Перевод "Cinnabon" на русский
Произношение Cinnabon (синабон) :
sˈɪnabən
синабон транскрипция – 30 результатов перевода
Too slow, old man.
Where you work out, Cinnabon?
Look who's back up, baby.
Что-то вяло, старикан.
Где тренируешься - в пельменной?
И снова здорово!
Скопировать
- Mine was...
The time he slipped on a cinnabon and landed in a bunch of garbage.
My favorite Jerry moment was when he ate a bowl of glue.
- У меня это...
Тот раз, когда он подскользнулся на булочке с корицей и упал в кучу мусора.
Моё любимое происшествие с Джерри - когда он съел миску клея.
Скопировать
Yeah.
Tell me all about it over a Cinnabon.
Come on.
Да.
Расскажи, съедим по булочке с корицей.
Пошли.
Скопировать
Come on.
Cinnabon!
How long were you detained for, by the way?
Пошли.
Булочка с корицей!
Кстати, надолго тебя задержали?
Скопировать
Wow!
How's that Cinnabon taste?
Really great.
Ух ты!
Как тебе булочка?
Очень вкусно.
Скопировать
Just another douche bag with a job and three pairs of Dockers.
If I'm lucky, month from now, best-case scenario, I'm managing a cinnabon in Omaha.
You're still part of this.
кроме работы и трёх пар портков.
я буду руководить кофейней в Омахе.
Ты всё ещё часть этого.
Скопировать
Of course.
is guilty of extreme attractiveness and could be charged with smelling like a freshly-baked airport cinnabon
Jake Garrett is here?
Конечно.
Аллен, тебя хочет видеть мужчина, который повинен в чрезмерной привлекательности и ему может быть предъявлено обвинение в запахе, похожем на свежеиспеченное аэропортовское печенье.
Джейк Гаррет?
Скопировать
Than a trip to a failing mall. All right, kids, your mom is
Going to go to the cinnabon that has the cage Pulled halfway down, and I'm going to go To the stereo
Let's say we meet back here under the glue outline Of the old limited sign. Well, it doesn't matter anyway.
Э, Крис, это звучит еще хуже, чем поход в запущенный торговый центр.
Ладно дети, мама пойдет в кондитерскую Синабан, у которой занавес болтается свисая наполовину, а я пойду в отдел звуковой техники, который рядом с загаженным фонтаном.
Встретимся здесь, возле этого следа который остался после сдёртого логотипа.
Скопировать
I'm sure it's a blast.
Okay, I've put on a few, but my son's new fiance, Kenny, owns a Cinnabon franchise.
What the hell am I supposed to do? As for Turk and I, we had just checked on a patient who had a pig valve installed in his heart, which sparked a lively medical debate.
Я уверен, что это полезно.
Ок, возьму на заметку. Но новый приятель моего сына, Кенни - владелец пекарни Cinnabon, что мне с этим поделать?
Что до нас с Тёрком, мы просто проверяли пациента у которого в сердце был свинной клапан, что привело к медицинскому спору:
Скопировать
- Yeah?
Bring me back a cinnabon.
I've missed you.
- Да?
Принеси мне потом булочек.
Я соскучился.
Скопировать
Ruby's already won over Frank Moth and Ashley Potts.
promises to "modernize" BlueBell, but as I told them, unless they want the town gazebo turned into a CinnaBon
So, I'm meeting with Dash later this afternoon, and with his endorsement, I think I can reel the rest of 'em in.
Руби уже переманила Фрэнка Моса и Эшли Потс.
Да, она заманила некоторых бизнесменов обещаниями модернизировать Блюбелл, но, как я им сказала, если они не хотят, чтобы городские беседки превратились в Синнабон, (*сеть фастфуд кафе-пекарен) то модернизация - последнее, что нам нужно.
Таким образом, я встречаюсь с Дэшем во второй половине дня и с его поддержкой, я думаю, я могу заполучить и остальных.
Скопировать
I just don't feel like going to a mall.
We can split a Cinnabon.
No, I'm really not going to go.
Мне просто что-то не очень хочется идти в торговый центр. (крытая пешеходная аллея, по сторонам которой расположены магазины, рестораны, кафе)
Мы можем сбежать в Синнабон. (название кафе)
Нет, я серьезно не пойду.
Скопировать
We're gonna have to settle this dispute in court-- the food court.
The honorable Judge Cinnabon presiding.
The food court?
Нам нужно решить этот спор в дворике... ресторанном дворике.
Председает уважаемий судья Синнабон.
Ресторанный дворик?
Скопировать
My big family.
And Phil Donahue's walking past cinnabon and he's making eye contact with me I can tell by his smile
Well, maybe I never did go to college or travel around the world.
Ох, моя большая семья.
d И Фил Донахью шел мимо булочной d d и встретился глазами со мной d d и в улыбке его я прочел d d "Пит, хотел бы я стать тобой!" d
Ну, может я никогда не учился в колледже и не путешествовал по миру.
Скопировать
We always had a dream to open a shop at the airport.
Well, whatever it is, just don't open near a Cinnabon because failure smells a hell of a lot like cinnamon
(female voice) Final boarding call for flight 24 to Paris. Final boarding call.
Мы всегда мечтали открыть свой магазин в аэропорту.
Ну, как бы там ни было, только не открывайтесь рядом с "Синнабон", потому что запах провала чертовски похож на запах корицы.
Заканчивается посадка на рейс номер 24 до Парижа.
Скопировать
Changed my screen name to "Suction Junction".
That damn Cinnabon next door is taking all our business.
What kind of low lives would prefer those to these fine desserts?
Сменил отображаемое имя на "Стык Взасос".
Проклятое соседнее кафе "Синнабон" переманивает всех клиентов.
Что за отбросы общества предпочитают их еду вот этим деликатесам?
Скопировать
Today's special promotion, in and out in five minutes or your dessert is half off.
Eat it, Cinnabon.
Pear tart and a coffee.
Сегодня специальное предложение, вас обслужат за пять минут, или получите десерт за полцены.
Выкуси, "Синнабон"!
Грушёвое пирожное и кофе.
Скопировать
Here you go, guys.
Yeah, it looks an awful lot like Cinnabon.
Well, thank you, Brad.
Вот, прошу.
До чего похож на Синнабон.
Спасибо.
Скопировать
What a nice thing to say.
It tastes exactly like Cinnabon!
In fact, same shape, same swirl, same frosting.
Как мило с твоей стороны.
И вкус точно такой же.
Та же форма, такие же завитки, та же глазурь.
Скопировать
I mean, what are you really guarding anyway?
Cell phone covers and Cinnabon?
There's also three ATMs and a Dave Buster's that just is off the hook after 9:00.
А что вы вообще охраняете?
Футляры для мобильников и пирожные?
Еще есть три банкомата и игровой салон, который переполнен после 9 часов.
Скопировать
What kind of low lives would prefer those to these fine desserts?
I found a secret pathway to the Cinnabon kitchen!
Move, bitch!
Что за отбросы общества предпочитают их еду вот этим деликатесам?
Я нашла тайный проход на кухню "Синнабон"!
Посторонись, сучка!
Скопировать
- What is it?
The rest of my Cinnabon.
Max, that's our competition!
— И что это?
Остатки из "Синнабон".
Макс, это же наш конкурент!
Скопировать
Yes, Wolfgang.
The only thing they've got in this place is Cinnabon.
I've been eating Cinnabon for breakfast, lunch, and dinner for the past six months.
Да, Вольфганг.
Единственное, что у них здесь есть - это "Синнабон".
Я ем "Синнабон" на завтрак, обед и ужин последние 6 месяцев.
Скопировать
The only thing they've got in this place is Cinnabon.
I've been eating Cinnabon for breakfast, lunch, and dinner for the past six months.
- Reggie, I don't need...
Единственное, что у них здесь есть - это "Синнабон".
Я ем "Синнабон" на завтрак, обед и ужин последние 6 месяцев.
- Реджи, не нужно...
Скопировать
I just can't figure out who they were investigating.
Riveting, but I meant what have we got to prevent my club from being bulldozed into a Cinnabon?
Lucifer, I'm sorry but that trick that I pulled last night is only gonna work once.
И не могу понять кого он изучал.
Увлекательно, но я о том, как предотвратить превращение клуба в кофейню.
Люцифер, прости, но трюк, что я проделала вчера, сработает лишь однажды.
Скопировать
I don't want to be a bran muffin.
Cinnabon, you know?
A strawberry Pop-Tart.
Я не хочу быть как кекс с отрубями.
Я... я хочу быть как... м... эклером, знаешь ли?
Как клубничное печенье "Поп-тартс."
Скопировать
11:00.
Cinnabon.
Old lady in a wheelchair.
11:00.
Синнабон.
Старушка в инвалидной коляске.
Скопировать
Well, look who came to watch me play.
Actually, I came here to work because the stench of sweaty men and gym socks smells like cinnabon compared
All right. Who wants to shoot for outs?
Ой, кто пришел посмотреть как я играю.
Вообще-то, я пришла сюда поработать, потому что вонь потных мужиков - это аромат булочек по сравнению с запахом моего стола.
Кто хочет кинуть на право мяча?
Скопировать
It's brilliant.
And we should celebrate with a Cinnabon, and I won't take no for an answer.
Okay, I'll have one.
Гениально.
Отметим булочкой с корицей, и отказа я не приму.
Ладно, так и быть.
Скопировать
Nice.
I went to Cinnabon and unhinged my jaw.
Mm.
Круто!
Я ела синнабон и он еле влезал в меня.
Мм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cinnabon (синабон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cinnabon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синабон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение