Перевод "Cheyenne" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cheyenne (шайан) :
ʃaɪˈan

шайан транскрипция – 30 результатов перевода

But my real teacher was my adopted grandpa, Old Lodge Skins.
He taught me to read a trail, Cheyenne language and lots of other things.
For a boy, it was a kind of paradise.
Но моим настоящим учителем был мой, приемный дедушка, Старые Шкуры Вигвама.
Он научил меня читать следы, языку шайенов и многому другому.
Для мальчишки - это был сущий рай.
Скопировать
Wade...sometimes you talk like a pervert...
It's not her fault the Cheyenne grabbed her...
Well, I'm not sayin' it is, but...
Ты просто извращенец какой-то. Я?
Она не виновата в том, что её похитили шайены.
А я разве что говорю?
Скопировать
Mrs. Lee, you have a most profane way of speaking...
- You should hear me in Cheyenne.
Do you want to? (speaks in Cheyenne)
Мисс Ли, вы очень грязно выражаетесь.
Я могу говорить по-индейски. Хочешь?
Нет!
Скопировать
- You should hear me in Cheyenne.
(speaks in Cheyenne)
...good brave lads comin' out here to kill themselves a real live injun puttin' up their forts in a country they've got no claim to...
Я могу говорить по-индейски. Хочешь?
Нет!
Ах, вы, бравые парни. Пришли сюда, чтобы подышать чужим воздухом, ...строить свои форты в чужой стране.
Скопировать
- We're trying to get to Fort Reunion.
You see, uh... my troop was wiped out by the Cheyenne...
Devils... Devils...
Мы идём в форт Реюнион.
Мой отряд был разбит шайенами.
Дьяволы, просто дьяволы.
Скопировать
Yes.
...to the Cheyenne... - Yes!
...to kill American soldiers and you wouldn't stop him?
- Да. - Шайенам!
Да.
Чтобы те убивали американских солдат. И вы не остановите его?
Скопировать
Why?
Tell me, why did you ever leave the Cheyenne?
All right... you really want know?
Зачем?
Скажите, зачем вы ушли от шайенов?
Хочешь знать?
Скопировать
Whoa boy... Whoa...
(orders in Cheyenne)
Cresta...
Стой...
Криста.
Криста.
Скопировать
You?
(speaking Cheyenne) ...Cannons...
Many soldiers and guns...
Вы?
Пушки.
Много солдат и ружей.
Скопировать
Not for a while. - Why not?
Cheyenne... and you, more than anyone...
ought to appreciate that.
Почему?
Шайены. Ты лучше других знаешь, что это такое.
Вы их не найдёте.
Скопировать
Prepare to fire...
(voices speaking Cheyenne) ...and I know, McNair...
The cannon will commence firing at seven thirty...
Приготовиться к стрельбе!
Кажется, они ничего не подозревают.
Пушки начнут стрелять в 7:30.
Скопировать
All pieces, increase elevation one degree...
(screaming in Cheyenne)
They've the range now...
Приготовились!
Огонь!
- Приготовьте кавалерию.
Скопировать
Because they tallk different they dress different...
...and they eat different because I am not a Cheyenne, Solider Blue, and I never will be but I can tell
You're a traitor, Miss Lee.
Они говорят по-другому, одеваются по-другому, ...едят по-другому.
Потому что я не шайенка, солдат, ...и никогда ею не буду! Но лучше быть с ними, ...чем с любыми солдатами, ...охочими до крови!
Вы предательница, мисс Ли.
Скопировать
Cover ears...
(calls out in Cheyenne)
All pieces, increase elevation one degree...
Огонь!
Поправка один градус!
Приготовились!
Скопировать
Cresta...
On November 29th, 1864, a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, attacked a peaceful Cheyenne
The Indians raised the American Flag and a white flag of surrender.
Криста!
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
Индейцы вышли им навстречу с американским флагом и белым флагом.
Скопировать
But this one wasn't a Pawnee.
He was a Cheyenne brave.
I later got to know him well.
Но это был не пони.
Это был воин - шайен.
Позже, я узнал его получше.
Скопировать
The next morning, I found myself in that Indian camp all alone.
But the Cheyenne, who call themselves the Human Beings, had no idea to hurt me.
I was an honored guest and they gave me a treat.
На следующее утро, я оказался в индейском лагере, совсем один.
Но шайены, называвшие себя Людьми, не собирались обижать меня.
Я был почетным гостем и на завтрак получил угощение.
Скопировать
General, I ain't no renegade!
I was captured by the Cheyenne and held prisoner!
Why, they took cactus thorns and stuck them in me!
Генерал, я не перебежчик!
Генерал, я не перебежчик! Меня взяли в плен шайены и держали, как заключенного.
Они...
Скопировать
This ain't the Washita River, General, and them ain't helpless women and children waiting for you.
They're Cheyenne brave, and Sioux.
You go down there if you got the nerve.
Это вам не река Вашита, генерал, и вас там не ждут беззащитные женщины и дети.
Там воины Шайены и Сиу.
Вы спуститесь туда, если хватит духу.
Скопировать
I looked everywhere for my wife but couldn't find her.
Finally, I had to go deeper into Cheyenne country.
I didn't figure for me it was dangerous, speaking Cheyenne and having once been a Human Being myself.
Я везде искал свою жену, но не смог найти.
В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов.
Я решил, что для меня - это не опасно. Я знал язык шайенов и когда-то сам был Человеком.
Скопировать
Finally, I had to go deeper into Cheyenne country.
I didn't figure for me it was dangerous, speaking Cheyenne and having once been a Human Being myself.
- Kill him.
В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов.
Я решил, что для меня - это не опасно. Я знал язык шайенов и когда-то сам был Человеком.
- Убейте его!
Скопировать
Then don't give them to Buffalo Wallow Woman.
You see, Younger Bear had become a contrary, the most dangerous of all Cheyenne warriors because the
Except for battle, a contrary does everything backwards.
Тогда не относи их к Женщине Бизону.
Понимаете, Молодой Медведь стал "противоположностью", одним из самых опасных воинов шайенов, потому что образ их жизни делает их полупомешанными.
Кроме битвы, "противоположность" делает все наоборот.
Скопировать
Now come to my tepee and eat.
We was caught in Cheyenne hospitality.
I'm a very important man, more important than you.
Пойдем в мой вигвам. Поедим.
Я попал под шайенское гостеприимство.
Я очень солидный человек, гораздо солиднее тебя.
Скопировать
One duck.
Olga never did learn much English, but she sure in hell had learned Cheyenne.
I just don't understand it.
Одна утка!
Ольга так и не выучила английский, но черт возьми, он знала язык шайенов!
Я просто этого не понимаю.
Скопировать
Well, I was correct in a sense.
You are a renegade, but you are no Cheyenne brave.
Custer was right.
В известной степени, я был прав.
Ты перебежчик, но в тебе нет храбрости воина шайена.
Кастер был прав.
Скопировать
(chortles) What're you afraid of Sir?
Cheyenne!
...they got no use for that money chest.
Чего вы боитесь, сэр? Бандитов?
- Извините, капитан, ...но я не слышал, чтобы шайены нападали на кассиров.
Им не нужны деньги. - Патруль.
Скопировать
Spotted Wolf!
In case you didn't know what hit you, they're Cheyenne...
How can you tell it's Spotted Wolf?
Пятнистый Волк.
Если ты ещё не понял, это шайены.
А откуда вы знаете, что это Пятнистый Волк?
Скопировать
You hear me? It's hidden there under the jacket...
Cheyenne?
- And they want to kill us, but not too quick...
Ружьё лежит под мундиром, и пусть остаётся там.
- Это шайены? - Кайова.
И они хотят убить нас, но не сразу.
Скопировать
He doesn't trade with hostile Devils...
- That could be it trading with the Cheyenne....
- Bolts of cloth?
Он всё время говорит- дьяволы, дьяволы. В этом всё дело!
Он торгует с шайенами!
- Продаёт ткань?
Скопировать
You're going to let him bring those guns in now, when you know what they will be used for?
I'm giving the Cheyenne something to keep them alive...
Nobody's going to murder them.
Вы хотите, чтобы он продал их? Вы же знаете, как их будут использовать.
Шайены должны защищать свою жизнь.
Никто не будет их убивать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cheyenne (шайан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cheyenne для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шайан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение