Перевод "Chilean" на русский

English
Русский
0 / 30
Chileanчилиец чилийский чилийка
Произношение Chilean (чилион) :
tʃˈɪliən

чилион транскрипция – 30 результатов перевода

Essence of anti-Parkinson green papaya.
Concentrate of anti-cancerous Chilean seaweed.
Anti-diabetic enriched fenugreek.
Зеленая папайя от болезни Паркинсона.
Противораковые чилийские водоросли.
Антидиабетический финугрик.
Скопировать
How?
Call the Chilean consulate?
What can they do?
Как?
Позвонить в посольство Чили?
Что они сделают?
Скопировать
I've learnt about... life here.
Now I know I'm a person, and I feel Catholic and Chilean.
Come on, boys. Let's go, it's time.
Я узнал здесь многое... о жизни...
И я узнал, что есть один... один Бог... И теперь я настоящий католик и чилиец.
Ну, все, ребята, пора.
Скопировать
Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter... a pair of Russian mortars, and the crates look like American rifles.
Chilean mines, German explosives.
Fun for the whole family.
Китайские самолеты , вертолет-истребитель "Пантера Ас-565" ... несколько минометов из России, а вот эти штуки уж очень напоминают американские винтовки.
Чилийские мины , немецкая взрывчатка.
В общем, все, что душе угодно.
Скопировать
Could the waiters listen to the specials?
There's Chilean sea bass with a mango relish
Why is nobody writing these?
Официанты могут послушать какие блюда дня сегодня?
Это чилийский сибасс с гарниром из манго...
Почему никто не записывает?
Скопировать
I'm not an expert in yak manure.
Could you tell us then the amount of bat guano Accumulated monthly By the flapped-Wing chilean fruit
I object.
Я не специалист по бычьему навозу.
Ну тогда скажите, сколько примерно гуано за месяц производит вислоухая фруктовая летучая мышь?
Я протестую!
Скопировать
Just a minute, sir!
I am a Chilean citizen, as you can see from my passport.
Merci.
Минутку Сэр !
Я гражданин чили и это мой пасспорт.
Спасибо.
Скопировать
Alejandro's, uh, prepared a delightful menu for us:
Chilean sea bass, I believe.
Uh, shall we?
Алехандро подготовил для нас специальное меню:
полагаю, это будут чилийские морские окуньки.
Можно нам посмотреть?
Скопировать
We don't.
We like lower tariffs on Indian textiles, German cars and Chilean wines negotiated with 130 countries
The Global Free Trade Markets Access Act is on its third president. We're proud it's ready to be voted on.
Нам не нравится.
Мы любим низкую пошлину. Низкие пошлины на все: индийский текстиль, немецкие машины и чилийские вина - о которых договариваются наши торгпредства в Женеве с другими 130 странами последние 7 лет.
Уже 3-ий президент работает над Актом о свободном доступе на рынок международной торговли и мы очень гордимся, что за него наконец-то будут голосовать в Сенате.
Скопировать
Come on and join us.
We have a great Chilean sea bass today for you guys.
Sit you right over here.
Присоединяйтесь к нам.
Для вас у нас сегодня морской окунь по-чилийски.
Присаживайтесь вот сюда.
Скопировать
After centuries of living alongside the water and the stars, the indigenous people saw their world collapse.
The Chilean government, who supported the colonists, declared that the Indians were corrupt, cattle thieves
Many of them took refuge on Dawson island, where the main Mission was located.
После столетий жизни только с водой и звёздами туземцы ощутили, как рушится их мир.
Чилийское правительство, поддерживавшее колонистов, объявило индейцев развращёнными, ворами скота и варварами.
Многие из них нашли убежище на острове Досон, где располагалось главное здание католической миссии.
Скопировать
We still don't know the meanings of these drawings.
Perhaps a Chilean poet, Rafil Zurita, might be able to help us.
These people were complex and rich.
Мы до сих пор не знаем, что означают эти рисунки.
Возможно, нам сможет помочь чилийский поэт Рауль Сурита.
То были люди сложные и глубокие.
Скопировать
This story, I believe, should be told far more often.
The Chilean settlers, backed by the foreign settlers, carried on south to establish large farming companies
The Chileans benefited, buying or obtaining lands from the government to occupy and turn them into cattle farms.
Считаю, что эту историю стоит рассказывать гораздо чаще.
Чилийские поселенцы, поддерживаемые иностранными поселенцами, отправились на Юг, основав огромные сельскохозяйственные компании.
Чилийцы наживались, покупая или получая земли от чилийского правительства и строя на них скотоводческие фермы.
Скопировать
It was destroyed by a coup d'Etat, financed by the United States.
At the same time, the disintegration of a supernova star was seen from a Chilean observatory.
It was the first time this had occurred so close to Earth.
Профинансированный Соединёнными штатами государственный переворот положил ей конец.
В то же время в чилийской обсерватории наблюдали взрыв сверхновой звезды.
Впервые это явление происходило настолько близко к Земле.
Скопировать
The package was then badly sealed. This would explain how her body came to be washed ashore.
According to judicial reports, the Chilean Armed Forces tossed between 1,200 and 1,400 people into the
They were assisted by many civilians.
Повторно тело плохо упаковали, поэтому оно не потонуло, а прибилось к берегу.
В соответствии с докладами судебных заседаний, живыми или мёртвыми, Вооружёнными силами Чили в океан было выброшено примерно 1200-1400 человек.
Гражданское население им в этом активно помогало.
Скопировать
It is 3,000 years old and contains a drop of water.
The Chilean desert is the driest place on Earth.
From here, astronomers discovered water in almost the entire cosmos.
Ему 3000 лет, и он содержит каплю воды.
Чилийская пустыня - самое сухое место на Земле.
Отсюда астрономы обнаружили воду в самых далёких уголках космоса.
Скопировать
It is estimated that in the 19th century, there were 8,000 people with 300 canoes, traveling around this vast archipelago.
Gabriela, do you feel Chilean?
Not at all.
Подсчитано, что примерно 8 000 человек на 300 каноэ в XIX веке плавали вокруг этого громадного архипелага.
Габриэла, ты чувствуешь себя чилийкой?
Ни на грамм.
Скопировать
She accepts both the dangers and the food that the sea offers her.
But I, as a Chilean, I don't feel close to the sea.
For the ocean I feel admiration and at the same time, fear.
И она принимает как опасности, так и еду, предлагаемую морем.
Но я, будучи чилийцем, не чувствую своей близости с морем.
Я восхищаюсь, но в то же время и боюсь океана.
Скопировать
And you know what, you were right.
That was the best Chilean sea bass I've ever had.
Good.
И знаешь что, ты был прав.
Это был лучший морской окунь по-чилийски, который я пробовала.
Я рад.
Скопировать
Um, uh... (mimics orchestra) Please.
I'd like to thank my daughter, my secret daughter, the Chilean miners, Hilary Swank's husband, my ex-wives
Thank you!
Пожалуйста.
Хотел бы поблагодарить мою дочь, мою внебрачную дочь, чилийских шахтеров, мужа Хилари Суонк, всех бывших жен. Не будь их, я бы вышел на пенсию давным давно.
Спасибо!
Скопировать
Let's start with today. 9 AM:
Bilateral with the Chilean.
They must be here, and have started.
Начнем с сегодняшнего дня.
9 утра, двусторонняя встреча с чилийцами.
Они здесь. Встреча началась.
Скопировать
And the entrepreneur host of the financial channel's other hit reality tv show-- the "Shark Pool."
So why would Hannah ditch her shot to pitch Margo a clothing line to meet with Chilean at a seedy bar
Meeting at that dump was her idea.
И ведущий на финансовом канале другого хита - реалити-шоу "Бассейн акул".
Зачем Ханне бросать возможность представить Марго линию одежды ради встречи с Чилейном в убогом баре в Бруклине?
Встреча в этой дыре была ее идеей.
Скопировать
No, he didn't say much.
He was just taking pictures of these guys, the Chilean deckhands.
He even gave me some tips... for my Instagrams.
Нет, ничего особенного не говорил.
Он только фотографировал чилийских матросов.
Он даже дал мне кое-какие советы насчет моих фото на инстаграм.
Скопировать
- No, Chile.
Not sound much like Chilean surname.
It is known
Нет, чилиец
Имя не похоже на чилийское
Это же известный факт:
Скопировать
The Embassy of Chile recommended but does not know why.
Worked for Chilean refugees, but not Wilhelm Goetz.
Chilean Refugees?
И вы не знаете, почему чилийское посольство порекомендовало Вас ему?
Я представляла интересы чилийских беженцев, но среди них не было Вильгельма Гётца
Чилийских беженцев?
Скопировать
Worked for Chilean refugees, but not Wilhelm Goetz.
Chilean Refugees?
Victims of the Pinochet regime, denounced their torturers.
Я представляла интересы чилийских беженцев, но среди них не было Вильгельма Гётца
Чилийских беженцев?
Жертв режима Пиночета, которые выдвигали обвинения против их палачей
Скопировать
I won't let you kill him because I have to do it!
For three reasons: One, you are a Jew and a Chilean must kill him.
Two, you are old and I am young.
Я не дам тебе убить его, я сам должен это сделать!
По трём причинам: во-первых, ты еврей, а убить его должен чилиец.
Во-вторых, ты стар, а я молод.
Скопировать
It is known
Chilean population is of Germanic origin.
Yes
Это же известный факт:
У некоторых чилийцев есть немецкие корни.
Да.
Скопировать
Say you wanted better.
This man is not a victim of Chilean dictatorship but one of his worst tormentors.
I was arrested in 1974.
По крайней мере, я на это надеялся.
Это - не жертва чилийской диктатуры. а один из самых ужасных ее палачей.
Меня арестовали в 1974 году.
Скопировать
Coming up next-- the "Shark Pool"
with bad-boy billionaire Mike Chilean.
You're funded!
Далее в программе... "Бассейн акул"
с плохишом миллиардером Майком Чилейном.
Вы профинансированы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chilean (чилион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chilean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чилион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение