Перевод "Cleveland Cavaliers" на русский

English
Русский
0 / 30
Cavaliersкавалер
Произношение Cleveland Cavaliers (кливлонд кавэлиоз) :
klˈiːvlənd kˌavɐlˈiəz

кливлонд кавэлиоз транскрипция – 32 результата перевода

Okay?
Cleveland Cavaliers losing to the New York Knicks.
Here you are.
Ладно?
Кливленд Кавалер проигрывает Нью Йорк Найкс.
Ты здесь.
Скопировать
- Those are too big. - Yes, they are.
All this time working together, did you also think I was playing power forward for the Cleveland Cavaliers
- I think they look good on you.
- Слишком велика.
- Да, великовата. За все то время, что мы работаем вместе, ты мог себе представить, что я был тяжелым форвардом в "Кливлендских рыцарях"?
- Я думаю, они неплохо за тобой следили.
Скопировать
Okay?
Cleveland Cavaliers losing to the New York Knicks.
Here you are.
Ладно?
Кливленд Кавалер проигрывает Нью Йорк Найкс.
Ты здесь.
Скопировать
- Those are too big. - Yes, they are.
All this time working together, did you also think I was playing power forward for the Cleveland Cavaliers
- I think they look good on you.
- Слишком велика.
- Да, великовата. За все то время, что мы работаем вместе, ты мог себе представить, что я был тяжелым форвардом в "Кливлендских рыцарях"?
- Я думаю, они неплохо за тобой следили.
Скопировать
How you doin'?
You know, while we're in Cleveland, Willie, why don't we go see the Cavaliers?
- Oh, they have a terrible team.
Как дела?
Знаешь, пока мы в Кливленде, почему бы не сходить на "Кавалеров"?
- Это никакая команда.
Скопировать
Do you realize that I've seen Mr. Stanley Carver... exactly three times in my whole life before today?
The next time I saw him after meeting him for five minutes in Cleveland was at the altar.
"The dark one on the left," somebody said.
Пегги, ты хоть понимаешь, что до сего дня я видел м-ра Стенли Карвера всего 3 раза в жизни?
Была пятиминутная встреча с ним в Кливленде, а в следующий раз я его увидел уже у алтаря.
Кто-то мне подсказал: "Тот брюнет, что слева".
Скопировать
- If I get restless, I exercise.
- My girl lives in Cleveland.
- Well, this is not Cleveland.
- Если я напрягаюсь - я упражняюсь.
- Моя девушка живет в Кливленде.
- Ну, это не Кливленд.
Скопировать
Have a dispatcher send it on the company frequency.
They're out of Cleveland by now.
He might just be an ordinary eccentric.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании.
Через Нью-Йорк Они сейчас вне зоны Кливленда.
Он может оказаться просто эксцентричным.
Скопировать
Roger, Global Two. You are leaving my area.
Contact Cleveland Center, 117.5.
Good luck.
Понял, Глобал 2 Вы покидаете мою зону.
Соединяйтесь с Кливлендом, 11-75.
Удачи.
Скопировать
This is Mel.
Cleveland just handed off flight two to Chicago Center.
The transmissions aren't exactly regulation. Captain's blowing a fuse.
Да, Даг.
Это Мэл. Кливленд только что передал, что рейс два переключился на Чикаго.
Передачи не регулярные Капитан недоволен.
Скопировать
Flight two, I have a message from Lincoln. Advise when ready to copy.
Go ahead, Cleveland. We're ready.
Uh, practically certain you have a stowaway on board. Caucasian.
Рейс 2, у меня сообщение из Башни Линкольн, скажите, когда готовы принять.
Давай Кливленд, мы готовы.
У вас на борту находится безбилетник.
Скопировать
Proceeding on course.
Will report passing Cleveland.
Now there's nothing to be nervous about.
Ложимся на курс.
Выйдем на связь, пролетая над Кливлендом.
Не стоит волноваться.
Скопировать
Roger, Toronto.
Cleveland Center, Global Two on your frequency.
Global Two, this is Cleveland Center radar contact.
Понял, Торонто,
Кливленд Глобал 2 на связи.
Глобал 2, это центр слежения Кливленда.
Скопировать
Cleveland Center, Global Two on your frequency.
Global Two, this is Cleveland Center radar contact.
Turn right, heading 2-8-0. Maintain one-zero-thousand.
Кливленд Глобал 2 на связи.
Глобал 2, это центр слежения Кливленда.
Поворачивайте на право, курс 2-8-0, придерживайтесь 1-0-1000.
Скопировать
I'll be in Mobile One.
'Global Two, this is Cleveland... '
Eyeglasses off. All eyeglasses off.
Продолжай следить, Берт Я буду в первой машине.
Если что, звони. Глобал 2, это Кливленд.
Снимите все очки Снимите очки Все снимите очки.
Скопировать
Thank you.
Global Two, Cleveland Center.
Lincoln advises runway two-niner still closed.
Спасибо.
Глобал 2, это Кливленд.
Линкольн сообщает, что полоса 2-9 еще закрыта.
Скопировать
"also appearing were
"carol cleveland, marie anderson, mrs. idle; "makeup, madelaine gaffney ;
"costumes, hazel pethig;
Самое лучшее, чем я могу здесь заниматься, это давать пожизненные заключения,
И это тяжело сказывается на каждом пробуждении.
А Южная Африка...
Скопировать
I don't know how many men, they averaged six an hour.
Herbie Robinson, from Cleveland.
Baseball player, bosun's mate.
Человек по 6 в час сжирали.
В четверг утром, шериф, я наткнулся на своего друга Робинсона из Кливленда.
Он был бейсболистом, за сборную играл.
Скопировать
Abe.
Abe, I'm gonna have a novena said for you when I get back to Cleveland.
- What's your last name?
Эйб.
Эйб, я помолюсь за Вас, когда вернусь в Кливленд.
- А фамилия? Эйб, а дальше?
Скопировать
He was in ladies shoes, I remember.
Well, I'm from Cleveland and I'm in refuse.
Excuse me.
Помнится, он носил женские туфли.
Вообще-то, я из Кливленда, а работаю на вывозе мусора.
Извините.
Скопировать
- Oh, sure.
We got a Jack De Lane's in Cleveland.
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
- О, конечно.
В Кливленде у нас есть свой Jack De Lane's.
О, боже, боже, боже.
Скопировать
Well, you really blew it this time, Carmine.
By the time you get out of this place, I'll be in Cleveland with vivian and the kids.
Fat man in 201.
Что ж, на это раз ты действительно продул, Кармине.
К тому времени, как ты выберешься отсюда, я уже буду в Кливленде, с Вивианой и детьми.
Толстяк - в номере 201.
Скопировать
Blessed art thou among women...
I wanna go back to Cleveland.
PROCLO: Your grandfather is very sick, sweetheart.
Благословенна Ты между женами...
Я хочу назад в Кливленд.
Твой дедушка серьезно болен, милая.
Скопировать
I couldn't resist taking this panettone back with me.
I just love panettone and you can't get this brand in Cleveland.
Do you like panettone?
Я просто не мог не взять с собой этот итальянский пирог.
Я так люблю этот пирог. Вы никогда не найдете настоящий "Панеттоне" в Кливленде.
Вы любите "Панеттоне"?
Скопировать
- Oh, I knew I'd seen you someplace.
I was in the Cleveland Little Theater Masque and Mummer's spring production of Sound Of Music but I wouldn't
- Oh, yes? What part?
- Я так и знала: мы где-то уже встречались.
Я как-то участвовал в Кливленде в пантомиме "Звуки музыки" в маленьком театре, но я бы не назвал это шоу-бизнесом. - Вот как?
В какой же роли?
Скопировать
I wanna be sure not to be here.
If you're ever in Cleveland, vivian makes a great lasagna.
That's the best offer I've had all night.
А то вдруг меня тут не окажется в нужный момент.
Если соберешься в Кливленд, - Вивиана готовит изумительную лазанью.
И это лучшее из предложений за весь вечер.
Скопировать
But it hasn't turned out that way.
And now if they transfer me to Omaha or Cleveland or some field office, it doesn't hold the interest
Not after what I've seen and done.
Жизнь решила иаче.
Так что если мея переведут в Омаху, Кливлед или еще в какую-нибудь даль, это не вызовет у меня энтузиазма.
После всего, что я видела.
Скопировать
Cabin pressure.
Cleveland.
Say your altitude.
Давление в кабине.
Кливленд.
Назовите свою высоту.
Скопировать
We own cable companies in 38 states.
We own a steel mill in Cleveland... shipping in Texas, oil refineries in Seattle... and a factory in
Naturally.
Нам принадлежат кабельные компании в 38 штатах.
А также сталелитейные производства Кливленд Шиппинг... в Техасе, нефтеперерабатывающий завод в Сиэттле... и фабрика в Чикаго... производящая миниатюрные модели фабрик.
Прекрасно.
Скопировать
I can't explain over the phone why we're so excited about this product.
I'll be in Cleveland on Wednesday.
Yeah, Wednesday.
Я тебе всё объяснил по поводу проекта. Хорошо, но ты будешь здесь в пятницу?
Не волнуйся, я вернусь из Кливленда в среду.
Да, в среду.
Скопировать
"However, they could not produce the name of a hotel anywhere in Europe..." ...at which they were expected.
insurance company Great Benefit filed for protection under the bankruptcy code in federal court in Cleveland
Many states are now investigating Great Benefit, and a number of class-action lawsuits have been filed.
Однако, ни одна гостиница в Европе не сообщила, что номера ими заказаны.
Ровно в 5 часов Грейт Бенефит предстала перед судом в Кливленде.
Против компании скопилось множество исков и процесс продолжается.
Скопировать
Good.
Listen, I'm going up to Cleveland Wednesday night. It's the headquarters of Great Benefit.
I'm gonna take depositions from all the executives up there. - Oh!
-А у вас? -Хорошо.
Завтра я буду в Кливленде, будет слушание по делу Грейт Бенефит.
Я должен буду все засвидетельствовать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cleveland Cavaliers (кливлонд кавэлиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cleveland Cavaliers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кливлонд кавэлиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение