Перевод "Cheyenne" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cheyenne (шайан) :
ʃaɪˈan

шайан транскрипция – 30 результатов перевода

Ain't nothing gets by you, Johnny.
I'm going to head up to Cheyenne first thing in the morning.
Don't think that's the idea anymore, Dan.
Да, от тебя ничего не утаишь, Джонни.
Завтра с утра выдвигаюсь в Шайенн.
Отбой, Дэн.
Скопировать
You don't need me telling you Carrie's mind's her own.
We hit Cheyenne and she stopped to see a relative.
Basil Hayden hid beneath the floorboards as advertised.
Не мне вам рассказывать, какая она капризная.
Когда мы прибыли в Шайенн, Кэрри осталась там погостить у родственника.
"Бейзил Хэйден" из закромов, как обещали.
Скопировать
Would you get out of my sight, please?
How close a relative is she fucking in Cheyenne?
- She's coming soon, Mr. W.
Будьте любезны, отойдите в сторонку.
И с каким родственником она там ебётся? Близким или дальним?
- Она скоро будет, мистер Даблъю.
Скопировать
You're staying, Adams.
Cheyenne and Black Hills Telegraph Company.
- Telegrams for delivery.
Адамс, останься.
Телеграфная компания "Шайен и Блэк Хиллз".
- Доставка телеграмм.
Скопировать
Quiet like that since the boy's accident?
Cheyenne and Black Hills Telegraph.
Telegram for Mr. Wolcott.
Молчит с тех пор, как с парнем случилась беда?
Телеграфная компания "Шаен и Блэк Хиллз".
Телеграмма мистеру Вулкоту.
Скопировать
Now that friend is gone.
But your spirit chases a girl up the Cheyenne River.
Like a man chasing a ghost pony, never to be caught. Find yourself another woman.
Я здесь, глупый.
Нет, это твое тело здесь, но твой дух следует за девушкой Ушиенской реки, как мужчина следует за духом пони, которого никогда не поймать.
Найди себе другую женщину, отца которой зовут Негибель Врага.
Скопировать
Yes, I dreamed this!
The Cheyenne call it the Quillwork Girl and Her Seven Star Brothers. You see Star Woman?
She is the brightest one... filling the night sky with her quillwork.
Что с нами Звездная женщина. Да.
Белые люди зовут это Большим ковшом, для шейенов это - вышивальщица и ее 7 братьев.
Видишь Звездную женщину?
Скопировать
I wish you to be my brother.
The girl gave those Cheyenne boys war shirts... of the kind that made young men proud.
And so Quillwork Girl became the sister to the seven brothers... and they lived well.
Они указывают нам путь.
Девушка дала этим шейенским юношам рубашки войны, которыми они стали гордиться.
Они никогда не видели такой вышивки, даже у старейших женщин.
Скопировать
No.
He's a Cheyenne. They hate Apaches worse than we do.
-Clear the wires for Lordsburg.
Он чиен.
А они ненавидят апачей больше, чем мы.
Свяжись с Лорцбургом.
Скопировать
He's even read your book.
Captain Algren's study of the tribes was a crucial factor in our defeat of the Cheyenne.
Please excuse.
Он даже читал вашу книгу.
Изучение племен капитаном Олгреном внесло важный вклад в нашу победу над шайеннами.
Прошу прощения.
Скопировать
- You want me to kill their enemies I'll kill their enemies.
Rebs or Sioux or Cheyenne... .
For 500 bucks a month, I'll kill whoever you want.
Хочешь, чтобы я убивал врагов япошек - буду убивать их врагов.
Повстанцев, сиу или шайеннов...
За 500 баксов в месяц я убью кого угодно.
Скопировать
Thank you.
This is Cheyenne Jacobson reporting live from the Gibbons farm.
Sheriff Perry, Officer Burke here.
—пасибо.
Ёто репортаж Ўейен ƒжэкобсон с фермы √иббонсов.
Ќужны данные об "забелле 'а... ¬ы уверены?
Скопировать
- What show you with?
- Cheyenne Rodeo and Carnival.
The rest will come through in a few minutes.
- Где выступаете?
- Родео и ярмарка Шайенн.
Остальные подъедут через несколько минут.
Скопировать
Morgan, put one of the boys on a good horse.
He's got a long trip, all the way to Cheyenne.
I'm through fooling, Grafton.
Морган, найди каждому из парней по хорошей лошади.
Нас ждёт долгое путешествие. Мы все отправимся в Шайенн.
Я не прикидываюсь, Графтон.
Скопировать
Goodbye, old Paint
I'm a-leaving Cheyenne
I'm off for Montan'
До свидания, старый край!
Я уезжаю из Шайенн.
Я еду в штат Монтана.
Скопировать
Me and other men that are mostly dead now.
I got a bad shoulder yet from a Cheyenne arrowhead.
We made this country, we found it and we made it... with blood and empty bellies.
У меня и других ребят, большинство из которых умерло.
Я получил стрелу в плечо от племени Шайенн.
Мы создали эту страну, мы нашли её и мы её создали.. Через кровь и пустые желудки.
Скопировать
- Jack Wilson?
- Gunfighter out of Cheyenne.
- Can't be him, can it?
- Джек Уилсон?
- Не слышал про такого в Шайенн.
- Должно быть это он и есть, верно?
Скопировать
I'll be a son of a gun.
You've sure come a long way since the railroading days in Cheyenne.
Ellsworth, Wichita, now Dodge City.
Будь я проклят.
Наверное, издалека приехал.
Сначала Элсворт, Уичита, а теперь Додж Сити.
Скопировать
It is.
No, you said "Elroy Quincy out of Medicine Hat and Henry Tate out of Cheyenne."
Hell if I did.
Чёрт, как не так!
Нет, ты говорил "Элрой Квинси из Медисин Хэт и Генри Тейт из Шайенна."
Ни черта я не говорил.
Скопировать
Hey, McCoy!
We got us a Cheyenne!
You sure he's not a Comanche?
ѕривет, ћак ой!
ћак ой,смотри, что у нас здесь ћы поймали индейца - шайена!
вы уверены, что он не из оманчи?
Скопировать
Finally, I had to go deeper into Cheyenne country.
I didn't figure for me it was dangerous, speaking Cheyenne and having once been a Human Being myself.
- Kill him.
В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов.
Я решил, что для меня - это не опасно. Я знал язык шайенов и когда-то сам был Человеком.
- Убейте его!
Скопировать
Then don't give them to Buffalo Wallow Woman.
You see, Younger Bear had become a contrary, the most dangerous of all Cheyenne warriors because the
Except for battle, a contrary does everything backwards.
Тогда не относи их к Женщине Бизону.
Понимаете, Молодой Медведь стал "противоположностью", одним из самых опасных воинов шайенов, потому что образ их жизни делает их полупомешанными.
Кроме битвы, "противоположность" делает все наоборот.
Скопировать
Now come to my tepee and eat.
We was caught in Cheyenne hospitality.
I'm a very important man, more important than you.
Пойдем в мой вигвам. Поедим.
Я попал под шайенское гостеприимство.
Я очень солидный человек, гораздо солиднее тебя.
Скопировать
One duck.
Olga never did learn much English, but she sure in hell had learned Cheyenne.
I just don't understand it.
Одна утка!
Ольга так и не выучила английский, но черт возьми, он знала язык шайенов!
Я просто этого не понимаю.
Скопировать
Wade...sometimes you talk like a pervert...
It's not her fault the Cheyenne grabbed her...
Well, I'm not sayin' it is, but...
Ты просто извращенец какой-то. Я?
Она не виновата в том, что её похитили шайены.
А я разве что говорю?
Скопировать
Mrs. Lee, you have a most profane way of speaking...
- You should hear me in Cheyenne.
Do you want to? (speaks in Cheyenne)
Мисс Ли, вы очень грязно выражаетесь.
Я могу говорить по-индейски. Хочешь?
Нет!
Скопировать
- You should hear me in Cheyenne.
(speaks in Cheyenne)
...good brave lads comin' out here to kill themselves a real live injun puttin' up their forts in a country they've got no claim to...
Я могу говорить по-индейски. Хочешь?
Нет!
Ах, вы, бравые парни. Пришли сюда, чтобы подышать чужим воздухом, ...строить свои форты в чужой стране.
Скопировать
Yes.
...to the Cheyenne... - Yes!
...to kill American soldiers and you wouldn't stop him?
- Да. - Шайенам!
Да.
Чтобы те убивали американских солдат. И вы не остановите его?
Скопировать
Not for a while. - Why not?
Cheyenne... and you, more than anyone...
ought to appreciate that.
Почему?
Шайены. Ты лучше других знаешь, что это такое.
Вы их не найдёте.
Скопировать
You?
(speaking Cheyenne) ...Cannons...
Many soldiers and guns...
Вы?
Пушки.
Много солдат и ружей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cheyenne (шайан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cheyenne для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шайан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение