Перевод "Chilly" на русский

English
Русский
0 / 30
Chillyзябкий прохладный холодноватый
Произношение Chilly (чили) :
tʃˈɪli

чили транскрипция – 30 результатов перевода

- Chilly, is it?
Wolcott finds it chilly!
Not around.
- Прохладно, да?
Ричардсон, мистер Вулкот мёрзнет!
Нет его.
Скопировать
I'll see to it, sir.
If you are chilly in 10 minutes time, pray for my immortal soul, because some fatal mishap will have
Short of which, I will not fail to dispel the chill now afflicting you.
Я подумаю, сэр.
Если через 10 минут вы ещё будете мёрзнуть, помолитесь за мою бессмертную душу, ибо со мной случится беда со смертельным исходом.
Если же я не умру, то обязательно развею прохладу, доставляющую вам дискомфорт.
Скопировать
No, I think it's a good idea to continue our walk.
But don't you find it a bit chilly without a gun?
- Why don't you sing, David?
Нет, я думаю, что хорошая идея - продолжить нашу прогулку.
Но не кажется ли тебе, что тут немного холодновато без ружья?
- Дэвид, почему ты не поёшь?
Скопировать
No more privacy than a goldfish.
Chilly.
Father?
Никакой частной жизни, как рыбка в аквариуме.
Холодно.
Па-па!
Скопировать
- No, sir.
- Very misty on the way and very chilly.
Oh, this wig's so tight they ought to send an aspirin with it.
- Ужасно, сэр.
- Густой туман. И достаточно прохладно.
Я слишком сильно затянула. Боюсь, теперь, мне понадобится аспирин.
Скопировать
Back again. Kind of wet, isn't it?
Kind of chilly, too.
- What'll it be, lady?
Мокровато, правда?
И холодновато тоже.
Что вам, леди? Кофе.
Скопировать
And then I went away with you for 12 glorious years.
It's chilly.
Come inside, Ethan.
Потом я ушла с тобой на 12 великолепных лет.
Стало холодно.
Пойдем внутрь, Итан.
Скопировать
Is everything okay in here?
The study can get a little chilly.
Do you have enough blankets?
Всё в порядке?
В кабинете может быть прохладно.
- Вам хватит этих одеял? - Всё хорошо.
Скопировать
Oh. Belvedere.
It's chilly in here.
So, how long do we have to stay in here for?
- Бельведер.
Прохладненько.
И сколько нам придётся здесь сидеть?
Скопировать
...continuing the 10th day of our Christmas countdown,
London's weather is fine and clear though a bit chilly.
Fine weather to visit some shows and exhibitions, as well as to do your Christmas shopping.
...в продолжение нашего 10-тидневного обратного отсчета до Рождества,
В Лондоне сухо и ясно несмотря на небольшой мороз.
Прекрасная погода для посещений выставок и спектаклей, и, конечно же, для рождественского шоппинга.
Скопировать
Would you be so good as to sit?
It's a little chilly perhaps, but I think you tremble too much.
It is not easy for me this way to use your person... as I would like to.
Мадам, будьте любезны присесть.
Возможно, сейчас и прохладно, вы дрожите слишком уж сильно.
При такой позе мне будет нелегко воспользоваться вашим присутствием так, как мне того хотелось бы.
Скопировать
Be nice, but distant.
A little chilly.
Make them feel they've got to come after us.
Будь вежливой, но сдержанной.
Немного холодной.
Заставь их почувствовать, что они нуждаются в нас.
Скопировать
Like I said.
It's chilly.
What's it doing?
Я же сказала...
Щекотно.
Что оно делает?
Скопировать
ONE, ONE, TWO... TWO...
IT'S CHILLY OUT HERE. I DIDN'T WANT YOU TO GET S...
THANK YOU.
Раз... два...
Холодно на улице, я не хочу, чтобы ты за...
Спасибо.
Скопировать
- You might need these.
It's chilly.
- Thank you.
Это вам пригодится.
Сейчас холодно.
- Спасибо.
Скопировать
'Tis no inconvenience.
The shop is chilly.
And there is a fire here.
Не стоит.
В магазине холодно.
А здесь есть камин.
Скопировать
It's awesome.
Ah, so it's chilly out here, huh?
No, not really.
До встречи, брат.
Послушай, ...а здесь интересно.
Да, прикольно.
Скопировать
I suppose this being your last year, you don't have time to think about silly things like the weather.
Chilly ?
- Oh...
Кoгда все мысли oб учёбе, недoсуг вспoмнить o глупoстях, таких как пoгода.
Хoлоднo?
- Чёpт!
Скопировать
I think you did.
I'm feeling a little chilly.
Okay.
Наверняка.
Идёмте в дом? Я что-то замёрз.
Хорошо.
Скопировать
So... Quickly. But not too quickly.
It's so chilly in here.
Sometimes it gets so cold I can hardly stand it.
"ак что, быстро, но не слишком быстро, ладно?
"звините, что тут так з€бко.
"ногда становитс€ так холодно, что € с трудом могу это выдержать.
Скопировать
Well I overslept I had wonderful dreams
Better take a coat; it's a little chilly today.
Don't you think Love might keep me warm.
- Я проспал. Я видел прекрасные сны.
Возьмите пальто, сегодня прохладно.
Любовь меня согреет, вы не находите?
Скопировать
It's spring.
The mornings are still quite chilly all the same.
It's not so cold.
Почти весна...
Но утром еще прохладно.
Мне не холодно.
Скопировать
We got a lot of blankets.
It gets kind of chilly up here.
It freezes, but it never snows.
У нас много одеял.
Здесь бывает довольно холодно.
Мороз, но никогда не идет снег.
Скопировать
They can't start till I get there.
It's getting chilly in here.
KSRO, Santa Rosa, with studios in Vallejo and Santa Rosa, California.
Они все равно без меня не начнут.
Становится прохладно.
Радио Санта Роза. Из студий в Валеджо и Санта Роза, Калифорния.
Скопировать
We won a lot of honours last year, all the 4H prizes.
It's getting a little chilly.
We had the lowest juvenile delinquency rate until two months ago.
В прошлом году наши молодежные клубы получили все призы.
Становится холодно.
До позапрошлого месяца у нас был самый низкий уровень молодежной преступности.
Скопировать
- Yes, sir.
It's a bit chilly today. Good, fresh, Northern wind!
It refreshes your mind.
- Да, сеньор.
Сегодня немного похолодало, из-за северного ветра!
Это освежит ваш ум, дорогой профессор.
Скопировать
─ Oh, cousin Hepzibah.
You will find an extra comforter in the wardrobe, should the night turn chilly.
Goodnight cousin Hepzibah.
- Да.
Вы найдете второе одеяло в шкафу если ночью вам станет холодно.
Спокойной ночи, кузина Гефсиба!
Скопировать
- Thank you.
- It's a little chilly in here.
- I'll have a fire in a moment.
- Спасибо.
- Здесь холодновато.
- Я сейчас разожгу камин.
Скопировать
Why should I?
I just remarked that the evenings were chilly, so he said...
Would he feed you, too?
Или ты попрошайничала?
Я только ему рассказала, как холодно сейчас по вечерам, и он...
Может, он и еду тебе давать будет?
Скопировать
And I got dressed again because I was feeling chilly.
You certainly didn't act chilly.
When?
Я оделся, потому что мне стало холодно.
Ты бы совсем не холоден.
Когда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chilly (чили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chilly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение