Перевод "Cleopatra" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cleopatra (клиопатро) :
klɪəpˈɑːtɹə

клиопатро транскрипция – 30 результатов перевода

That's it.
magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra
Now you'd better close your eyes, my child, for a moment in order to be better in tuned with the Infinite.
Вот он.
Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное.
А теперь тебе лучше закрыть глазки, мое дитя, на минутку, чтобы быть ближе к магической силе.
Скопировать
A handful of walnuts... Shelled, of course.
A handful of Cleopatra. Altogether it gives 7 handfuls.
Hands.
Горсть грецких орехов - ясное дело, очищенных.
Горстку Клеопатры, все вместе - семь горсток.
Горстей.
Скопировать
You will attack Octavius, or I will become your enemy.
Don't threaten me, Cleopatra.
You must choose, Anthony. Do you fight my army or his?
Тьi нападешь на Октавиана и его ложь, или я стану твоим врагом.
- Не угрожай мне, Клеопатра - Тьi должен вьiбирать, Антоний.
Тьi будешь сражаться с моей армией или его?
Скопировать
- I had no plan.
. - You hoped he'd betray me for Cleopatra.
- Octavia...
- У меня нет плана.
Есть, тьi надеялся, что он предаст меня ради Клеопатрьi.
Октавия.
Скопировать
"I, Mark Anthony, bequeath to my wife, "Cleopatra, Priestess of Isis, Queen of Egypt, "my entirely worldly fortune.
"I, Mark Anthony, regard my sons, the sons of Cleopatra, as my sole heirs."
Mark Anthony has betrayed Rome.
"Я, Марк Антоний, завещаю своей жене Клеопатре, жрице Исидьi, царице Египта, все мое мирское состояние.
Я, Марк Антоний, объявляю моих сьiновей, сьiновей Клеопатрьi, моими единственньiми наследниками".
Марк Антоний предал Рим.
Скопировать
Archie, what are you talking about?
Cleopatra over Anthony's body
Lady Macbeth, Beatrice, Gertrude.
Арчи, о чем ты?
Клеопатра над телом Антония,
Леди Макбет, Беатриче, Гертруда.
Скопировать
She isn't a duchess.
She might be Cleopatra, but she's no duchess.
Archie, what are you talking about?
Оне не герцогиня.
Клеопатра, может быть, но не герцогиня.
Арчи, о чем ты?
Скопировать
Coward!
Oh, Cleopatra! This came to me directly from Rome.
- Copies of it hang on every wall in the city!
- Клеопатра!
Ето письмо пришло мне прямо из Рима.
Его копии висят на каждой стене города. - Что ето?
Скопировать
We need a sign. A demonstration of our pact.
Will you give up Cleopatra?
- Rome fears her most.
Наглядньiй пример нашего пакта.
Тьi бросишь Клеопатру?
Рим больше всего боится ее. Нет.
Скопировать
You don't know him, Octavia.
Cleopatra has poisoned his mind.
She wants me dead.
Тьi не знаешь его, Октавия.
Клеопатра отравила его разум.
Она хочет убить меня.
Скопировать
Brilliant.
Declare war on Cleopatra.
And Mark Anthony will defend her with his legions.
Блестяще.
Объявить войну Клеопатре.
А Марк Антоний будет защищать ее своими легионами.
Скопировать
ONCE YOU'VE PASSED THE COURSE, WE GUARANTEE HORVATH WILL FOREVER REGARD YOU AS HIS GODDESS, HIS QUEEN.
CLEOPATRA,
SCHEHERAZADE...
Когда ты пройдёшь этот курс, мы гарантируем, что Хорват навеки назовёт тебя своей богиней, своей королевой.
Клеопатрой,
Шахерезадой,
Скопировать
Slicko, gentlemen, gives the hair that smooth gloss... that makes you irresistible to the ladies.
As irresistible as Romeo was to Juliet... as Anthony was to Cleopatra...
Dedicating the next number to this romantic pair... you will now hear a new recording of an old favorite...
"Джентльмены, "Слико" придаст вашим волосам ровный блеск, который сделает вас неотразимым для женщин".
"Неотразимым, как Ромео для Джульетты, как Антоний для Клеопатры... как Том-Том Тайлер для Сары Фарли".
"И как посвящение этой романтической паре... вы услышите новую запись старой известной песни...
Скопировать
My charming companion was telling me the story of her life.
It made Cleopatra sound like Mother Machree.
As we rounded the turn into the Bois de Boulogne,
Моя очаровательная спутница живописала мне историю своей жизни.
Как будто я видел одновременно Клеопатру и Мать Терезу
Когда мы обогнули Булонский лес,
Скопировать
Caesar of the stars.
And Cleopatra to worship him.
Library computer.
Цезарь звезд.
И Клеопатра, чтобы поклоняться ему.
Компьютер библиотеки.
Скопировать
Yes, Baron.
If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra,
how would you start?
Да, Барон.
Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой,
с чего бы вы начали?
Скопировать
~ If you and your beloved can't agree ~ ~ Permit us to suggest perfumes ~
~ Cleopatra was a lovely tantalizer ~
~ But she did it with her little atomizer ~
Если вы и ваша возлюбленная не можете договориться, позвольте нам предложить духи!
Клеопатра была прекрасной соблазнительницей.
Но она делала это при помощи маленького пульверизатора.
Скопировать
Henry IV.
Cleopatra.
Napoleon!
Париж стоит мессы.
Людовик ХVIII
Клеопатра
Скопировать
So, should I throw it away?
Yes, everything: money, cars, those Cleopatra bracelets
I got these at the hardware store
- Мне выбросить их из окна?
Да, выброси все: Деньги, автомобили этот браслет как у Клеопатры.
- Кстати, я его дешево купила.
Скопировать
Were you looking for me?
Cleopatra, remember the sub for the fine!
Yes, I know
Хочешь со мной пойти?
Клеопатра, не забудь добавить на Аделину!
Да, я поняла.
Скопировать
Look Riton, queens !
Cesarine and Cleopatra.
Try them ?
Смотри, Ритон, королевы!
Цезарина и Клеопатра.
Попробуем?
Скопировать
Let's seat here.
Cleopatra?
Cleopatra?
- Давайте посадим её здесь.
- Клеопатра?
- Клеопатра?
Скопировать
Come here.
Cleopatra, come down!
Look, what I have for you. Come!
- Иди сюда.
- Клеопатра, иди!
- Посмотри, что у меня есть для тебя.
Скопировать
Maciste!
Look, it's Cleopatra.
- I have an idea.
- Мацист!
- Смотри, это Клеопатра.
- У меня есть идея.
Скопировать
The bathroom is..
- Aw, Saint Cleopatra !
- That's my favourite !
Ванная комната..
- Святая Клеопатра!
- Моя страсть!
Скопировать
- Can you bring them to me ? - Yes.
Saint Cleopatra..
I can't believe it !
- Привезёшь мне их?
Святая Клеопатра..
Я не могу поверить в это.
Скопировать
Bye.
Saint Cleopatra !
- Dante !
Пока.
Святая Клеопатра!
- Данте!
Скопировать
Leave me alone!
Do "Cleopatra" for me - please!
Please.
Оставьте меня в покое!
А мне куплет из "Клеопатры". Будь другом!
Просим... Пожалуйста, для Евы.
Скопировать
- Wheel of Fortune.
- Cleopatra and Caesar are over there.
-Come on, Ray.
- Колесо Фортуны.
- Клеопатра и Цезарь кончились там.
- Пошли, Рэй.
Скопировать
Hey !
Saint Cleopatra !
- Are you hurt ?
Эй!
Святая Клеопатра!
- Вы ранены?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cleopatra (клиопатро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cleopatra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиопатро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение