Перевод "Clarissa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Clarissa (кларисо) :
klaɹˈɪsə

кларисо транскрипция – 30 результатов перевода

I know a lot of people thought he and I might not make a go of things.
But then along came Clarissa.
And he got me through, of course, when we found out about Anthony.
Знаю, многим казалось, что у нас уже не будет нормальной семьи.
Но потом родилась Кларисса.
А после смерти Энтони именно он поддерживал меня.
Скопировать
Here, I've got it.
Clarissa!
You two really ought to meet.
Вот, держи.
Кларисса!
Думаю, вам стоит познакомиться.
Скопировать
You've a great deal in common.
(Clarissa giggles)
(Air-raid siren, car horn)
У вас столько общего.
(Кларисса смеется)
(Вой сирены, автомобильные гудки)
Скопировать
- I had an uncle once who used to disappear.
Every time they'd find him in Atlantic City with a dame named Clarissa.
You know I'm only doing this to satisfy my old lady.
- У меня был дядя, он тоже исчезал.
И каждый раз его находили в Атлантик-Сити, с дамой по имени Клариса.
Я делаю это только для моей старушки.
Скопировать
(Disconnected tone)
Clarissa always wanted this room.
Rickie's room.
(Короткие гудки)
Клариссе нравится эта комната.
Здесь жил Рикки.
Скопировать
I'm afraid my employer feels differently.
Come on, Clarissa.
Come inside, please.
Боюсь, мой работодатель считает иначе.
Ну, же, Кларисса.
Иди в дом, пожалуйста.
Скопировать
I prefer, for the moment... to regard the view as the property of Mr. Herbert.
Thomas... see that Clarissa doesn't go to the laundry around noon.
And, come to my withdrawing room... this afternoon with some ink.
Я предпочитаю, по крайней мере сейчас, рассматривать этот пейзаж как собственность мистера Герберта.
Томас, проследите, чтобы Кларисса не заходила в прачечную около полудня...
А во второй половине дня зайдите ко мне в кабинет и захватите чернила.
Скопировать
See here, clio.
I'm going to stand behind you anyway- just in case- because i like you, and i don't like clarissa van
Hang onto your jewelry, i always say. It's a woman's best friend.
Послушай Клио!
Я в любом случае поддержу тебя просто потому, что ты нравишься мне и совсем не нравится Кларисса Ван Стид я докажу что могу быть сентиментальной дурочкой возьми, свое кольцо
Одень свои драгоценности, как я говорю они лучшие друзья женщин
Скопировать
When a french diplomat is in america on affairs of state, it's sometimes wise to discard titles.
She doesn't mean a thing, do you, clarissa?
I always did tell dear etienne that his passion for shunning the limelight was silly. Etienne?
инкогнито когда французский дипломат приезжает в Америку, иногда так лучше, что бы не было заголовков
Но, я уверен, моя мать не имела ввиду твоя мать именно это имеет в виду она не имеет в виду определенные вещи, не так ли Кларисса?
Я всегда говорила дорогому Этьену его желание, быть не заметным, так глупо
Скопировать
His intimates called him etienne. A pet name.
Clarissa, i always say it doesn't pay to inquire too closely into the background of us summer saratoga
I advise you to stay out of this, sophie.
Он хотел что бы его называли Этьен это уменьшительное
Кларисса, я всегда говорила не много нужно, что бы слиться с обществом Саратоги взять например вас Кларисса, вы называете себя леди но что вы под этим подразумеваете?
Я советую вам не продолжать Софи
Скопировать
Berlin in 1924 was a shattered and divided city.
If Clarissa and I had known how brief our moments together were to be, perhaps we would have spent the
Tell you what.
Однако влюбленные часов не наблюдают, и и...
Город, в котором не было места для влюбленных. Если бы мы с Клариссой знали, как краток будет миг нашего счастья, мы бы провели его в пансионе на
Погоди, погоди!
Скопировать
I'm looking for my aunt...
Clarissa Bischoff.
Is she here?
Я ищу свою тётю.
Клариссу Бишоф.
Она здесь?
Скопировать
Hey!
Since when does Clarissa know our language?
Is Lara still at your place?
Эй!
С каких это пор Кларисса знает наш язык?
Ларау тебя?
Скопировать
Will you help me set the table?
Hello, Clarissa and Gregor.
Hi, dear.
Поможешь накрыть на стол?
Привет, Кларисса и Грегор.
Здравствуй, милый.
Скопировать
Ask her.
Clarissa wants me to stay a while.
May I?
Попроси маму.
Кларисса хочет, чтобы я осталась.
Можно?
Скопировать
Sit down!
Clarissa, you went too far this time!
Sure, it's all my fault again.
Сядь!
Кларисса, на этот раз ты слишком далеко зашла!
Ну конечно, опять я во всём виновата!
Скопировать
Nothing is decided yet.
Clarissa wants me to apply for the exam. That's all!
She only wants to help me.
Ничего ещё не решено.
Кларисса хочет подготовить меня к экзаменам, и больше ничего!
Она просто хочет помочь мне.
Скопировать
It isn't important.
Why Clarissa, of all people?
Don't you know how much it hurts me?
Это неважно.
Почему столько времени проводишь с Клариссой?
Ты ведь знаешь, как это ранит меня?
Скопировать
Come And Join Me."
Clarissa?
Lara, go in, come on!
Приходи, присоединяйся."
Кларисса?
Лара, иди сюда, войди в воду!
Скопировать
I thought we'd read the book.
Wait till Clarissa is finished playing.
Use your hands when you talk to me.!
Я думал, мы почитаем книжку.
Подожди, пусть Кларисса закончит играть.
Показывай руками, когда разговариваешь со мной!
Скопировать
Why?
When Clarissa was nine or ten... she gave her first concert in front of a large audience.
Grandpa had invited lots of important people.
Почему?
В девять или десять лет Кларисса выступила первый раз перед большой аудиторией.
Дедушка пригласил очень много важных людей.
Скопировать
- Really?
Clarissa uses makeup too.
- Clarissa is good-looking.
- Да ну?
Кларисса так же красится.
- Кларисса красивая.
Скопировать
Thank you.
Her name is Clarissa.
And you should give her a call.
- Спасибо.
- Её зовут Кларисса.
И вам стоит ей позвонить.
Скопировать
- Who?
- Clarissa.
When are they going to be here?
- Ты про кого?
- Про Клариссу.
Когда они наконец приедут?
Скопировать
- Do you want it?
- Thank you, Clarissa.
Look.
Хочешь её?
- Спасибо, Кларисса.
Смотри.
Скопировать
Everyone was very excited on that day.
Clarissa had to play several pieces on the clarinet.
She had practiced them for a long time.
Все волновались в этот день.
Кларисса сыграла несколько музыкальных отрывков на кларнете.
Она очень долго разучивала их.
Скопировать
That's beautiful.
Clarissa was at school today.
I didn't know she was here myself.
Это же чудесно.
Кларисса приходила сегодня в школу.
Я сама не знаю, зачем она приходила.
Скопировать
He throws red wine in my face, and you stand up for him!
I wanted to tell you this evening, but Clarissa told you first.
Nothing is decided yet.
Он выплеснул портвейн мне прямо в лицо, а вы защищаете его!
Я хотела рассказать тебе сегодня вечером, но Кларисса опередила меня.
Ничего ещё не решено.
Скопировать
Why did you leave?
Clarissa has no need for me.
Her mind is filled with you, Robert and Martin.
Почему ты ушёл от Клариссы?
Я был ей не нужен.
Она думает только о тебе Роберте и Мартине.
Скопировать
The more wind there is, the louder they ring.
Were you happy too when Clarissa was born?
At first.
Когда налетает ветер, они громко звенят.
Ты так же радовался, когда родилась Кларисса?
Значит, сначала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clarissa (кларисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clarissa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кларисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение