Перевод "Christie's" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Christie's (кристиз) :
kɹˈɪstiz

кристиз транскрипция – 30 результатов перевода

I've, uh, I've only just brewed it up.
Christie's out, is she?
Uh, she's, uh, she's away up in Sheffield at her sister's.
Я только что его заварил.
Миссис Кристи нет дома?
Она... Ее нет, она в Шеффилде у своей сестры.
Скопировать
I think they're thieves.
The Blanchard Gallery, it's as famous as Christie's or Sotheby's.
But they'd probably rob you blind as well!
По-моему, они грабители.
Галерея Бланшар... Ах, ну да! Она так же известна как Кристи, Сотби.
Возможно, что они также и грабители, как ты говоришь.
Скопировать
How wasted were we last night?
I touched Christie's hoo-hoo, we're on the hook for $200,000 that belongs to a transsexual stripper,
-I'd say we were pretty wasted.
- Да уж. Что мы делали прошлой ночью ?
Ну, я разглядывал грудь Кристи Бонер и расшвыривал деньги, которые принадлежат стриптизеру-трансвеститу.
И тачка пропала. Неплохо повеселились.
Скопировать
They shout for a living.
There's the posh ones at Sotheby's and Christie's.
"This is a 1 4th-century Ming thing
Они кричат чтобы выжить.
Есть шикарные такие как Сотбис и Кристис (Sotheby's and Christie's).
"Обратите внимание, изделие 14-ого века династии Мин"
Скопировать
Do it.
Christie's in here somewhere. If anybody finds her, make sure she doesn't get hurt.
Very romantic, Cody.
Давайте, ребята!
У меня одна просьба, Кристи где-то здесь и если кто-то найдёт её, постарайтесь сделать так, чтоб она не пострадала!
-Очень романтично, Коуди!
Скопировать
M. GUNDERSEN CARETAKER
Christie's Grocery.
With reference to your advertisement...
Г. Гуннерсен ДОМОВЛАДЕЛИЦА
В магазин г. Кристи.
По поводу вашего объявления...
Скопировать
How are things?
I'm working for Christie's, the wholesale people.
Bookkeeping!
Как дела?
Я служу в оптовой фирме Кристи.
Бухгалтером!
Скопировать
Je vous aime. I love you.
CHRISTIE'S GROCERY
Excuse me.
Я люблю вас.
В ТОРГОВУЮ ФИРМУ КРИСТИ ТРЕБУЕТСЯ БУХГАЛТЕР
Простите.
Скопировать
(music playing)
FIVE LITTLE PIGS Based on Agatha Christie's novel
Merci.
14 лет спустя.
ПЯТЬ ПОРОСЯТ
Спасибо.
Скопировать
A friend was having tea with her and said, "Edith, have they..."
"Have Sotheby's or Christie's delivered the Renoir yet?" She said, "Yes, it's here."
She said, "Well, can I see it?" And she said, "It's over there."
Они с подругой пили чай и подруга спросила:
"Сотбис или Кристис уже привезли Ренуара?" Эванс ответила: "Да, она здесь."
"Можно посмотреть?" "Она там."
Скопировать
What are those names running quickly across the screen?
As a former prosecutor, I'm sensitive to the reality that Christie's phone isn't the only phone missing
That's why I run the names of black, poor or ugly people who have also lost their phones and need the public to be aware.
Нэнси, а чьи это имена бегут внизу экрана?
Как бывший прокурор я просто обязана сообщить, что Кристи не была единственной, у кого в этот день пропал сотовый телефон.
Люди должны знать имена черных, бедных, сирых и убогих, чьи телефоны тоже пропали.
Скопировать
Let me see that.
And, uh, Thomas call Marie at Christie's.
Tell her I won't be bidding this season.
Дай мне ту бумажку.
А, Томас позвони Мэри из аукционного дома "Кристи".
Передай ей, что в этом сезоне я ничего не буду покупать.
Скопировать
No?
Anything that might help corroborate Christie's claim?
Henry ever discuss California?
Нет?
Хоть что-то, способное подкрепить притязания Кристи на этот статус?
Генри когда-нибудь говорил о Калифорнии?
Скопировать
Be creative.
Christie's is hosting its first ever "sea auction"
on a yacht in St. Barths.
Используйте творческий подход.
Кристи устраивает свой первый "морской аукцион"
на яхте у острова святого Бартоломея.
Скопировать
Got an anniversary coming up?
Christie's auction house in New York might have just the thing.
A canister of tea for $100,000.
У вас скоро юбилей?
У аукционного дома Кристи есть подходящий подарок.
Чайница за 100,000 долларов.
Скопировать
Oh, no. I can't.
There's a Burne-Jones coming up at Christie's on Friday.
Desperate to get my hands on it.
Нет, я не смогу.
В пятницу на Кристис выставляют Берн-Джонса.
У меня руки чешутся его купить.
Скопировать
I thought I'd pop in and say hello, but apparently nobody works here anymore.
Yeah, no, Scott went over to Christie's back in March. Traitor.
It's good to see you're still doing the coffee runs, though. No.
Думала, зайду и поздороваюсь получается никто здесь не работает.
Ну да, Скотт уехал, а Крисе предатель.
Ты так и бегаешь за кофе?
Скопировать
Do you know how rare a pair is from that era?
I had someone at Christie's put them on hold
Just in case.
Вы знаете, какие они редкие?
Мой знакомый в Кристис приостановил на них торги.
Это так, на всякий случай.
Скопировать
- I've explained the legal situation.
Christie's is used to much, much worse.
'Course, everything is worse when the French are involved. Hmm? Hmm?
- Я объяснил юридическое положение.
- Поверьте мне... в Кристиз привычны к гораздо более худшему.
Конечно, всё гораздо хуже, когда замешаны французы.
Скопировать
million and a half if we're lucky.
Christie's will advise a reserve, which means it couldn't be sold for any less.
See, Christie's, obviously., has an opposite point of view to the museums.
Если посчастливится, то полтара.
Кристиз порекомендует отправную цену, ниже которой картину не продадут.
Видите ли, у Кристиз другой взгляд на вещи, чем у музеев.
Скопировать
Christie's will advise a reserve, which means it couldn't be sold for any less.
See, Christie's, obviously., has an opposite point of view to the museums.
Like you, we would want to sell for the maximum price.
Кристиз порекомендует отправную цену, ниже которой картину не продадут.
Видите ли, у Кристиз другой взгляд на вещи, чем у музеев.
Как и вы, мы хотим продать за максимальную цену.
Скопировать
- Oh, hey, Dad.
- Chester Walker, this is Mr.Janely from Christie's.
- Professor.
- Привет, папа.
- Честер Уокер, это мистер Дженли из Кристиз.
- Профессор.
Скопировать
- No estimatey.et.
I think the owners are deciding whether to sell at Drouot or Christie's in London.
When we thought it was coming for our show... we put an insurance value on it of 40,000.
- Оценки пока нет.
Думаю, что владельцы решают продавать её в Дру или в Кристиз в Лондоне.
Когда мы думали, что картина попадёт к нам на выставку, мы хотели застраховать её на 40,000.
Скопировать
Blaine, please offer our guests some holiday libations.
I apologize, but I must check my bid on the Elizabeth Taylor Christie's jewelry auction online.
Kurt.
Блейн, будь добр, предложи нашим гостям праздничные напитки.
Я прошу прощения, но я должен проверить свою заявку на он-лайн аукционе драгоценностей Элизабет Тейлор.
Курт.
Скопировать
Not really.
I think Agatha Christie's my favourite.
Murder on the Orient Express.
- Не совсем.
Мой любимый автор - Агата Кристи.
"Убийство в восточном экспрессе".
Скопировать
Textbook selfishness and indifference.
you've made sure that your patients are well-covered, car is a rental, and while waiting to get Julie Christie's
I don't even care whether you believe me or not.
Классическое проявление эгоизма и равнодушия.
Или ты позаботился о наблюдении пациентов, машину взял напрокат, и в ожидании автографа Джули Кристи ты приютишь щенка.
Мне даже неинтересно, веришь ли ты мне или нет.
Скопировать
Because I can.
Also, Chris Christie's blog says the pancakes here are the best.
So...what do we got on this 18-year-old with the ear bleed and the breathing problems?
Потому что могу.
А ещё, потому что в блоге Криса Кристи говорится, что здесь самые лучшие блинчики. Итак...
Что у нас на эту 18-летнюю с ушным кровотечением и проблемами с дыханием?
Скопировать
Her Ladyship passes them on once she's read them, but unfortunately she can't resist telling one whodunnit.
And is this up to Mrs Christie's usual standard?
Well, I'm a little disappointed that it doesn't feature Monsieur Poirot, but there is a romantic interest.
Ее Сиятельство отдает их мне, когда сама прочитывает, только к несчастью она не может удержаться и не сказать мне, кто убийца.
И это - достойный образец романа миссис Кристи?
Ну, я немного расстроилась, что здесь нет месье Пуаро, но зато есть романтическая сюжетная линия.
Скопировать
How very Orient Express.
Maybe somebody's got Agatha Christie's bedroom slippers.
And on the floor, more ashes.
- Как в "Восточном экспрессе".
Возможно, кто-то раздобыл шлёпанцы Агаты Кристи.
И на полу снова пепел.
Скопировать
And on the floor, more ashes.
Agatha Christie's cigar?
Don't be ridiculous.
И на полу снова пепел.
Её сигара?
Не валяй дурака.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Christie's (кристиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Christie's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кристиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение