Перевод "Claud" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Claud (клод) :
klˈɔːd

клод транскрипция – 30 результатов перевода

- Your center of gravity...
- I'm trying to do that, Claud.
I know.
- Я пытаюсь, Клауд.
Я знаю.
Мне просто нужно немного концентр...
Скопировать
(Mocking) "I only fly first class when others pay."
Come on, Claud, this way's still open.
(Deep thud) Damn it!
"За чужой счет я летаю только первым классом".
Давай, Клауд, этот проход еще открыт.
Проклятье!
Скопировать
You died, Leena died, and now, the whole damn world is dying.
Claud, Claud, Claud, Pete and Myka will find a cure.
- They will.
Ты умер, Лина умерла, и теперь весь дурацкий мир умирает.
Клауд, Клауд, Пит и Мика найдут средство.
- Они найдут.
Скопировать
The darkness is getting closer.
Claud.
Spear.
Темнеет.
Клауд.
Копьё Да, хорошо.
Скопировать
Steve, what are you doing?
Stick with me, Claud! Macpherson will never catch up!
So brave.
Стив, что ты делаешь? Не отставай Клауд!
Макферсон никогда нас не поймает
Так храбро
Скопировать
I... miss your constant chatter.
Don't worry, Claud.
We're gonna get you out of this.
Я... скучаю по твоей постоянной болтовне.
Не волнуйся, Клауд.
Мы вытащим тебя из этого.
Скопировать
No.
No, you just hang in there, Claud.
This monastery has been destroyed and rebuilt at least a dozen times.
Нет.
Нет, ты просто держись там, Клауд.
Этот монастырь был разрушен и восстановлен, по крайней мере, дюжину раз.
Скопировать
- You okay?
- Here, Claud, here.
- Let me help you.
- Ты в порядке?
- Сюда, Клауд, сюда.
- Давай я помогу.
Скопировать
Uh...
Claud, are you gonna fill me in?
Franz Mesmer's magnets.
Ах...
Клаудия, ты собираешься ввести меня в курс дела?
Магнит Франса Месмерса.
Скопировать
If he gets to the wharf you'll lose him for sure.
Claud, I think I got an idea.
Great idea, Pete, I'm all over it.
Если он попадет на пристань, ты его совсем потеряешь.
Клауд, думаю, у меня возникла идея. Отличная идея, Пит.
Я вся во внимании.
Скопировать
I can't go.
Claud?
I have to stay.
Я не могу уйти.
Клауд?
Я должна остаться.
Скопировать
Claud.
Claud, I'm really sorry.
It's not your fault.
Клауд.
Клауд, мне очень жаль.
Это не твоя вина.
Скопировать
We performed together on this very stage.
Claud.
Claud Darrell?
Мы выступали вместе на этой сцене.
Клод?
Клод Дарелл?
Скопировать
Li Chang Yen, Abe Ryland, Regine Olivier and me.
Claud Darrell.
Number Four.
Ли Чанг Йен. Эйб Райлэнд, Регин Оливье и я.
Клод Даррелл.
Номер 4.
Скопировать
Au revoir.
I hoped if for one moment Claud Darrell could believe that his plan had succeeded,
then the subsequent realisation of his failure would be all the more devastating.
Оревуар.
Я надеялся, что хотя бы на минуту месье Даррел поверил, что его план удался.
И оказался прав.
Скопировать
Paracelsus just takes over?
Claud, come on, you're the future Caretaker, right?
Feel anything about him?
Парацельс просто возьмет это на себя?
Клауд, ну же, ты же будущий Смотритель, верно?
Ты чувствуешь его?
Скопировать
You have to go.
Claud.
Claud, I'm really sorry.
Ты должен идти.
Клауд.
Клауд, мне очень жаль.
Скопировать
I got this, Mykes.
Claud, track me!
Yeah, I'm tracking you. Sutton!
Я беру это, Майка. Клауд, отслеживай меня!
Ага, отслеживаю.
Саттон!
Скопировать
Claud.
Claud Darrell?
It's... Is it really you?
Клод?
Клод Дарелл?
Неужели... это ты?
Скопировать
It occurred to Poirot for some time that this case had the flavour of the theatre.
And the label of the costumier was the first mistake of Claud Darrell.
His scrapbook led me towards Mademoiselle Monro.
Пуаро пришло в голову, что в этом деле есть что-то театральное.
Бирка костюмеров Бирман и сыновья – была первой ошибкой Клода Даррелла.
Его старый альбом привел меня к мадемуазель Монро.
Скопировать
I understand you've been trying to contact me.
My name is Claud Darrell.
Yes, indeed, an interview about your time at the Methuselah Theatre, it is possible?
Я понял, что вы пытаетесь связаться со мной.
Я – Клод Даррелл.
Действительно, месье. Вы дадите интервью? Это возможно?
Скопировать
- Okay.
- Hey, Claud.
Uh, Steve was looking for you earlier.
- Хорошо.
- Привет, Клауд.
Стив искал тебя недавно.
Скопировать
- Yeah, he did.
Happy birthday, Claud. I heard all about you and your little adventure, sir.
You run into you ex-boyfriend, and you don't text me?
- Да уж
Я слышала все о вас, и о вашем небольшом приключении, мистер!
Ты столкнулся со своим бывшим и не написал мне?
Скопировать
It is, my love.
Well, what's this all about, Claud?
It's just a joke.
Да, любимая моя.
Зачем все это?
Это шутка?
Скопировать
A man who would plunge the world into chaos because of a passion that is unrequited.
Albert Whalley, who was later to take on the stage name of Claud Darrell and who for the past few months
has been masquerading as Dr Quentin.
Человека, который обратил бы весь мир в хаос из-за своей неудовлетворенной страсти.
Альберт Уолли... который взял себе театральный псевдоним Клод Даррелл, и который выдавал себя
за доктора Квентина.
Скопировать
The man whose name nobody ever can quite remember. The man who... disappears.
Albert Whalley, Claud Darrell, Dr Quentin, Number Four.
Whatever you choose to call yourself, you adore the flourish that is theatrical.
Человек, который... исчезает:
Альберт Уолл и, Клод Даррелл, Доктор Квентин, Номер 4.
Вы обожаете театр и все театральное.
Скопировать
Best job ever!
Claud, if that's your defining moment, then why the sad face?
Yeah, you look like someone died.
Лучшая работа на свете!
Клауд, если это твой важнейший момент, почему такое грустное лицо?
Да, выглядишь, будто кто-то умер.
Скопировать
- Excuse me, excuse me.
Here we come, Claud.
Pour the Flask.
- Простите, простите.
Мы здесь, Клауд.
Выливай флягу.
Скопировать
Oh!
Claud, okay, good.
Myka and I gonna try and stop Valda from consecrating Warehouse 14.
Ох!
Клауд, все в порядке, хорошо.
Майка и я попытаемся остановить Валда от освящения Хранилища 14.
Скопировать
Guys, we gotta get down from here before Valda finds that Cornerstone.
Claud, just try.
Try and reach Claire.
Народ, мы должны спуститься отсюда, прежде чем Валда найдет Краеугольный Камень.
Клауд, просто попробуй.
Попробуй связаться с Клэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Claud (клод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Claud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение