Перевод "Chug chug chug" на русский
Произношение Chug chug chug (чаг чаг чаг) :
tʃˈʌɡ tʃˈʌɡ tʃˈʌɡ
чаг чаг чаг транскрипция – 30 результатов перевода
de la derriere du mouton...
Chug, chug, chug.
ah, merci beaucoup.
Де ля задок дю баран...
Чух-чюх-чух.
А, мерси боку.
Скопировать
It wasn't meant to be.
Chug, chug, chug.
Come on, easy now.
Этого не было предначертано.
Чух-чух, чух-чух.
Давай, потихоньку.
Скопировать
Okay.
Chug! Chug! Chug!
- What's up, dude?
Хорошо.
------ ------
- Явился, чувак?
Скопировать
I'm resisting the urge to yell, "chug.
Chug. Chug. Chug."
(coughs) That wasn't really resisting.
Едва сдерживаюсь. чтоб не закричать:
"Пей до дна.Пей до дна."
Вообще ты не сдержался.
Скопировать
It's my fault, I should've seen this coming from a mile away.
Chug chug chug chug.
Abbi!
Это я виноват, надо было это предвидеть давным-давно.
Чух-чух-чух-чух.
Эбби!
Скопировать
Okay.
Oh, chug, chug, chug. Ooh!
Oh, my God, there is a little...
Ну ладно.
Пей до дна, пей до дна!
Боже, какой же он...
Скопировать
- Down the hatch.
Chug! Chug! Chug!
Foot massage.
- Пошло!
Пошло, пошло, пошло!
Массаж ног.
Скопировать
Chug, chug, chug!
Chug, chug, chug!
Stop.
Пей, пей, пей!
Пей, пей, пей!
Стоп.
Скопировать
A you that parties hard, and a you that works hard.
Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug!
Oh, dude, I think I'm gonna puke.
Ты усиленно веселишься, и ты же усиленно работаешь.
Пей, пей, пей, пей, пей, пей, пей, пей!
О, чувак, кажется, меня сейчас стошнит.
Скопировать
Damn it, your evil twin sister's got the candle.
Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug!
Enough.
Чёрт, твой злобный близнец забрал свечу.
Пей, пей, пей, пей, пей, пей, пей!
Хватит.
Скопировать
Come on.
Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug!
Methinks these frat losers have a duplication artifact.
Пошли.
Пей, пей, пей, пей, пей, пей, пей, пей, пей, пей, пей, пей,пей!
По-моему, у этих братьев-лузеров есть дублирующий артефакт.
Скопировать
Drink it.
Chug, chug, chug, chug. Vina, vina, vina, vina.
Boom.
Пей!
Залпом, залпом, до дна...
Бум.
Скопировать
- I'll pass, thank you. - Eggnog, eggnog, eggnog...
Chug, chug, chug...!
Well done, Rico!
- Я пасс, спасибо капитан.
Пей, пей, пей ....
Отлично Рико!
Скопировать
What did you do this weekend?
Go, come on, chug, chug, chug!
Ten seconds!
А что ты делал в выходные?
Давай, ну же, жри, жри, жри!
Десять секунд!
Скопировать
- Don't drink another one.
Chug, chug, chug!
Chug, chug, chug, chug... yes!
- Не пей больше!
Чух, чух, чух!
Чух, чух, чух, чух... о да!
Скопировать
Chug, chug, chug!
Chug, chug, chug, chug... yes!
- Oh, my God!
Чух, чух, чух!
Чух, чух, чух, чух... о да!
- о, господи!
Скопировать
Let's get this tax-deductible party started.
Chug, chug, chug, chug, chug...
May I, may I have a glass of water?
Акция по сбору средств, не облагаемых подоходным налогом, стартовала.
Пей, пей, пей, пей, пей,
Можно мне водички стаканчик?
Скопировать
I forfeit.
Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug!
Hey, hey! all the chanting's not gonna make me do it.
Я отказываюсь!
Глотай, глотай, глотай!
Никакое скандирование не заставит меня это сделать!
Скопировать
Deal.
Chug, chug, chug... Bet you can't wait to see how that ends.
Mm. Badly.
Договорились.
Наверняка, ждешь не дождешься, чтобы посмотреть, чем кончится.
Ничем хорошим.
Скопировать
I can't do it as good as he can.
And the guys are saying, "Chug chug chug."
But I'm so small and all I'd eaten that day was one of those Auntie Annes's pretzels from the food court.
У меня не выходит так хорошо, как у него.
А парни кричат: "Пей до дна, пей до дна".
Но я такая маленькая и к тому же много съела в тот день. До этого я съела несколько кренделей в Тетушке Анне в ресторанном дворике.
Скопировать
No. It's sad.
Chug, chug, chug, chug.
Oh, who's Chug?
Да, грустно.
Жри, жри, жри, жри!
А кто такой "Джри"?
Скопировать
Alcohol?
Chug, chug, chug, chug!
Chug, chug, chug, chug, chug!
Спиртное?
Пей до дна! Пей до дна!
Пей до дна! Пей до дна!
Скопировать
Chug, chug, chug, chug!
Chug, chug, chug, chug, chug!
Lt's like fine cognac with a hint of aged scrotum.
Пей до дна! Пей до дна!
Пей до дна! Пей до дна!
Прям как коньячок с лёгким привкусом старой мошонки.
Скопировать
Long live the king.
Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug!
Not in the house.
Да здравствует король.
Пей, пей, пей, пей, пей!
Только не в доме.
Скопировать
This is something you learn when you're a kid. It's all around you.
Snow is white, grass is green, trains go "chug-chug-chug".
Look, handball was on TV all the time when we were kids!
Просто, поиимаешь, есть такие вещи, которьiе с детства в тебя входят.
Ну, тебя же иикто ие учит, что трава зелеиая, что сиег бельiй
Слушай, все детство по телеку гаидбол шел
Скопировать
Look, I put out a simple ad to find a roommate, and all these weirdoes start showing up.
Chug, chug, chug...
Go, go!
Смотри, я опубликовал простое объявление чтобы найти соседа, а начали приходить все эти чудаки.
Пей до дна, Пей до дна...
Давай, давай!
Скопировать
Chug!
Chug! Chug! Chug!
♪ We get that drip and that drop ♪
Пей! Пей!
278 00:09:49,156 -- 00:09:51,624 Поэтому вокруг моего стола такая шумиха, Мы с шумом открываем бутылки
У нас есть выпивка и бабло
Скопировать
I felt guilty about not inviting Jake to the party.
Chug, chug, chug, chug, chug, chug!
That's my girlfriend.
Мне было стыдно, что мы не позвали Джейка с нами.
Пей до дна, пей до дна!
Это моя девчонка!
Скопировать
Yeah, she's smart, you douche!
Chug, chug, chug.
Chug.
Ага, она вообще-то умная, придурок!
Пей, пей, пей.
Пей.
Скопировать
- Hey. Hi. - Chug!
Chug! Chug! Chug!
- Whoa. Hello.
– Привет.
– Пей!
– Приветики.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chug chug chug (чаг чаг чаг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chug chug chug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаг чаг чаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение