Перевод "офтальмология" на английский

Русский
English
0 / 30
офтальмологияophthalmologist ophthalmology
Произношение офтальмология

офтальмология – 30 результатов перевода

Если не станешь пытаться, то, возможно, всё обойдется.
Мы уже вызвали офтальмолога.
А пока старайся избежать чиханья, напряжения, сморкания...
If you don't give it a try, it might just pass you by.
We got a call in to the ophthalmologist.
Until then, try to avoid sneezing, straining, - blowing your nose...
Скопировать
Сегодня понедельник?
Мне сегодня нужно идти с Джессикой на вечеринку в доме одного богатого офтальмолога.
Пожалуй, там не будет шансов с кем-нибудь познакомиться.
Is it Monday?
I'm supposed to go with Jessica to a party tonight at some rich ophthalmologist's house.
I guess it's remotely possible I could meet someone.
Скопировать
Я хотел быть глазным врачом.
Изучал офтальмологию.
Но никогда не заканчивал медицинского.
I wanted to be an eye doctor.
Studied ophthalmology.
But I never finished medical school.
Скопировать
- Не могу сказать, что с подобным я сталкиваюсь ежедневно.
Пусть вас осмотрит офтальмолог чтобы удостовериться, что нет повреждений зрительного нерва.
Поднимите руки!
- Well, I can't say this is something I come across every day.
I'd like you to see an ophthalmologist to make sure there's no optic nerve damage.
Let me see those hands up!
Скопировать
Я угадаю.
Офтальмолог?
- Радиолог.
Let me guess.
An ophthalmologist.
Radiologist. Oh.
Скопировать
- Мой муж работает в больнице для негров!
Из офтальмологии.
Лучший врач в городе. Он убедится, что ваше зрение не пострадало.
You should know, my husband works in the Negro hospital.
See Dr McAlpin down in Ophthalmology.
He's the best in the city and can make sure there's been no damage to your vision.
Скопировать
Да, и в то время он был женат на Шер.
Я только что от своего офтальмолога.
Боже, он обокрал меня как слепого.
Yeah, and, uh, at the time, he was married to Cher.
I just got back from the eye doctor.
Boy, he robbed me blind.
Скопировать
Хороший парень.
Доктор Вайс, офтальмолог.
- Я не слишком тороплюсь?
Good guy to know.
Dr. Weiss, ophthalmologist.
- Am I going too fast?
Скопировать
Оптометристы?
Я думаю, что она офтальмолог.
Мауч, ты должен все отменить.
Optometrists do?
Oh, I believe she's an ophthalmologist.
Mouch, you have got to cancel.
Скопировать
И я не смотрю на тебя, когда говорю это! "Мисс Куимби, вы прекрасны!" (героиня мультсериала The Simpsons)
Ладно, мы одолжили несколько предметов из всемирно известного музея Ассоциации офтальмологов Великобритании
Ага, так.
I'm not looking at you when I'm saying that! LAUGHTER APPLAUSE
Anyway, we have borrowed some objects from the world-famous British Optical Association Museum. And you each have, and I'm going to start with Phill, you have an optical object and I'd like you to tell me what you think it might be.
Oh. Right.
Скопировать
Воображаешь себя детективом?
Не совсем, но он ведь офтальмолог, как и я.
Пойдём.
Fancy yourself a detective?
Well, not really, but he is an ophthalmologist just like me.
Come.
Скопировать
Рад помочь.
Он лучший офтальмолог, которого я знаю.
Он дал мне пройти пару тестов.
Glad to do it.
He's the best ocular surgeon I know.
He ran some tests on me.
Скопировать
Нет, не могу.
Я просто заглянула по пути к офтальмологу.
Ты что-то выращиваешь в этой скороводе?
No, I can't.
I just was stopping by on my way to the ophthalmologist.
Is there something growing in that pan? Hanna tried to make nachos.
Скопировать
Этот... отек.
Простите, но у меня есть степень офтальмолога, медицинский колледж Олбани.
Знаете, болезни зрительных органов могут воздействовать на умственную деятельность, омрачая зрение человека, вызывая у него бред.
Huh? T-t-that edema.
Forgive me, I have a degree in ophthalmology from Albany Medical College.
You see, ocular malformations can inhibit mental processes, clouding one's sight, leaving one delusional.
Скопировать
Ты сама себе враг.
Мой офтальмолог.
Он китаец, но весьма неплох.
You're enemy of yourself.
My ophthalmologist.
He's Chinaman, but still not bad.
Скопировать
Я не могу.
Поведу Тревора к офтальмологу.
Ему нужны очки.
Uh, I can't.
I got to take Trevor to the eye doctor.
He's getting glasses.
Скопировать
Могу представить.
КТ пришло, у тебя нет никаких серьезных кровотечений, но мы все равно должны проверить офтальмологию
Как себя чувствуешь?
I can imagine.
Well, your C.T. came back and there's no acute bleeding, but we're still gonna have ophthalmology and neurology take a look.
How are you feeling?
Скопировать
Уходи!
"Офтальмология."
Переехали из Одессы в Даллас.
_
"Ophthalmology."
Relocated from Odessa to Dallas.
Скопировать
Шанель отдала мне мертвую голову!
"Дорогая Райли, я украла эту отрубленную голову у студента с курса офтальмологии специально для тебя.
Есть одна девушка, Сьюзен, она постоянно постит грустные видео себя онлайн и живет в каком-то ужасном месте.
Chanel gave me a dead head!
"Dear Riley, I stole this cadaver head from an ophthalmology student just for you."
There's this woman, Susan, who's always posting sad videos of herself online, and she lives someplace horrible.
Скопировать
Меня устраивает прямо сейчас.
У нас нет офтальмолога, сэр.
Тут нужен специалист.
It's convenient right now.
We don't have an ophthalmologist here, sir.
It's pretty specialized stuff.
Скопировать
Это Джулия Каннер или Кинни.
Она офтальмолог из пресвитерианской.
Марк... встречается с ней.
Oh, Julia Canner or Kinney.
She's an ophthalmologist from Seattle pres.
Mark's been... seeing her.
Скопировать
На мой взгляд.
Но следователь спрашивал мнения других экспертов - офтальмологов, невропатологов - которые засвидетельствовали
Действительно.
In my opinion.
But the coroner sought the opinions of other experts - ophthalmologists, neuropathologists - who have testified that these injuries are more likely to have arisen from the baby being shaken and manhandled by his angry mother.
Indeed.
Скопировать
У нас же впереди целая ночь.
Офтальмолог этажом ниже, Доктор Пессах.
Мне нужна Тельма.
We have all night, don't we?
The ophthalmologist is one flight down, Dr. Pessach.
I'm looking for Talma.
Скопировать
Хорошо. Но придется еще раз позвонить.
Понимаете, кроме врача в аэропорте нужен еще хирург офтальмолог.
Для мисс Миэн?
You'd better call again.
See if the airport doctor can have an ophthalmic surgeon standing by.
- For Miss Meighen? - Yes.
Скопировать
У одной из стюардесс осколки в правом глазе, они могли проникнуть внутрь Я отвезу ее в больницу.
У меня есть знакомый хирург офтальмолог Еще какие нибудь осложнения?
У нее сломана рука, возможно, они будут использовать общий наркоз, но прежде, чем решить, как анестезировать, скажите им, что она беременна.
A stewardess has splinters in the right eye. - They may have penetrated. - I'll take her to hospital.
An ophthalmic surgeon is standing by. Any other complications?
She has a fractured arm. They'll probably use a general. But before they decide on the anesthesia, tell them that she's pregnant.
Скопировать
Конечно, еще рано делать заключения.
Современная хирургия в области офтальмологии творит чудеса.
Я лучше вернусь к ней Доктор.
Of course, it's too early to draw conclusions.
Modern ophthalmic surgery can do extraordinary things.
- I'd better get back to her... - Doctor. Gwen...
Скопировать
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым.
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
Понял, Глобал 2.
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be born normally.
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
'Roger, Global Two.'
Скопировать
Невообразимо проникновенный, ревностный взор, я полагал.
Интересно, было ли это случайностью, что я выбрал специальность офтальмолога.
Я так горжусь тобой, Джуда.
Unimaginably penetrating, intense eyes, I assumed.
I wonder if it was just a coincidence that I specialized in ophthalmology.
I'm so proud of you, Judah.
Скопировать
Потому что, знаешь, мои глаза не особо хороши.
Так вот, ты офтальмолог.
Ты согласен что глаза это окна души?
Because my eyes weren't so good.
Well, you're an ophthalmologist.
Do you agree the eyes are the windows of the soul?
Скопировать
Ты что, врач? Да.
Я офтальмолог.
Я смотрю тебе в глаза и вижу твое горло.
- Are you a specialist?
- Yes, I am an ophthalmologist.
I can check your eyes and also your throat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов офтальмология?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы офтальмология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение