Перевод "Christina" на русский
Произношение Christina (кристино) :
kɹɪstˈiːnə
кристино транскрипция – 30 результатов перевода
I can't!
Christina, listen to me, you can!
You can do this.
Я не могу!
Кристина, послушайте меня, вы можете!
Вы можете сделать это.
Скопировать
I am a creative being, Darnell.
The purple Christina Aguilera flew into...
The horny Carol Burnett.
Подумай о тех словах, которые я кричу с экрана во время того как делаю эти бешеные движения.
Фиолетовая Кристина Агилера влетела в рогатую Кэрол Брунетт.
Это был весёлый юбилей.
Скопировать
- Stop.
Okay, Christina, I'm told you are ready to push.
No, no, no.
- Стоп.
Ладно, Кристина. Мне говорят что вы готовы рожать.
Нет, нет, нет.
Скопировать
When the authorities captured Bagwell today, the money was nowhere to be found.
Now, I can only assume that you've got the money... aboard the Christina Rose right now.
It's an amazing plan, Michael.
Когда сегодня власти схватили Бэгвелла, денег при нем не было.
И я могу только предположить, что деньги у тебя... на борту Кристины Роуз... прямо сейчас.
Потрясающий план, Майкл.
Скопировать
Why don't you let her go to America, to Mrs. Headmistress' daughter.
She should go to Christina, maybe she gets to know someone there.
Where am I to sent her, God forbid, I have to take care of her here...
Почему бы тебе не отправить ее в Америку, к дочери госпожи заведующей.
Она приежет к Кристине и, может, там с кем-нибудь познакомится.
Да как я ее пошлю-то? Не дай Бог, я должна заботиться о ней здесь...
Скопировать
"Regret to inform you Billie no longer in top twenty. Stop."
"Billie archrival Christina Aguilera set at number one. Stop."
It's from the Billie Piper fan club.
"— сожалением сообщаем вам, что Ѕилли больше не в лучшей 20-ке. "" ."
" ристина јгильеро, соперник Ѕилли, переместилась на первое место. "" ."
Ёто из фан-клуба Ѕилли ѕайпер.
Скопировать
-When it's ready, if it's ever ready.
well, who's Christina?
Is that your fictional alter ego?
- Когда закончу. Если закончу.
А кто эта Кристина?
Твой двойник?
Скопировать
At waterways on the Christina?
At waterways on the Christina.
- Say, young lady, you're cold.
В русле Кристины?
В русле Кристины.
Юная барышня, да вы же замерзли. Да?
Скопировать
You know where I think the home port will be?
Waterways on the Christina.
- That's the end of the rail...
Знаешь, где я планирую порт приписки?
В русле Кристины.
Там самый конец железной дороги...
Скопировать
She's gonna have a real home, electric lights, plumbing, soft furniture and right near the home port.
At waterways on the Christina?
At waterways on the Christina.
У нее должен быть дом, электричество, удобства, мягкая мебель рядом с портом приписки.
В русле Кристины?
В русле Кристины.
Скопировать
I'll call you.
Christina.
If you get away from leading your family like a man of God... ought to lead his family - in prayer and reading the word of God,... and the things of God, and bringing them to the house of God,... then you're opening the door
Ладно, я позвоню.
Кристина?
И вы не заботитесь о своих семьях, как повелевает Господь... заботиться о семье с молитвой... и читая слово Божье и поступая как говорит Господь и неся это слово в дом Божий, Аминь.
Скопировать
This is the authorization for transplant signed by his wife,...
Christina williams Peck. I have a copy of the medical report if you care to see it.
And I also have the widow's phone number and address just in case you're interested.
Это заявление на трансплантацию, подписанное его женой, Кристиной Пек.
У меня есть также копия медицинского заключения, если вас это интересует.
Есть также номер телефона и адрес вдовы, на случай если вы заинтересуетесь. Как умер Майкл Пек?
Скопировать
Fuck!
- Christina, eat.
- Why?
Чёрт возьми!
- Кристина, ешь.
- Зачем?
Скопировать
OK, I don't want you to snap to some judgement.
Why... is this some kind of like nasty-ass-Christina Aguilera's-can't-go-wrong-with kind of video?
No, it's just...
Хорошо... Только я не хочу, чтобы ты делал поспешные выводы.
Почему? . . Это что, какой-то отстой, типа
Нет, просто это...
Скопировать
I hope you succeed and forget.
Farewell, Christina.
"Tremble, she told me, a girl worthy of me.
Желаю тебе добиться успеха и все забыть.
Прощай, Кристина.
"Дрожи, - сказала она мне, - недостойная дочь моя.
Скопировать
Annabella, Pauline, Florinda...
Christina, Cordelia, Diane.
Lizzie.
Аннабелла, Полин, Флоринда...
Кристин, Корделия, Диана.
Лиззи.
Скопировать
No.
I'd be spilling out of this thing, and not like in a sexy, on purpose, Christina Hendricks type of way
So?
Нет.
Она бы вечно из него вываливалась, и это было бы не так сексуально и нарочито, как у Кристины Хендрикс.
И?
Скопировать
So, what's in the box?
I thought you might like to meet Christina.
Christina, Lieutenant Barclay.
а что у Вас в коробке-то?
Я подумал, Вам будет приятно познакомиьтся с Кристиной.
Кристина - лейтенант Барклай.
Скопировать
I thought you might like to meet Christina.
Christina, Lieutenant Barclay.
That's your pet spider.
Я подумал, Вам будет приятно познакомиьтся с Кристиной.
Кристина - лейтенант Барклай.
Ваш домашний паук.
Скопировать
Don't get out of this bathtub! Julie! Julie!
Julie Christina Ubriacco!
You're dripping suds all over the place. Come here.
Джули!
Джон Tраволта
Tы забрызгала весь дом.
Скопировать
All right, let's move!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Listen... one that took place a long time ago - stood in the centre of the world. land of the gods of the Vikings. king of the gods - god of thunder.
Ладно, тронулись!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Слушайте... которая произошла много лет назад - стояло в центре мира. король богов - бог грома.
Скопировать
Michael's father is no good.
And you wanting to bring him back in this family is all wrong, Christina.
I know you're worried about leaving Michael alone but surely you understand I'm all the family Michael will ever need.
Отец Майкла никчёмный.
Ты не права, если хочешь, чтобы он вернулся в семью, Кристина.
Я знаю, ты волнуешься, что Майкл может остаться один... но пойми, что я - это та семья, которая нужна Майклу.
Скопировать
Mike!
We are gathered here to commit the body of Christina Marie Cutler-Hawk to the ground from which it came
We commend her soul to the Lord that in his mercy...
Майк!
Мы собрались здесь, чтобы придать земле тело Кристины Марии Катлер-Хоук...
Мы вручаем Господу её душу, чтобы в милости его...
Скопировать
Andrew Wyeth, he is an american painter
This is Christina
It was a neighbor of his
"Мир Кристины" Уайета - американского художника.
Это Кристина.
Его соседка.
Скопировать
The students are waiting for you, if you'd care to come this way.
Christina, what's the matter?
I frightened, Giorgios.
Студенты Вас ждут. Пожалуйста, идите сюда.
Кристина, в чем дело?
Я боюсь, Георгас.
Скопировать
I completely understand.
Good morning, dear Christina.
I hope you slept well.
Я всё понимаю.
Доброе утро, дорогая Кристина.
Надеюсь ты хорошо спала.
Скопировать
Christina!
Christina!
My daughter!
Кристина!
Кристина!
Моя дочь!
Скопировать
all valuables and furniture, and all the rugs in the property mentioned above,
"... to my one and only heir, my daughter Christina Reiner, who will be responsible for the care of Herminia
The designated proxy for my will is Paco Mandez, my lawyer. "
и всё имущество, находящееся в вышеуказанных зданиях
"моей единственной наследнице, Кристине Рейнер, отныне ответственной за здоровье Герминии Гонзалес И Трухиллё Гарсиа, моей второй жены.
Доверенным лицом моей воли назначаю Пако Мэндеза, моего адвоката."
Скопировать
Come and free me!
Christina!
I'm waiting for you.
Приди и освободи меня!
Кристина!
Я жду тебя.
Скопировать
Listen to your father!
Christina... my dear child.
My daughter.
Слушай своего отца!
Кристина... Моё бедное дитя.
Моя дочь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Christina (кристино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Christina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кристино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение