Перевод "Chewbacca" на русский
Произношение Chewbacca (чубако) :
tʃˈuːbakə
чубако транскрипция – 30 результатов перевода
If anybody's anybody, I'm Han.
And you're- you're Chewbacca.
Chewie?
Если кто-то является кем-то, то я Хан.
А ты... ты Чубакка.
Чуи?
Скопировать
Devil-may-care attitude. -Guys.
-Hey, here comes my Chewbacca.
-What?
Беззаботный.
Парни, парни, подождите.
А вот и мой Чубака.
Скопировать
Put him in.
Chewbacca, stop!
No, Chewie, stop!
Запускайте его.
Чубакка, стой!
Нет, Чу'и, стой!
Скопировать
You don't know how to fix the hyperdrive.
Chewbacca can do it.
I'm standing here in pieces and you're having delusions of grandeur!
Ты не умеешь чинить гипердрайв.
Чубакка умеет.
Я здесь весь разобран на куски, а у тебя мания величия!
Скопировать
Captain Solo, this time you have gone too far.
I will not be quiet, Chewbacca.
Why doesn't anyone listen to me?
Капитан Соло, на этот раз вы зашли слишком далеко.
Я не успокоюсь, Чубакка.
Почему никто меня не слушает?
Скопировать
Hey, remember, you lost her to me fair and square.
How you doin', Chewbacca?
Still hanging around with this loser?
А, ты не помнишь, ты же мне его проиграл в совершенно честной игре.
Как жив, Чубакка?
Все еще болтаешься с этим неудачником?
Скопировать
If you'd attached my legs I wouldn't be in this ridiculous position.
Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me... so don't do anything foolish.
What's going on, buddy?
Если бы ты мне смонтировал ноги, я бы не был в таком диком положении.
Помни, Чубакка, ты за меня отвечаешь... так что не делай глупостей.
Что слышно, дружок?
Скопировать
And you should be too.
Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place.
Don't be so sure.
И тебе тоже стоит побеспокоиться.
Ландо Калриссиан и бедный Чубакка не вернулись из этого ужасного места.
Не будь так в этом уверен.
Скопировать
Oh, no.
Chewbacca.
At last we have the mighty Chewbacca.
О нет!
Чубакка.
Наконец-то у нас в руках могучий Чубакка.
Скопировать
Chewbacca.
At last we have the mighty Chewbacca.
Yes, I am here, Your Worshipfulness.
Чубакка.
Наконец-то у нас в руках могучий Чубакка.
Да, я здесь, ваше преподобие.
Скопировать
He's been coming down for about 500 years. - Of course he is, yeah, yeah, yeah. - He's fucked, the poor bastard.
He's used to be, you know, really tall and handsome, but you know, you know-- - What, like Chewbacca?
- Yeah.
- Ё-моё, это же не значит, что я с кем-то флиртую.
Я не знаю, что мне надо сделать, чтобы убедить тебя.
Что мне сделать?
Скопировать
Good-bye, Tarfful.
Good-bye, Chewbacca.
Miss you I will.
Прощай, Тарффул.
Прощай, Чубакка.
Скучать по вам буду.
Скопировать
Ali without Frazier.
Han Solo without Chewbacca.
Jimmy!
Али без Фрезера.
Хан Соло без Чубакки.
Джимми!
Скопировать
This isn't news.
Why do you think I call her "Chewbacca"?
I assumed because she's loyal, wears shiny belts and I resemble a young Harrison Ford.
Почему ты думаешь, я называю ее "Чубака"?
(жевать chew, Чубакка chewbacca)
Я принял это, потому что она преданная и носит блестящие ремни, а я напоминаю молодого Харисона Форда.
Скопировать
What's that?
Chewbacca.
You know, it's Chewie.
Что такое?
Чубакка. Знаешь, это Чуви.
(персонаж из "Звездных войн")
Скопировать
I don't know what to say.
. - It's your Millennium Falcon you and Chewbacca do whatever you wanna do.
Me and Princess Leia here will find some other way to spend the evening.
Я даже не знаю, что и сказать.
Говард, послушай.
А мы с принцессой Лей найдем как нам провести сегодняшний вечер.
Скопировать
Mr. Mazeau?
Chewbacca.
Hamster. Raccoon.
ляэе люгн?
-йнпнбю!
унлъй!
Скопировать
Could have been "the one".
He was Chewbacca.
Where's Bloom?
А могла бы быть большая любовь.
- Это не большая любовь, это тебе Чубакка волосатый попался.
- Где Блум?
Скопировать
Hm, is there something like cooler like Star Wars characters or--
Chewbacca!
Ahem. Oh, I have to drink.
Здесь должен быть кто-нибудь покруче, например, кто-нибудь из Звездных Войн-
Чубакка!
Оу, я должен выпить.
Скопировать
We don't exactly have a transmitter lying around, if you haven't noticed.
Chewbacca says he can build a transmitter from the wreckage on the beach.
Well, we can't just sit here.
Если бы где-то тут валялся передатчик, мы бы его заметили.
Чубака сказал, что он может соорудить передатчик из обломков на пляже.
Нельзя же просто сидеть, сложа руки.
Скопировать
Chewbacca, let's take him.
How's it looking, Chewbacca?
Will it work?
Чубака, давай заберём его.
Ну что, Чубака?
Работать будет?
Скопировать
Fine, we'll do it the Wookiee way.
Chewbacca and I will go out to inspect the crash site.
You two stay here, and signal us if you see anything.
Ладно, сделаем, как говорит вуки.
Я и Чубака пойдём осмотрим место крушения.
Вы двое будьте здесь, и дайте нам знать, если что-то увидите.
Скопировать
Fine.
Chewbacca, let's take him.
How's it looking, Chewbacca?
Хорошо.
Чубака, давай заберём его.
Ну что, Чубака?
Скопировать
Yeah.
Guess who just got four tickets to the "Origins of Chewbacca" Star Wars exhibit?
Why?
- Да.
Угадайте, у кого есть четыре билета на выставку "Звёздные войны: Происхождение Чубакки"?
- Зачем?
Скопировать
And plus, it sounds awesome!
Is the original Chewbacca going to be there?
Peter Mayhew, in the fur.
И вообще, это же очуменно!
А там будет настоящий Чубакка?
Питер Мейхью, в шкуре.
Скопировать
I mean, even just an everyday phrase book would be helpful.
We're not going to the "Origins of Chewbacca" exhibit, Marshall.
It's in Houston this year.
Ну или хотя бы просто разговорники.
Мы не едем на выставку "Происхождение Чубакки", Маршалл.
В этом году она в Хьюстоне.
Скопировать
Wait a second.
The "Origins of Chewbacca" exhibit's in Montreal this year.
Everyone knows that.
Погоди-ка.
Выставка "Происхождение Чубакки" в этом году в Монреале.
Все это знают.
Скопировать
Hey, let me introduce everybody.
You remember Chewbacca.
And this is my special friend, Leia.
Эй, позволь тебе всех представить.
Ты помнишь Чубаку.
А это мой особый друг, Лея.
Скопировать
I guess that's fine if you like the handsome type.
But does he have a picture of himself with the guy who played Chewbacca?
'Cause I do.
Думаю, это неплохо, если ты предпочитаешь красавчиков.
Но фоткался ли он с парнем, который играл Чубакку?
Я вот фоткался.
Скопировать
And the "no women" thing was also long gone.
If he had a belt that was notched it would be like the fucking Chewbacca belt around his body.
Because he's like the Wilt Chamberlain of indie film.
Канул в Лету вместе с принципом "нет" женщинам.
И, будь у него ремень для трах-зарубок, он был бы подлиннее, чем у Чубакки.
Он стал Уилтом Чемберленом независимого кино. Драл всё, что дышит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chewbacca (чубако)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chewbacca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чубако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
