Перевод "Clara" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Clara (кларо) :
klˈɑːɹə

кларо транскрипция – 30 результатов перевода

It was terrible e. ..
Aunt Clara has not helped.
You need to eat something, Margaret is very thin.
Было ужасно.
Даже тетя Кларисса не могла ничем помочь.
Ты должна что-нибудь съесть, Маргарет, ты и без того ужасно исхудала.
Скопировать
What, you´re really moving out?
Clara.
Very good.
Что, ты действительно ушел?
Клара.
Очень хорошо.
Скопировать
Can I have a room at your place?
Clara has got one too.
And Ben.
У меня будет своя комната у тебя дома?
У Клары тоже есть.
И у Бена.
Скопировать
For not knowin' who's the real boss of Bottleneck.
- My coffee, Clara.
- Don't let me interfere with your dinner, ma'am.
Я не знал, кто хозяин Боттлнека.
- Мой кофе, Клара.
- Не хочу прерывать ваш обед.
Скопировать
I certainly would.
It's about time I did something for Clara and the kids.
Clara's my wife.
Конечно мог бы.
Пришло время сделать что-то для Клары и детей.
Клара - моя жена.
Скопировать
Mabel?
I thought her name was Clara.
Do you mean my first or my second wife?
Мэйбл?
Я думала ее зовут Клара.
Ты имеешь в виду мою первую или вторую жену?
Скопировать
Figure out how you can live up to it.
[Clara] That's the peculiarest-actin'man... I ever did see.
But he's got personality.
Подумайте над этим.
Это самый странный человек, которого я когда-либо встречала.
Но у него есть характер.
Скопировать
Well, when you have hot coffee spilt in your lap, you sorta... get up quick and turn your back and... never know what's gonna happen, do ya?
Clara!
- All right.
Ну, пролив кофе себе на ноги, вы обычно вскакиваете поворачиваетесь и не знаете, что происходит за спиной, да?
- А ну убирайтесь!
Клара!
Скопировать
What's he got to do with my brother?
- Clara!
- Go tell Mr Destry I want to see him right away.
Какое ему дело до моего брата?
Клара!
- Да? - Позови сюда скорее мистера Дэстри.
Скопировать
Fuckin' idiot!
Clara!
Oh, my God! What was I thinking of!
Чертов идиот!
Клара!
Господи, о чем я думал..
Скопировать
See ya! - See ya.
It's Clara.
Hello, Clara!
- Пока.
Привет, Энджи, это Клара.
Привет, Клара!
Скопировать
I just wanted to say that... well, if you could ever bring yourself to seeing me again... like I would be totally cool about the way you wanted to play things.
- Clara, I really like you.
- I really like you too.
Я просто хотела сказать, что если ты смогла со мной встретиться, значит.. я смогу спокойно относиться к тому, что ты делаешь.
- Клара, ты мне очень нравишься.
- Ты мне тоже очень нравишься.
Скопировать
I'm not ashamed to say that
We moved from Santa Clara to Havana
But being in the capital made me feel insecure
Я нисколько не стыжусь этого.
Мы переехали из Санта-Клары в Гавану.
В Гаване я не чувствовал себя уверенно, все-таки столица!
Скопировать
My name is Ruben Gonzalez Fontanells
I was born in Santa Clara, in 1919
At the age of nine, I started playing the piano
Меня зовут Рубен Гонсалес Фонтаниллис.
Родился я в Санта-Кларе, в провинции Лас-Вильяс в 1919 году.
В 7 лет начал начал учиться игре на фортепьяно.
Скопировать
Its the story of a woman... The story of a girl who, through...
Hello, Clara.
Through a series of events...
Это... история женщины... история девушки...
- Добрый день. - Привет, дорогая.
...которая по воле обстоятельств, из-за массы случайностей...
Скопировать
He's dying to see Clara Manni in "Joan of Arc"
I've never seen Clara Manni acting. And this is her first serious picture.
Do what you want, I'm leaving.
Нужно действительно быть маньяком, чтобы смотреть на Манни в "Жанне Д'Арк".
Во-первых, я Манни на экране никогда не видел, а потом, это ее первый серьезный фильм.
Делайте что хотите, а я пойду.
Скопировать
I'm nervous.
But I wish you a lot of luck, Clara
Thanks.
Я нервничаю.
- Твоему мужу - шиш с маслом, а тебе, Клара, мои поздравления.
- Спасибо.
Скопировать
I've always done what you wanted! Everything!
What are you saying, Clara?
I realized too late that the machine was unstoppable
- Ты всегда заставлял меня делать все, что хочешь ты.
- Клара, что ты говоришь?
Наверное, я не отдавала себе отчет, что запускаю огромную махину.
Скопировать
Clara.
Clara!
Clara, it's me, Nardo.
- Клара.
Клара.
Клара, это я, Нардо.
Скопировать
Now hold on there! He's my son-in-law.
So Clara hasn't come then?
Oh no!
Подождите, тут же мой зять.
- Так Клара не приехала?
- Нет, она захотела остаться в Риме.
Скопировать
I'll write him too.
Clara, I don't understand you.
Oh, I don't know!
Я ему тоже напишу.
Клара, я не понимаю.
Не знаю...
Скопировать
Maybe it bothers her not to be in Milan
Clara, what's wrong?
You can be so stubborn.
Наверное, жалеет, что не приехала в Милан.
Клара, что с тобой?
Какая ты упрямая!
Скопировать
I wouldn't want to get you in trouble.
Goodbye, Clara.
Goodbye.
Я не хотела бы тебя компрометировать.
- До свидания, Клара.
- Прощай.
Скопировать
Thanks.
Clara!
Good afternoon.
Спасибо.
Клара!
- Добрый вечер.
Скопировать
Goodbye, kids.
Goodbye, Clara.
Goodbye, Borra.
До свидания, ребята.
- До свидания, Клара.
- До свидания. - До свидания, Борра.
Скопировать
To ask my husband for a job.
We must see each other soon, Clara.
What, to start again like before?
Просить работу у своего мужа.
Нам нужно увидеться снова, Клара. И скоро.
Чтобы начать все, как раньше?
Скопировать
Hi, it's Clara, you know what to do.
Hi, Clara.
Yeah, Tom here.
Привет, это Клара, вы знаете, что делать.
Привет, Клара.
Это Том.
Скопировать
There's no competition.
I'm sure it's a very enlightened idea, Clara... but my stomach just turns at the thought of it.
I'm only expressing my bisexuality.
Вы не соперники.
Я уверена, что это очень мудрая мысль, Клара, но во мне все переворачивается при одной этой мысли.
Я просто выражаю свою бисексуальность.
Скопировать
- Clara.
- Clara.
- How're you doing?
- Клара.
- Клара.
- Как дела?
Скопировать
Better give you a shot.
Clara!
- A shot...?
Сделаем вам укольчик.
Мисс Клара...
Да. Укольчик?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clara (кларо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кларо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение