Перевод "Claude" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Claude (клод) :
klˈɔːd

клод транскрипция – 30 результатов перевода

Wait !
What if I asked Jean-Claude ?
If I gave him 50 or a hundred, the garage owner might wait.
Погоди!
А что, если я попрошу Жан-Клода?
Если я отвалю 50 или 100 штук, мне дадут отсрочку.
Скопировать
Hello?
Yes, sir, this is Claude.
Yes, sir.
Алло?
Да, сэр, это Клод.
Да, сэр.
Скопировать
It's no picnic.
My name's Claude.
- I'm George.
Это не пикник.
Меня зовут Клод.
- Я Джордж. Он Марк.
Скопировать
- My deal with the Chief is I call the time.
Whatever you say, Claude.
Whatever you say.
- По моему договору с шефом время называю я.
Как скажешь, Клод.
Как скажешь.
Скопировать
- He wants to go deep-sea fishing.
You filled many contracts, Claude?
That's a silly question to ask me, Georgie boy.
- Он хочет пойти на глубоководную рыбалку.
Ты выполнил много контрактов, Клод?
Дурацкий вопрос, Джорджи, мой мальчик.
Скопировать
You haven't met my husband
Claude - Benoit Savalle music teacher
Jean-Marie medicine student
Знакомьтесь - мой муж.
Клод Бенуа-Сенваль, преподаватель музыки.
Жан-Мари, учусь в медицинском.
Скопировать
Please don't!
That's terrible what you're telling me Claude has killed André
Anger... Jalousy
Прошу, не надо!
То, что ты говоришь, просто ужасно! Клод убил Андре?
В порыве злости... и ревности...
Скопировать
No, I'm just thinking about the legend
The husband returns Claude
The death of the lover André
- Нет.. Я просто вспомнила легенду.
Неожиданно вернувшийся муж... Клод...
Смерть любовника... Андре...
Скопировать
It's always a matter of money ! Well...
Ask Jean-Claude if you feel like it.
Shoot at everything that moves !
Всё всегда упирается только в деньги!
Ладно... Проси Жан-Клода, если хочешь.
Стрелять по всему, что движется!
Скопировать
Enjoy the last rays of the sun, girly !
Jean-Claude!
I need to talk to you !
Лови последние лучи солнышка, детка!
Жан-Клод!
Поговорить надо!
Скопировать
And she became a whore.
Jean-Claude...
I'm very much changed. Very much.
- И стала шлюхой.
Жан-Клод...
- Я очень сильно изменилась?
Скопировать
Forget it, Bernard.
Let's go see Little Claude.
I'm here since the opening and didn't have a single winner.
Забудь об этом, Бернар.
Идем посмотреть на Малыша Клода.
Я здесь с момента открытия и никто еще не стал победителем.
Скопировать
Mass is both a rite and a spectacle,
- ...isn't it, Claude?
- Absolutely!
- Месса - столь же обряд, сколь и зрелище.
- Не так ли, Клод?
- Несомненно.
Скопировать
IN DJERBA, AS AGREED.
CLAUDE He was called "Eric".
- He only gave his last name.
В Джербе, как договаривались. Клод - Эрику Датчмэну.
Его звали Эрик.
- Он мне сказал только фамилию. - Датчмэн (Голландец).
Скопировать
Scotch.
Claude Martin is still here and a couple of others.
You've raised a hell of a fuss, you know?
- Скотч
Клод Мартэн еще здесь, ну и еще пара человек
Из-за тебя поднялся такой шум, Можешь себе представить?
Скопировать
What do they expect when the Russians and Americans... Andre.
There is Claude Martin.
Look.
Что ты еще хочешь, когда русские и американцы...
Вот и Клод Мартэн
Гляди.
Скопировать
Look.
How are you, Claude?
Good.
Гляди.
Как дела, Клод?
Хорошо.
Скопировать
I will arrange it at Pierre's.
Claude?
Yes, yes.
Я все устрою. Ресторан "Пьеро", кабинет на втором этаже
- Клод?
- Да, я буду там.
Скопировать
Jeanne Lambert, and yours?
Mine's Claude.
Some girls are named Claude.
а тебя?
Меня - Клод.
Иногда девочек тоже зовут Клод.
Скопировать
Mine's Claude.
Some girls are named Claude.
So are some boys.
Меня - Клод.
Иногда девочек тоже зовут Клод.
иногда и мальчиков.
Скопировать
So are some boys.
I had a girlfriend whose name's Claude.
Are you going to help?
иногда и мальчиков.
которую зовут Клод.
Так ты мне помогать собираешься?
Скопировать
Who are you?
I'm Claude... just like when you met me.
I'm Claude, your Englishman, that's all.
Кто ты?
каким был при нашем знакомстве.
твой англичанин и это все.
Скопировать
I'm Claude... just like when you met me.
I'm Claude, your Englishman, that's all.
I believe at times that I've lived for years... hundreds of years... That I've lived everywhere where men must suffer.
каким был при нашем знакомстве.
твой англичанин и это все.
что время от времени я жил в течение многих лет... сотен лет... где люди должны были страдать.
Скопировать
Yves, the car!
Claude, the food!
The poppet and you two, over there!
Ив, машина!
Клод, еда!
Девчонка и вы двое, сюда!
Скопировать
Excuse me.
Claude, I'm worried about him.
He might have a chance.
Простите
Клод. Я волнуюсь за него
У него была возможность
Скопировать
Go!
Claude Ullmann, alias Le Masque, had just enough time to swallow his cyanide capsule on November 8, 1943
Guillaume Vermersch, alias Le Bison, was decapitated by ax in a German prison on December 16, 1943.
Быстрей.
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года
Гийому Вермершу или Ле Бизону отрубили голову в немецкой тюрьме 16 декабря 1943
Скопировать
Is he the traitor we have to...?
Claude Le Masque.
He's been begging for a tough job.
А вы шеф?
Клод Ле Маск... давно просит настоящего дела.
Я приехал час назад, чтобы все подготовить.
Скопировать
Even though Ivette is paralyzed, she's very good-looking.
And as for Claude, she's a fantastic woman, in spite of everything.
They're witches, and they have isolated me.
Несмотря на то, что Иветта парализована, она очень хороша собой.
А что касается Клод - она фантастическая женщина, несмотря ни на что.
Да это же ведьмы, которые буквально не выпускают меня отсюда.
Скопировать
Thanks, Michelle.
Where's Claude?
She went to town with Nicole.
Спасибо, Мишель.
Где Клод?
Она уехала в город с Николь.
Скопировать
MAN: Stay with us. There she goes.
CLAUDE: Vespucci.
- Vespucci. - Aah!
Сидела бы на месте, куда полезла?
Веспуччи!
Веспуччи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Claude (клод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Claude для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение