Перевод "Cholo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cholo (коулоу) :
kˈəʊləʊ

коулоу транскрипция – 30 результатов перевода

Well, just knowing means something, I guess.
Sometimes it seems like grave digging is all we do around here, don't it, Cholo?
What do you think happens when we die?
Просто знать это, что-то да значит, я так думаю.
Иногда кажется, что копание могил это всё, что мы делаем здесь, так ведь, Чоло?
Как думаешь, что будет, когда мы умрём?
Скопировать
This time tomorrow I'm gonna have enough on you to drop-kick your ass... back over the Rio Grande.
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
But you don't see him jumping on the next plane for Mexico City?
Завтра у меня будет достаточно причин чтобы отфутболить твою задницу назад за Рио-Гранде!
Нервный и взволнованный?
Не сядет на ближайший самолёт в Мехико?
Скопировать
Hello.
I'm Clara Allen, my daughters Sally and Betsy, and this is Cholo.
Are we in Nebraska?
Привет.
Я Клара Аллен, мои дочери Салли и Бетси, а это Чоло.
Мы в Небраске?
Скопировать
Bob's upstairs sick.
July, you and Cholo show the captain what we got.
I'll come price them after you've made your picks.
Боб наверху, он болен.
Джулай, покажите вместе с Чоло капитану, что у нас есть.
Я приду скажу цену, когда вы выберете.
Скопировать
Sorry, I missed that.
Hearing's been off since the Ricky Martin concert, some choLo kicked me in the head.
White count, hematocrit, and platelets are all off.
Прости, я не расслышал.
Ничего не слышу с того концерта Рики Мартина. Какой-то латинос пнул меня по голове.
Лейкоциты, гематокрит и тромбоциты понижены.
Скопировать
There's plenty of supplies, but a lot of walkers.
Where's Cholo?
He dumped the trash, and he's on his way back.
Припасов много, но и ходунов полно.
Где Чоло?
Отвёз мусор, возвращается домой.
Скопировать
Let's get to work before I forget what it is I do for a living.
Cholo, I'm talking to you.
All right, what?
Пока я не забыл, чем на жизнь зарабатываю!
Чоло, я с тобой разговариваю.
- Ну что?
Скопировать
It's a fucking massacre.
Cholo, we got a problem.
Fireworks are down.
А это долбаная мясорубка!
Чоло... Чоло, у нас проблема.
Фейерверк сломался.
Скопировать
It's nice and peaceful, ain't it?
Cholo, where are you?
I'm just getting some supplies, some essential supplies... just like my job description entails.
- Тишина и покой, да?
- Чоло, где ты сейчас?
Я ищу жизненно важные припасы как и гласит моя должностная инструкция.
Скопировать
You've got to get out of there.
Cholo?
God damn it!
Уходите оттуда.
Чоло!
Чёрт побери!
Скопировать
I can't get a shot.
Cholo, hold on.
I got him.
- Я не вижу цель!
- Чоло, держись!
Он у меня на мушке!
Скопировать
I got him.
Cholo, I got him!
Bro, do me a favor, will you?
Он у меня на мушке!
Чоло, он у меня на мушке!
Братишка, сделай одолжение...
Скопировать
Mouse, there are three things a man must do alone: Be born, die, and we all know the other one, don't we?
Yeah, okay, Cholo. Just don't leave me here alone too long...
Two hours max.
Мышь, три вещи в этом мире человек делает в одиночку рождается, умирает и ещё одно - сам знаешь, что.
Ладно, Чоло, только не оставляйте меня здесь одного надолго.
Максимум два часа.
Скопировать
I'm not doing this for Kaufman. This is for the people in the city.
What do you think's going to happen to them if Cholo shells the Green?
Okay.
Я это не для Кауфмана делаю а для людей в городе.
Как думаешь, что с ними будет, если Чоло обстреляет Фиддлерз Грин?
Ладно.
Скопировать
It's bigger, has guns.
Cholo made a mess. No.
Cholo didn't do all this.
Он больше. И пушки есть.
- Ну Чоло и делов натворил!
- Это не Чоло. Трупаки.
Скопировать
Jeez. Cholo made a mess. No.
Cholo didn't do all this.
This is stenches. A lot of them.
- Ну Чоло и делов натворил!
- Это не Чоло. Трупаки.
Целые толпы.
Скопировать
If it wasn't for this truck, I wouldn't be any different... than that poor Mexican bastard out there.
Cholo, look, Kaufman might not pay.
Kaufman's gonna pay, man.
Если бы не этот броневик я бы ничем не отличался от этого мексиканца.
Слушай, Чоло, а может, Кауфман не заплатит?
Он заплатит.
Скопировать
All right, you're working for Kaufman, I'm working for Kaufman.
My job is to stop Cholo.
Your job is to bring the truck back, with or without me, right?
Вы работаете на Кауфмана, я тоже.
Моя задача - остановить Чоло.
А ваша - вернуть его броневик, со мной или без меня, верно?
Скопировать
You're going back on a deal. You never done that before.
If Cholo shells the Green, all deals are off.
If something worse happens, I don't know about you... but I don't want to be out here in a car without a roof.
Раньше ты никогда не нарушал договор.
Если Чоло обстреляет Грин - все договоренности потеряют силу.
А если случится что похуже, то, не знаю, как вы а я не хочу кататься в открытой тачке.
Скопировать
I am friendly.
Hey, Cholo.
Take a look at this.
А я и так дружелюбный.
Эй, Чоло!
Взгляни-ка на это!
Скопировать
I don't think so.
What are you gonna get out of this, Cholo?
Hopefully my money.
Ни хрена!
В чём твой интерес, Чоло?
Надеюсь, деньги.
Скопировать
Not a fucking chance.
Cholo, look out.
Fuck.
Быстро! - Ни за что.
Чоло, осторожно!
Вот блин...
Скопировать
Yes?
We got Cholo.
Kaufman.
- Да?
- Чоло у нас.
- Кауфман!
Скопировать
He's shooting at us.
That's not Cholo, Mr. Kaufman.
Holy shit. They got across the river.
Он в нас стреляет!
Это не Чоло, мистер Кауфман.
Чёрт, они перебрались через реку...
Скопировать
Anyone else?
Where you gonna go, Cholo?
There's always that outpost in Cleveland.
Кто ещё с ними?
Куда ты поедешь, Чоло?
В Кливленде есть аванпост.
Скопировать
I hate going under the river.
Cholo.
Shit.
Ненавижу ходить под рекой...
Чоло!
Чёрт.
Скопировать
Exactly, the job.
You know what the job is, Cholo? It's to bring things in that people need.
What, you're talking about this?
Вот именно - работать!
Ты в курсе, что наша работа доставать то, что нужно людям а не алкоголем на улицах спекулировать?
Так вот ты о чём!
Скопировать
My own goddamn place.
You're dreaming, Cholo. They won't let you in there.
They wouldn't let me in there.
Свой чёртов дом!
Это мечты, Чоло.
Никто тебя туда не пустит, и меня тоже.
Скопировать
Brubaker, who'd you blow to get this cushy job?
Cholo, you bum, how's it going?
Where's Riley?
Эй, Брубейкер, кому ты отсосал ради такой непыльной работёнки?
Чоло, задница, как жизнь?
- А где Райли?
Скопировать
Mouse, take that.
Cholo, should we send up some sky flowers?
It ain't our fight, Fox.
Мышь, держи!
Чоло, может, салюты запустить?
Это не наш бой, Фокс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cholo (коулоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cholo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение