Перевод "vehicle pool" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vehicle pool (виокол пул) :
vˈiəkəl pˈuːl

виокол пул транскрипция – 31 результат перевода

And thanks.
Make for the east vehicle pool.
You'll find a walker there you can escape in.
- Ладно. Спасибо.
Восточный транспортный парк.
Там шагоход, на нем сможете выбраться.
Скопировать
Handing off to you, george.
I'm on baby bing's car pool vehicle.
Furio Giunta cadillac DTS returning.
Твой выход, Джордж.
- Слежу за Малышом Бингом.
- Возвращается кадиллак "Фьюрио Джинта".
Скопировать
They'll kill her.
Check out a transport vehicle from the motor pool.
I'll prep Avery for travel.
Они убьют её.
Приготовьте транспорт.
А я подготовлю Эвери для путешествия.
Скопировать
Ah, dead Marine prankster whose, uh, mischief sparked a beat down in Afghanistan, courtesy of his entire squad.
Our only evidence is a vehicle from the Quantico motor pool at the scene of the crime.
We have not found the car, or any record of who signed it out.
Мертвого шутника-морпеха, чьи шутки не ценились в Афганистане, наказало все его отделение.
Наше единственное доказательство - автомобиль из Квантико на месте преступления.
Машину мы еще не нашли, и нет никаких данных о том, кто в ней был.
Скопировать
Hey.
Listen, all the cars in the DSB motor pool have vehicle transponders, okay?
I need a location on the car the ambassador left in.
Эй.
Послушайте, все же автомобили в автопарке дип. службы имеют спутниковые передатчики, да ?
Я нужно местонахождение машины посла в данный момент.
Скопировать
Attention, please.
All vehicles entering the motor pool must show updated vehicle passes before security parking.
Liza.
Внимание.
Все автомобили, въезжающие в автопарк, должны предъявить пропуск перед парковкой.
Лиза.
Скопировать
And thanks.
Make for the east vehicle pool.
You'll find a walker there you can escape in.
- Ладно. Спасибо.
Восточный транспортный парк.
Там шагоход, на нем сможете выбраться.
Скопировать
I just have a different way of doing things.
You signed a vehicle out of the motor pool yesterday.
Yeah, I needed a car.
Я просто по-другому действую.
Вчера вы расписались за автомобиль из гаража.
- Машина понадобилась.
Скопировать
She wants me to take Hector.
Pool boy?
Dog.
Она хочет, чтобы я взял Гектора.
Работника бассейна?
Собаку.
Скопировать
The evidence is insufficient.
Vehicle scratches alone cannot warrant a conviction.
Unless the prosecutor wishes to ignore the basic rule of law.
Улик не достаточно.
Сама по себе царапина на машине не может быть основанием для обвинения.
Если только прокурор не желает проигнорировать законное право.
Скопировать
But he died in 1587 before any of the rooms were built, or any of the lifts.
But this swimming pool as you can see was completed on schedule in top class fashion.
Is says nothing of this in the guide book.
Но он умер в 1587 г. до того, как были построены первые комнаты и установлены лифты.
Но этот бассейн был закончен вовремя, в первоклассном стиле.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Скопировать
-The engine light just came on.
-lt just got serviced at motor pool.
We've gotta pull over just to make sure.
- Лaмпoчкa мaслa тoлькo чтo зaжглaсь.
- Нo мaшинa ведь тoлькo чтo из сеpвисa.
Дa, нo лучше все тaки тopмoзнем, чтo бьι убедиться.
Скопировать
And senator Bill Frist I've got him on the list
And the fat kid smiling warmly While he's peeing in the pool He never would be missed He never would
There's the foul-smelling boy Who comes to school in camouflage
Получи молоко от неё! Да!
А также, поскольку меня крайне задолбал этот жиртрест, каждый, кто увидит Питера Гриффина обязан кидать в него яблоки!
Да, я бы хотел положить деньги на счёт. Какого чёрта?
Скопировать
That's right, on a road trip up to Cape Cod,
Marshall was pulled over for driving by himself in a car pool lane.
Oh, crap.
Все верно, в поездке на полуостров Кейп-Код
Маршалла арестовали за вождение в одиночку на полосе для автомобилей с несколькими пассажирами.
О, дерьмо.
Скопировать
Tien Yeng Seng is the mastermind, Tien Yeng Yee is second-in-command.
They are the ones who robbed an armored vehicle six months ago.
According to intelligence from Interpol, police from Thailand, Vietnam, and Cambodia have all been after them over the last six months.
Он главный, Тьен Йен Йи следующий по важности.
Они подозреваются в ограблении инкассаторского фургона полгода назад.
Они украли 100 миллионов долларов. Согласно разведке Интерпола, полиция Тайваня, Вьетнама и Камбоджи тоже ищет их.
Скопировать
Did he also tell you to take your trunks off, Turk?
Because the last thing a guy wants to see when he's in a splash pool is his best friend's junk headed
I felt like I got pistol-whipped.
- Неужели? А снять плавки они тебе тоже сказали?
Последняя вещь, которую хочется увидеть после спуска - это хозяйство твоего приятеля, несущееся на тебя на скорости 65 км/ч!
Ощущение будто оглушили.
Скопировать
Clark?
police say Lang's vehicle exploded in what was believed to be a car bomb behind a local coffeehouse.
according to wire services, a funeral date has yet to be set.
Кларк?
Полиция заявляет, что автомобиль миссис Лэнг взорвался после того, как она повернула ключ... Взрывное устройство было установлено в ее машине, припаркованной около кафе.
По сообщению, поступившему на телетайп дата похорон еще не назначена.
Скопировать
He's at the scrap yard.
He's searching for a vehicle.
Good answer!
Он на свалке машин.
Он ищет машину.
Правильный ответ!
Скопировать
- We swim in.
There's a moon pool, a room with an open floor at the base of the station, big enough for a submarine
Even if the station's flooded, I think I'll be able to find the relay switch and disable it.
Там есть док..
Зал без пола в основании станции Достаточно большой, чтобы пришвартовать подлодку
Даже если станция затоплена я смогу найти переключатель реле, и выключить его
Скопировать
Well, every second counts.
So I just take it off when I hit bottom, swim up through the moon pool into the station,
swim into whichever room has the yellow blinking switch, flip it.
Каждая секунда будет на счету
То есть я должен его снять, как только окажусь внизу найти этот док заплыть внутрь станции
заплыть в любую комнату, в которой есть желтый огонек и рубильник переключить его
Скопировать
25%- - That's not gonna happen.
You've got a backyard, a pool, dump it there.
That's my only other suggestion.
25%, ни за что.
У тебя есть двор, бассейн. Разгружайся там.
Больше мне предложить нечего.
Скопировать
No, they are the bus.
See, they're the vehicle that gets us here.
They drop us off and go on their way.
Нет, они сами этот автобус.
Понимаете, они тот транспорт, который нас сюда доставляет.
Они нас высаживают, и мы идём своей дорогой.
Скопировать
You don't see it, but I do.
Sorry, I, uh, pissed in the pool.
So, on election day, out of 32 candidates vying for six seats, we came in tenth.
Вы не понимаете этого, а я понимаю.
Простите, я нассал в бассейн.
Итак, в день выборов, из 32 кандидатво на 6 мест, мы были десятыми.
Скопировать
I know!
Go across the road to Tina Brown and ask if we can borrow her paddling pool, cos I think I might try
I could wear me gold bikini!
Я знаю!
Сходи через дорогу к Тине Браун и спроси, сможем ли мы арендовать ее надувной бассейн, потому что я думаю, что могла бы попробовать роды в воде.
Я могу надеть свои золотые бикини.
Скопировать
Technically we're rubber tramps.
Because we have a vehicle.
- You don't have to push me away.
Вот мы, технически, резиновые бродяги.
У нас есть транспортное средство.
- Не толкайся.
Скопировать
'FBI agent looks on as the woman in red stares - in terror.
'The prisoners are led off, off to Alcatraz 'as special FBI agents check the prison transportation vehicle
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Агент ФБР взирает на женщину в красном, застывшую в ужасе.
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон. Чтобы никто не прилепил себя скотчем к потолку, и не затаился внутри, притворившись колесом.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Скопировать
[Jarvis]: You're in charge until i'm released.
Pool whatever manpower is still up walking.
Start picking up the pieces.
Ты будешь старшим, пока я не вернусь.
Бери любых людей, которые тебе понадобятся.
И займись этим всерьез.
Скопировать
All cars copy.
Driver of the white truck, stop your vehicle.
Stop your vehicle immediately.
Прием все машины.
Водитель белого грузовика, остановите автомобиль.
Остановите автомобиль немедленно.
Скопировать
Driver of the white truck, stop your vehicle.
Stop your vehicle immediately.
Stop your truck immediately.
Водитель белого грузовика, остановите автомобиль.
Остановите автомобиль немедленно.
Остановите автомобиль немедленно.
Скопировать
Let see where this goes.
Gentlemen, there's a cat fight at the pool table!
It's gone. $50,000 worth of equipment, gone.
Посмотрим, к чему это приведёт.
Джентельмены, тут кошачья драка на бильярдном столе!
Его нету. 50000 баксового оборудования нету.
Скопировать
Oh, my God, is that a smile?
the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling toward our pool
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
Боже, неужели это улыбка?
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vehicle pool (виокол пул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vehicle pool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виокол пул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение