Перевод "Chester" на русский
Произношение Chester (чэсте) :
tʃˈɛstə
чэсте транскрипция – 30 результатов перевода
-He was drinking Tizer at the club.
DC Chester said he found half the tabs stuffed in the drinks bottles.
So the boss has spent the last three days tripping the light fantastic.
- Он пил Тайзер в клубе. [Слабоалкогольная фруктовая газировка]
Констебль Честер сказал, что нашел половину таблеток спрятанными в бутылках со спиртным.
Так что босс провел последние три дня просто фантастически.
Скопировать
Your uncle bought it in the 1 930s in the Rue du Bac in Paris from a dealer... and it was still in the inventory of his estate... at the time of his death in 1979.
Chester Walker of Santa Barbara, your father.
- I tracked it down in the court records.
Ваш дядя купил её в 1930-х годах в Париже у дилера, и она всё ещё находилась в описи его имущества на момент его смерти в 1979.
Позже картина перешла во владение доктора Честера Уокера из Санта-Барбары, вашего отца.
- Я отследила её по судебным записям.
Скопировать
- Oh, hey, Dad.
- Chester Walker, this is Mr.Janely from Christie's.
- Professor.
- Привет, папа.
- Честер Уокер, это мистер Дженли из Кристиз.
- Профессор.
Скопировать
Roy's promised to look after me and find me a place to live, that is if you have no objection, Miss Malotte.
Well, I thought I'd take Miss Chester to Widow Smith's place.
And I wouldn't lose any time getting there.
Рой обещал найти мне пристанище, если вы, конечно, не против, мисс Мэлотт.
Против? Думаю, мисс Честер можно устроить у вдовы Смит, что скажешь, Черри?
Отлично, я бы не стала терять ни минуты.
Скопировать
You've got it coming, and you're gonna get it.
I don't know what you've built up in your mind about Helen Chester and myself, but whatever it is, there's
And from now on, things are gonna be run my way, and you can start adjusting yourself to that idea.
- Сама напросилась и теперь получай!
Я не знаю, что ты вбила себе в голову насчет Хелен Честер и меня. Но чтобы это не было, это не так.
С этих пор все будет по-моему. Можешь начинать к этому привыкать.
Скопировать
Oh, well.
No need to ask if you enjoyed your trip, Miss Chester.
I know Roy's talent for entertaining on shipboard, don't I, Roy?
Что ж...
Думаю, не стоит спрашивать, как прошло путешествие.
Я знаю, как Рой может развлечь на борту корабля. - Не так ли, Рой?
Скопировать
For a couple of minutes.
Look, Roy, I know you like this Chester girl...
Well, they come from different schools, partner.
- Да, пару минут.
Слушай, Рой, знаю, тебе нравится Честер.
Они абсолютно непохожи!
Скопировать
And I wouldn't lose any time getting there.
Miss Chester looks rather tired.
Yes, I am, rather.
Отлично, я бы не стала терять ни минуты.
Мисс Честер выглядиттакой усталой...
Так и есть.
Скопировать
I'll be glad to show you the room.
And being as I ain't got nothing else, this will have to do till we get something better, Miss Chester
And if there's anything else I can do for you, why, you just let me know.
С радостью покажу вам комнату.
Обстановка небогатая. Вам придется потерпеть, пока мы все не устроим.
Здесь таз и кувшин. Если я вам понадоблюсь, позовите.
Скопировать
When are you gonna come down off of that perch?
But Dex could be right, and if he is, how about your dear little friend, Miss Chester?
Nice gal, as gals go.
Когда ты оставишь этот высокомерный тон?
А если Декс прав, то как насчеттвоей маленькой подружки мисс Честер?
Она милая девочка.
Скопировать
For a few minutes, I wasn't so sure.
This is Helen Chester.
Cherry Malotte.
Но пару минут назад я бы так не сказала.
Это Хелен Честер.
Черри Мэлотт.
Скопировать
Easy, Cherry.
Traveling alone, Miss Chester? No.
I'm with my uncle, Judge Stillman.
- Полегче, Черри.
- Вы путешествуете одна, мисс Честер?
- Нет, с дядей, судьёй Стилманом.
Скопировать
I'm Glennister.
Oh, Miss Chester, Mr. McNamara.
How do you do, Mr. McNamara?
Я Гленнистер из Мидаса.
- Мисс Честер, мистер МакНамара.
- Здравствуйте, мистер МакНамара.
Скопировать
How do you do, Mr. McNamara?
Miss Chester is Judge Stillman's niece.
Fine. Glad to know the judge has arrived.
- Здравствуйте, мистер МакНамара.
Мисс Честер племянница судьи Стилмана.
- Рад слышать, что приехал судья!
Скопировать
SHE'S PERFORMED BEFORE PRESIDENTS.
GRANT OR CHESTER A. ARTHUR?
IF YOU GOT HER, I BET YOU'D HAVE NO TROUBLE SELLING TICKETS.
Она выступала перед президентами!
Улиссом Грантом или Честером Артуром?
Если заполучить её, с продажей билетов проблем не будет.
Скопировать
I'm afraid he's gonna duck this warrant.
- Chester Karol Sobotka?
- It's Frank Sobotka's kid.
Боюсь, он избежит ареста.
- Честер Кэрол Соботка?
- Это сын Фрэнка Соботки.
Скопировать
I said cut it short!
Let's go, Chester. This guy's kept us waiting long enough now.
Walk in front, Bigelow.
Мне тебя ужасно не хватает.
Я бы с удовольствием пристрелил тебя, Бигелоу.
Пошли, Честер. Пора.
Скопировать
Easy, lay off Chester, not now.
Look at him, he's so scared of Chester he'll talk now.
He's not afraid, Chester.
Я тебе кишки прострелю.
Посмотрите на него.
Он так испугался Честера, он сейчас заговорит.
Скопировать
He wanted to get tough with Chester.
He don't know Chester. Did you get the picture?
Don't I always get what Mr. Majak sends me after?
А этот Бигелоу наглец.
Пытался хамить Честеру.
Он не знает Честера. - Ты достал фотографию?
Скопировать
Look at him, he's so scared of Chester he'll talk now.
He's not afraid, Chester.
You can tell from a man's eyes when he is afraid. Look at his eyes.
Посмотрите на него.
Он так испугался Честера, он сейчас заговорит.
По глазам человека можно узнать, когда он напуган.
Скопировать
If you so much as look cross-eyed at anybody, I'll blow the back of your skull out.
He wanted to get tough with Chester.
He don't know Chester. Did you get the picture?
Помалкивай, иначе, я вышибу твои мозги.
А этот Бигелоу наглец.
Пытался хамить Честеру.
Скопировать
I'm going to blow your guts out!
Easy, lay off Chester, not now.
Look at him, he's so scared of Chester he'll talk now.
Не стоит так с Честером.
Я тебе кишки прострелю.
Посмотрите на него.
Скопировать
That's the one oh, that's a sad story.
It would mean moving out to port chester.
It's silly to think of commuting. I'd have to take the subway to 125th, then the bus to the railroad, then take the new haven out to port chester.
- В овощном магазине. Печальная история, очень печальная.
...Порт Честер. Да глупо даже думать, что можно туда ехать короткой дорогой.
Я еду на метро до 125-ой, потом на автобусе до вокзала, потом Нью-Йорк, Нью-Хейвен и Хартфорт до Порт Честера.
Скопировать
It's silly to think of commuting. I'd have to take the subway to 125th, then the bus to the railroad, then take the new haven out to port chester.
Then I have a 20-minute bus ride out of port chester.
Somebody suggested that I buy a car, but I'm terrified of cars.
Я еду на метро до 125-ой, потом на автобусе до вокзала, потом Нью-Йорк, Нью-Хейвен и Хартфорт до Порт Честера.
А потом из Порт Честера двадцать минут на автобусе.
Мне кто-то предложил купить машину, но я в ужасе от машин.
Скопировать
This was about a month ago.
The RKO Chester on West Farms Square. You was sitting in front of us.
I'm the fella who works in the butcher shop.
Это было около месяца назад. Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
Да, Вы сидели перед нами, мы Вам мешали и Вы разозлились.
Я тот, кто работает в лавке мясника.
Скопировать
It would mean moving out to port chester.
have to take the subway to 125th, then the bus to the railroad, then take the new haven out to port chester
Then I have a 20-minute bus ride out of port chester.
...Порт Честер. Да глупо даже думать, что можно туда ехать короткой дорогой.
Я еду на метро до 125-ой, потом на автобусе до вокзала, потом Нью-Йорк, Нью-Хейвен и Хартфорт до Порт Честера.
А потом из Порт Честера двадцать минут на автобусе.
Скопировать
I wonder if you recall me.
The last time we met was in the RKO Chester.
You was with a friend. I was with a friend of mine named Angie.
Вы помните меня, нет? Ну, я такой плотненький.
Последний раз мы встречались в кинотеатре Честер.
Вы были с подругой, я был с другом по имени Энджи.
Скопировать
So your house, I mean, your store is crowded.
That's great, Chester, old boy.
That's a marvelous idea.
Потому, что закупочная цена намного меньше.
Гениально, Честер.
Я бы сам не допер.
Скопировать
Any treasure trove is ours.
That's quite understandable isn't it Chester...
And I'm prepared to back that statement up with force if necessary!
Все трофеи наши.
Это вполне разумно, правда, Честер...
Я готов силой подкрепить свои аргументы, если таковые потребуются!
Скопировать
Hitler's dog... and that dog Nixon had, what's his name?
Chester?
Checkers. One of the Lassies is in there too.
Пес Гитлера и Никсона. Как его звали?
- Честер? - Чекерс.
Да, и одна Лесси тоже там.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chester (чэсте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chester для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение