Перевод "Clare" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Clare (клэо) :
klˈeə

клэо транскрипция – 30 результатов перевода

We'll ask people who formed the statistics, league tables for the Department of Health and the local authority.
If you could just wait until I can get ahold of Clare.
I'm a police officer in a murder enquiry, just give me them.
Нет ли какой-нибудь статистики, сравнительных данных для Отдела здравоохранения и местного руководства?
- Если вы подождёте, пока я свяжусь с Клэр.
- Я офицер полиции, расследующий убийство. Дайте их мне!
Скопировать
DCl Metcalfe?
Clare Fenton, hospital manager.
I'm told you're in charge.
Главный инспектор Меткалф?
- Клэр Фентон, управляющая больницей.
Мне сказали, вы старший.
Скопировать
I am chairman of the Great Books Committee.
As a matter of fact, you know one of the speakers that I had last season was Clare Quilty.
Clare Quilty?
Я - председатель Литературного комитета.
Кстати, знаете, одним из тех кто выступал в прошлом сезоне по моему приглашению был Клэр Квилти.
Клэр Квилти?
Скопировать
As a matter of fact, you know one of the speakers that I had last season was Clare Quilty.
Clare Quilty?
The writer, TV?
Кстати, знаете, одним из тех кто выступал в прошлом сезоне по моему приглашению был Клэр Квилти.
Клэр Квилти?
Писатель, телесценарист?
Скопировать
There.
It's Clare Quilty.
You know, the TV writer?
Там.
Клэр Квилти.
Телесценарист, знаете?
Скопировать
All right but you take it upstairs and after you've eaten it you go right to sleep.
Did you have a good time dancing with Clare Quilty?
Well, of course he's a very erudite gentleman.
Хорошо но ты возьмёшь еду наверх и как только поешь сразу ляжешь спать.
Тебе понравилось танцевать с Клэром Квилти?
Ну, конечно он очень образованный джентльмен.
Скопировать
Who wants you?
Well, Edusa Gold, the drama teacher, Clare Quilty and Vivian Darkbloom.
And who might they be?
Кто тебе предложил?
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум.
А это ещё кто такие?
Скопировать
Tell me who it was.
It was Clare Quilty.
Who was Clare Quilty?
Скажи мне, кто это был.
Это был Клэр Квилти.
Кто был Клэр Квилти?
Скопировать
It was Clare Quilty.
Who was Clare Quilty?
All of them, of course.
Это был Клэр Квилти.
Кто был Клэр Квилти?
Все они, разумеется.
Скопировать
All of them, of course.
Zemph, he was Clare Quilty?
Well, congratulations.
Все они, разумеется.
Доктор Земф, то есть Клэр Квилти?
Поздравляю.
Скопировать
"All able-bodied men are summoned... to enroll under the flag of Duke Walter of Brienne. '"
Clare, come away.
It's not dignified to hang out the window.
Всех трудоспособных мужчин призываем вступить под флаги герцога Вальтера Бриенне".
Клэр, отойди!
Недостойно тебя торчать в окне!
Скопировать
May I present my comrade-in-arms, Paolo de Vandria?
The lady Clare Scefi.
We have met.
Могу я представить вам своего товарища по оружию, Паоло де Вандрия?
Леди Клэр Скефи.
Мы встречались?
Скопировать
For this is a costly feast, and at least we can pay back your father with smiles.
- Donna Clare.
- Paolo, I'm glad you've come.
За этот дорогущий праздник мы можем отплатить вашему отцу хотя бы улыбками.
- Донна Клэр!
- Паоло... Я рад, что ты пришел.
Скопировать
And thank your father for these olive branches too.
. - Good-bye, Clare.
All right.
И спасибо вашему отцу за эти оливковые ветви!
- До свидания, Франциск!
Ну, хорошо!
Скопировать
Why should it be so difficult to thank me?
Clare, why have I seen you only three times in the last two weeks and never alone?
Sometimes it's better to stay away than to hear what is hurtful.
Почему же так сложно благодарить меня?
Клэр, почему за последние пару недель я имел возможность видеть вас только трижды, и ни разу - наедине?
Иногда лучше держаться подальше, чем слышать то, что причиняет боль.
Скопировать
I don't. I want you as you are because I love you.
It's you I love, Clare.
If you ask for love, then you must believe in it.
Я хочу, чтобы вы оставались такой, потому что люблю вас!
Именно такой я люблю вас, Клэр!
Если вы просите любви, то вы должны верить в это.
Скопировать
Your path will be spread with thorns.
- Where is Clare?
- She excused herself some time ago.
Ваш путь будет устлан шипами.
- Где Клэр?
- Она извинилась и ушла недавно.
Скопировать
She should be here with her guests.
It's not like Clare to show this lack of courtesy.
She spends a lot of time in prayer now, doesn't she?
Она должна быть здесь, со своими гостями!
Не в привычках Клэр демонстрировать недостаток вежливости.
Она теперь проводит много времени в молитвах, так?
Скопировать
And it's time for me to pray.
Please lead me, beloved Sister Clare.
Lead me to that sun, that cross and him.
Пришло для меня время помолиться.
Пожалуйста, проводи меня, любимая сестра Клэр!
Проводи меня к этому солнцу, к кресту, к Нему самому!
Скопировать
I'm happy so long as I'm dancing with you.
I'm sorry, Clare.
I haven't been very good company.
Я счастлив, пока танцую с вами.
Простите, Клэр!
Я - не лучшая компания.
Скопировать
No. I know.
It was Clare.
But still, I...
Нет, я это знаю!
Это была Клэр.
И все-таки, я...
Скопировать
Well, let us not say good-bye in anger.
When next you pray to your Lord, ask for his blessing... for on my return, I will marry Lady Clare.
- Has she agreed?
Что ж, давай простимся без гнева.
Когда в следующий раз будешь молиться Господу, проси у него благословения чтобы после моего возвращения я мог жениться на леди Клэр.
- Она дала согласие?
Скопировать
Can you follow the way of humility and poverty?
Can you, Clare?
Your path will be spread with thorns.
Сможете ли вы следовать путем смирения и бедности?
Сможете, Клэр?
Ваш путь будет устлан шипами.
Скопировать
All sensitive young souls go through this phase.
No, there's nothing the matter with Clare that a happy marriage will not cure.
We sail from Venice a week from today.
О, все чувствительные молодые души проходят через этот этап.
Нет ничего настолько серьезного в Клэр, чего нельзя было бы исцелить счастливым браком.
Мы отплывем из Венеции через неделю, если считать с сегодняшнего дня.
Скопировать
This is the house of God.
Clare, where are you?
What is this?
Это дом Господень!
Клэр, где ты?
Что это?
Скопировать
What are you doing?
Clare, you're coming with me.
No, Paolo.
Что ты делаешь?
Клэр, ты идешь со мной!
Нет, Паоло!
Скопировать
I cannot come with you, nor with my father.
Clare.
This is no triumph for you.
Я не могу пойти ни с тобой, ни с моим отцом.
Клэр...
Это не твой триумф!
Скопировать
- I agree.
- If you don't develop some little weakness, Sister Clare... you'll surely become a saint.
- Far from perfect.
- Я согласен!
Идеальный!
- Далекий от идеала!
Скопировать
- Who is it?
- Sister Clare.
Sister Clare.
Кто это?
Сестра Клэр.
Сестра Клэр? !
Скопировать
Come here.
Clare, David, are you decent?
Not particularly.
"ди сюда.
лэр, ƒевид, к вам можно?
Ќе совсем
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clare (клэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение