Перевод "Cheshire Cat" на русский
Произношение Cheshire Cat (чэше кат) :
tʃˈɛʃə kˈat
чэше кат транскрипция – 21 результат перевода
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
Скопировать
- Hey, who are you on with?
- The Cheshire Cat Inn.
Ah, great, find people places to sleep. Excellent.
- Хей, с кем ты разговариваешь?
- Гостиница Чеширский Кот.
Здорово, найди людям место переночевать.
Скопировать
Everything is booked.
You checked the Cheshire Cat, the Maiden's Teacup, the Cookie House, the Sugarbear Inn?
Every place that sounds like Glinda the Good Witch threw up, yes – all booked.
Все занято
Ты проверил Чеширского Кота, Чашку Мейден, the Пряничный Дом, the Сахарную Гостиницу?
Каждое место, которое звучит как Глинда Хорошая Ведьма, да-занято.
Скопировать
Everyone feels heavy and leaden.
Except by special dispensation the Cheshire cat.
As a kindness, we remove them.
Все становятся тяжелыми и неповоротливыми.
Кроме, по особому исключению, Чеширского кота.
Не будем жестоки и удалим их со сцены.
Скопировать
He's gone again.
It's like talking to a Cheshire cat.
He's not in here.
Он снова ушел.
Это похоже на разговор с Чеширским котом.
Его здесь нет.
Скопировать
#And the momeraths outgrabe #
Oh, Cheshire cat, it's you! Whom did you expect?
The white rabbit, perchance?
Неважно, где находится мое тело.
Мой ум все равно работает, не переставая.
Идеи, идеи, идеи!
Скопировать
Huh? What?
The Cheshire cat. Cat! Cat!
Oh, this is terrible.
Нет, нет, нет.
А то я велю казнить тебя на месте.
Я не нервничаю, мне нечего скрывать.
Скопировать
"'Where do you want to go?
' Responded the Cheshire Cat."
"'I don't know, ' Alice answered."
" Куда ты хочешь пойти?
ответил Чеширский Кот ".
"Я не знаю", ответила Алиса. "
Скопировать
I don't see.
And she comes to the fork in the road then she says to the Cheshire Cat, "Which road do I take?"
I know this.
Я не понимаю.
И вот она подходит к развилке дорог и спрашивает Чеширского Кота "По какой дороге мне идти?"
Это я знаю.
Скопировать
Schrödinger was killing himself... ,to defeat Alucard
He exists as the "Cheshire Cat" jumping over an uncertain world
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences
он полностью впитал Шрёдингера в себя. который наблюдал сам себя.
жившим меж тонких граней возможного.
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ.
Скопировать
Great picture of you two at the launch.
. - I thought I looked a bit cheesy, grinning like a Cheshire cat.
Here, help yourselves.
-Замечательная фотка, вас двоих за обедом. -Правда? -В Оксфорд Мэйл.
-А мне показалась уж больно улыбчивой, растянулся в улыбке как Чеширский кот.
Вот, угощайтесь.
Скопировать
I mean, it looked like she was smiling.
She was like a Cheshire cat. Listen, Ty,
I am with Ethan now, and I have to be clear about that.
Она была похожа на Чеширского Кота.
Эм, слушай, Тай, эм, я теперь с Итаном, и я должна быть серьезна насчет этого.
Я знаю, что ты с Итаном.
Скопировать
Game, set and match, Gene Hunt.
Yeah, he had a smile like a Cheshire cat.
I did not!
Партия за Джином Хантом.
- Он улыбался, как чеширский кот.
- Неправда.
Скопировать
We need to talk.
What's with the Cheshire cat routine?
A little something from central Kansas.
Нам нужно поговорить.
Снова работаешь Чеширским котом?
Кое-что из Центрального Канзасского университета.
Скопировать
What am I supposed to do and how do I choose?
One day, Alice came to a fork in the road and saw a cheshire cat.
"Which road do I take?" She asked.
Что я должна делать и как выбирать?
Однажды Алиса пришла на развилку дорог и увидела чеширского кота.
"Какую дорогу мне выбрать?" - спросила она.
Скопировать
It's Cheshire.
Cheshire cat smile.
I'm free?
Чешиpскoгo.
Чешиpскoгo Кoтa.
Нa вьιхoд. - Я свoбoден.
Скопировать
It was a playback. But for that couple of seconds when we are confused, we confront this nightmarish dimension of an autonomous partial object.
Like in the well-known adventure of Cheshire Cat from Alice in Wonderland, where the cat disappears,
You may have noticed that I'm not all there myself.
это была фонограмма, но в те две секунды, когда мы находимся в замешательстве, мы сталкиваемся с измерением автономного частичного объекта, подобным ночному кошмару
...как в известной истории с Чеширским Котом из "Алисы в стране чудес", когда кот исчезает, а улыбка остаётся.
Ты могла заметить, что я уже не совсем я.
Скопировать
Serena.
Usually when you smile like this, you look like a creepy cheshire cat, but this one is real.
What is your secret?
Серена.
Обычно, когда ты улыбаешься вот так, ты похож на жуткого чеширского кота, но вот сейчас как раз наоборот.
В чем твой секрет?
Скопировать
- Painfully.
- At the Cheshire Cat. The Cheshire Cat.
With their watery orange juice, scratchy towels and really stinky croissants.
- К сожалению.
- В "Чеширском коте". "Чеширском коте".
С их разбавленным апельсиновым соком, деревянными полотенцами и очень плохо пахнущими круассанами.
Скопировать
With their watery orange juice, scratchy towels and really stinky croissants.
- Yes, we're better than the Cheshire Cat.
- We are better, but they have suites.
С их разбавленным апельсиновым соком, деревянными полотенцами и очень плохо пахнущими круассанами.
- Да, мы лучше, чем "Чеширский кот".
- Мы лучше, но у них есть люксы.
Скопировать
"She came home yesterday, and your father was grinning
"like a Cheshire cat.
"He sends all his love to you, Clifford,
"Она пришла домой вчера и твой отец, улыбался
"как Чеширский кот.
"Он шлет всю свою любовь тебе, Клиффорд,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cheshire Cat (чэше кат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cheshire Cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэше кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение