Перевод "Claude" на русский
Произношение Claude (клод) :
klˈɔːd
клод транскрипция – 30 результатов перевода
Released By CPUL
In memory of Aude Monnin Dedicated to Jean-Claude Guiguet
LOVE SONGS
Тайминг: Red Bee Media Ltd Перевод и редакция: Little_Squirrel для TrueTransLate.tv
Фильм снят в память об Од Моннин, посвящается Жан-Клоду Гиге
ВСЕ ПЕСНИ ТОЛЬКО О ЛЮБВИ
Скопировать
Does that sound good to you?
I'm still digesting Margot telling Claude.
What a fucking nut job.
Как тебе это нравиться?
Я все еще перевариваю что Марго рассказала Клоду.
Что за ебанашка.
Скопировать
- Malcolm's not a loser.
- Claude, think about it.
- He's cool.
- Малкольм не неудачник.
- Клод, только подумай об этом.
- Он клевый.
Скопировать
Hey.
It was a difficult decision, because Claude has so many friends in school now.
But it's expensive, and Bronx Science is a great public school.
Привет.
Это было непростым решением, потому что у Клода сейчас так много друзей в школе.
Но это дорого и "Технологическая" в Бронксе - это отличная государственная школа.
Скопировать
I'd rather stay at Packer, but it's so expensive.
Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly.
- He's more creative.
Я бы предпочел остаться в Паркере, но это так дорого.
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно.
- Он более изобретательный.
Скопировать
I can't talk to you when you're this fucked up.
You're just like Claude in that way.
You make me feel guilty.
Я не могу говорить с тобой когда ты такая охуевшая.
В этом ты такой же как Клод.
Ты заставляешь меня чувствовать себя виноватой.
Скопировать
He was so cruel to her today.
And poor Claude had to watch it all.
She should just get out of the marriage, and then she can fuck whoever she wants, you know.
Он был так жесток к ней сегодня.
И бедному Клоду пришлось все это видеть.
Она просто должна выйти из брака, и тогда сможет ебаться с кем захочет, знаешь ли.
Скопировать
Next round of drinks is on me, people.
¶ Claude Van Damme ¶
¶ Hair for men ¶
Дальше напитки за мой счет.
Клод Ван Дамм...
Волосы для мужчин...
Скопировать
And this is our international contingent,
Claude and Monique Clemenceau.
They're just in from France.
А это наши зарубежные гости,
Клод и Моник Клемансо.
Только что из Франции.
Скопировать
All right.
Is this your first American Thanksgiving, Claude?
It is, it is.
Хорошо.
Вы в первый раз на Дне благодарения, Клод?
Да, да.
Скопировать
I have a grandson who lives with his mother in Orlando, you know, he's going through a very similar thing, poor boy.
How do they like Orlando, Claude?
Well, it's all Mickey Mouse this and Mickey Mouse that,
У меня есть внук, живет с матерью в Орландо, проходит через то же самое, бедный мальчик.
Как им в Орландо, Клод? (В Орландо расположен Диснейленд)
О, кругом сплошной Микки Маус,
Скопировать
But when she said those intoxicating words:
"Claude, could you fetch his belongings," who could resist that?
all right. Good.
Разве что, когда она говорит эти волшебные возбуждающие слова:
- Клод, захватите его вещи! Кто может устоять против такого?
Ладно, хорошо.
Скопировать
Look, the Citrouillard family!
Claude, I don't believe it!
Heroin used to be for the rich.
О, семейка Ситруярдов!
Клод! Глазам не верю! Как ты, дружище?
Сначала героин был наркотиком для богатых.
Скопировать
- Thanks.
- Claude.
- Maybe they're stuck in traffic.
- Спасибо!
- Клод...
- Может, они в пробке застряли?
Скопировать
I'm taking Richard Gere. His guru is Swamina Arnanda.
OK. 6 to 8 children by Jean-Claude Van Damme.
A gorgeous arse and dreamy brown eyes.
Ричард Гир, потому что его гуру зовут Арнанда.
6 - 8 детей. С Ван Даммом.
Попа у него классная. Глаза, как у преданной собаки.
Скопировать
Let's be off.
Claude, could you please fetch Mr. Shipley's belongings?
That's okay. I can fetch.
Пройдемте.
Клод, захватите пожалуйста вещи Шипли.
Ничего, я сам захвачу.
Скопировать
Best I can offer you is a tow line.
Claude, looks like they're gonna need a pull.
- 10-4, we'll tow to Henderson's.
Лучшее, что могу предложить, это буксирный трос.
Клод, похоже, придется их тащить.
-10-4, оттащим их в Хэндерсонс.
Скопировать
- Oui.
- Claude isn't here.
- No?
- Да.
Клода здесь нет.
- Нет?
Скопировать
It's nice to know what your friends have been doing.
He said his friend was some guy named--named Claude.
Oh.
Это хорошо, когда знаешь о своих друзьях.
- Он говорил, что его друга здесь зовут Клод.
- Да?
Скопировать
You didn't even see me.
You passed me on to Claude.
Oh, well, that was very nice of me.
- Вы даже на меня не посмотрели.
Уступили меня Клоду.
- Но это же было хорошо с моей стороны.
Скопировать
Everything you told him, he'd do.
That was you and Claude when I started going around with him.
You put him in the right crowd and sold him the right tip.
Что вы ему говорили, то он и делал.
Я всё это видела, когда начала встречаться с ним.
Вы сводили его с правильными людьми и давали ему правильные советы.
Скопировать
But Claude had no place to run.
- Claude is dead.
- Claude... dead?
А Клоду уехать было некуда.
Клод мертв.
- Клод... мертв?
Скопировать
- Claude is dead.
- Claude... dead?
When?
Клод мертв.
- Клод... мертв?
Когда?
Скопировать
- Why?
- Where do you get this I killed Claude stuff?
If a guy plays for big dough, there's big risks.
- Зачем?
- С чего вы выдумали, что я убил Клода?
Если кто-то хочет многого, он многим и рискует.
Скопировать
- I thought we were going to the horses.
I had my stuff shipped to my best pal, Claude.
He runs the place.
- Я думал, мы едем на ипподром.
- Я всю упряж отправил своему лучшему другу, Клоду.
Он здесь владелец.
Скопировать
I never saw that dame before. Who is she?
Where's Claude?
Ah, forget it.
Я никогда раньше не видел эту даму.
Кто она? Где Клод?
А, ладно.
Скопировать
Many thanks.
Well, maybe now that I'm back, Claude will return the favor.
He's quite a guy.
Спасибо большое.
- Ну, сейчас я снова здесь, и возможно Клод вернет должок.
Он честный парень.
Скопировать
Where you met that girl at that hick track.
But Claude had no place to run.
- Claude is dead.
И встретили там девушку на ярмарке.
А Клоду уехать было некуда.
Клод мертв.
Скопировать
Who are you anyway?
- Where's Claude?
- Get out!
Кто вы вообще?
Где Клод?
- Убирайтесь!
Скопировать
Everybody knew I wrote the best hand, and I should have had it.
I just don't see how Claude Daigle got the medal.
Rhoda.
Все знают, что у меня самый лучший почерк, её должны были дать мне!
Я не понимаю, как медаль мог получить Клод Дэигл.
Рода.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Claude (клод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Claude для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение