Перевод "Choo-Choo" на русский
Произношение Choo-Choo (чучу) :
tʃˈuːtʃˈuː
чучу транскрипция – 30 результатов перевода
Who?
Choo-Choo.
I didn't count on that half-man from the train.
Кто?
Я приехал к мистеру Чу-Чу.
Я не взял в расчет этого калеку в поезде.
Скопировать
I JUST DIDN'T THINK I SHOULD ASK.
CHOO-CHOO WITH THE TRAIN.
CRASH-CRASH WITH THE CAR.
Я хотела бы услышать, но я не думала, что можно об этом просить.
Би-бип гудок.
Чух-чух поезд.
Скопировать
Your ass is mine!
You sound like a big choo-choo train.
Power bomb, compliments of Captain Insano.
Я тебя уничтoжу!
Ты пoхoж на парoвoзик Чух-чух.
Этo меня Капитан Шиз научил.
Скопировать
-No.
-Choo-Choo.
Choo-Choo Twain!
-Нет
-Чу-чу
Чу-чу Твейн!
Скопировать
-Choo-Choo.
Choo-Choo Twain!
That was in the Digest.
-Чу-чу
Чу-чу Твейн!
Это было в Дайджест.
Скопировать
# I don't mean maybe
# Choo choo hey hey
# Black magic child!
# Не такой уж я и злой
# Чу чу хой хой
# Магическая детка!
Скопировать
Thank you, Mr. Gilda.
It's difficult enough to prevail without choo-choo trains.
Are you trying to lose?
Благодарю вас, мистер Джильда.
Одержать победу достаточно тяжело и без паровозиков.
Ты пытаешься проиграть, папа?
Скопировать
Here you go, Ralph.
You choo-choo-choose me?
Happy Valentine's.
Вот.
Ты выбираешь меня?
С днем святого Валентина.
Скопировать
Glad you liked it.
It says, 'Choo-choo-choose me...' and there's a picture of a train.
Yeah.
Рада, что она тебе понравилась.
На ней написано "Выбери меня". И поезд нарисован.
Да.
Скопировать
As long as we're moving, the signal is completely transparent.
As you can see we're on a choo-choo. No stop signs for six hours.
ATAC would kill to get ahold of this technology.
Пока мы движемся, сигнал полностью прозрачен.
Как вы видите, мы с вами в этом поезде, и будем ехать ещё часов 6.
НАСА наверняка попытается достать нас.
Скопировать
Charleston!
Choo-choo train!
Soldier!
Чарльстон!
Чу-чу-поезд!
Солдат!
Скопировать
Behave yourself.
I was playin' choo-choo train.
Never mind that.
-Приди в себя.
- я изображал чух-чух поезд.
-Неважно.
Скопировать
I'm catching the 10:00 train.
The choo-choo that's gonna carry me away!
I better get a move on...
Я уеду на 10-ти часовом поезде.
Паровозик увезет меня отсюда!
Мне лучше поторопиться...
Скопировать
See? And...
And this is you and me and Beth on the choo-choo.
Toot, toot!
Дерни за кончик...
Класс? ...
А вот... вот... вот мы с тобой и Бет на паровозике...
Скопировать
- Where's Lana?
- Maybe she's on the choo-choo.
I hear she's got this thing about choo-choos.
- Где Лана?
- Может, она укатила на поезде.
Слыхал, она обожает поезда.
Скопировать
KIRK [ON RADIO]: "Shuffle Off to Buffalo," "The Sidewalks of New York."
"Chattanooga Choo Choo," "Meet Me In Chicago,"
"I Left My Heart in San Francisco," of course, "Moonlight in Vermont,"
"Сваливай в Баффало", "Тротуары Нью-Йорка",
"Чатануга Чу-Чу", "Встретимся в Чикаго",
"Я оставил свое сердце в Сан-Франциско", конечно, "Лунный свет в Вермонте".
Скопировать
Crisscross.
"Choo-Choo Charlie said to himself:
"I think I can.
Обмен... Баш на баш.
И Чу-чу-Чарли сказал себе:...
"У меня получится.
Скопировать
But, Daddy, I asked Santa for a choo-choo.
Then go and get a job and buy a choo-choo!
Earl, he's only four years old.
Но папа, я паровозик у Санты просил.
Тогда иди работай, и сам его себе купи!
Эрл, ему же только 4 года.
Скопировать
- Merry Christmas.
- A choo-choo train?
No, it's 5lb of veal.
Весёлого Рождества.
Это паровозик?
Это три кило телятины.
Скопировать
No, it's 5lb of veal.
But, Daddy, I asked Santa for a choo-choo.
Then go and get a job and buy a choo-choo!
Это три кило телятины.
Но папа, я паровозик у Санты просил.
Тогда иди работай, и сам его себе купи!
Скопировать
Hey.
Choo-Choo.
It's easy to find you.
Эй.
Мистер Чу-Чу.
Тебя легко найти.
Скопировать
Jail to hostel, hostel to booze, booze to jail.
This bastard's on his fucking choo-choo train, through the gutters.
Did I give a monkey's?
"юрьма - в общежитие, общежитие - к пь€нству, пь€нство - к тюрьме.
Ётот ублюдок побывал во всех сточных канавах.
я что, похож на него?
Скопировать
- Yes, it's all adorable.
My retainer, and the membership card to the Young Magicians Club, and that picture of me in my choo-choo
With your caboose hanging out.
- Да, я на всех очаровашка.
Мом скобы, членская карта в Клуб Юных Волшебников и фотография в пижаме с паровозиками.
И выходящим из неё паровозиком.
Скопировать
Once upon a time there was a train that went chugging down the track.
Choo-choo.
Okay, that was not the train.
Жил-был однажды поезд, который ехал по рельсам и пыхтел.
Ту-ту.
Так, это был не поезд.
Скопировать
- I'm just trying to create some excitement.
I take you on the horses, we ride the choo-choo, I even buy you a Happy Meal.
You sound like me dad when he had weekend custody.
- Я просто пытаюсь придумать что-нибудь волнительное.
я даже купил тебе Хэппи-Мил.
когда он гулял со мной в выходной.
Скопировать
COME ON. COME ON, BABY, HERE, JUST, UH... JUST ONE BITE.
OPEN UP FOR THE CHOO-CHOO!
I SAID NO!
Давай, милый, вот, ну всего один кусочек...
Открывай, паровозик едет! ..
Я сказал, нет!
Скопировать
A LOVING, MATURE RELATIONSHIP.
OPEN UP FOR THE CHOO-CHOO, BOO-BOO.
THERE YOU GO, HONEY.
Любящих, ЗРЕЛЫХ отношений.
Открывай, паровозик едет!
Вот, держи, милый.
Скопировать
!
See the choo-choo go round the tracks, sonny boy.
See the choo-choo go round the tracks, sonny boy. See it? It sure is fun.
Да что, блять, вы творите?
То, что я её не вынашивала, не отменяет того, что я тоже её мать.
Видишь, как паровозик катается кругами по рельсам, сынок?
Скопировать
Just because I didn't carry her doesn't mean I'm not her mother too. See the choo-choo go round the tracks, sonny boy.
See the choo-choo go round the tracks, sonny boy. See it? It sure is fun.
See it?
То, что я её не вынашивала, не отменяет того, что я тоже её мать.
Видишь, как паровозик катается кругами по рельсам, сынок?
Видишь?
Скопировать
- # Pardon me, boy
# Is that the Chattanooga choo-choo #
- Manny. - Hm.
- (Moaning) - # Pardon me, boy
# Is that the Chattanooga choo-choo #
Мэнни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Choo-Choo (чучу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Choo-Choo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чучу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
