Перевод "Clive Sinclair" на русский
Произношение Clive Sinclair (клайв синклэо) :
klˈaɪv sˈɪŋkleə
клайв синклэо транскрипция – 31 результат перевода
Nikki, Nikki, Nikki!
What are you talking to Clive Sinclair for?
Shut up, Rodge.
Никки, Никки, Никки!
О чём ты болтаешь с Перельманом?
Заткнись, Родж.
Скопировать
Nikki, Nikki, Nikki!
What are you talking to Clive Sinclair for?
Shut up, Rodge.
Никки, Никки, Никки!
О чём ты болтаешь с Перельманом?
Заткнись, Родж.
Скопировать
I said orange.
Clive, that woman is disrespecting me.
She's never liked me.
Я сказала, что она оранжевая.
Клайв, эта женщина меня не уважает.
Я ей никогда не нравилась.
Скопировать
Sorry, hello!
I'm Clive.
Obviously.
Прошу прощения, привет!
Вы, должно быть, Роза.
Я, конечно же, Клайв.
Скопировать
Did she? No!
If anybody made her do it, it was Joy Sinclair.
Well, what makes you think that?
А так и было?
Нет! Если она из-за кого-то умерла, так из-за Джой Синклер
Ну и что заставляет тебя так думать?
Скопировать
I tried warning her.
It says on the cover, "Nobody gets inside a subject's mind like Joy Sinclair."
So you think Joy drove your mum to kill herself?
Я пытался предостеречь ее
Как сказано на обложке, "Никто не способен так глубоко проникнуть в мысли людей, как Джой Синклер"
Так ты думаешь, что Джой довела твою маму до самоубийства?
Скопировать
In case the investigation isn't over by then, they want Met officers up there.
-The playwright, Joy Sinclair.
Did you see that episode where Joanna Sydeham got kidnapped by a psycho killer?
На случай, если расследование не закончится до их отъезда в Лондон, они хотят, чтобы офицеры столичной полиции прибыли туда - Кто умер?
- Автор пьесы, Джой Синклер
Вы видели ту серию, где Джоанну Сайдем похищает психопат-убийца?
Скопировать
Anything unusual happen beforehand?
Sir Stuart and Joy Sinclair had a bit of an argie-bargie.
-Argie-bargie? -A set-to.
Что-нибудь необычное происходило вечером перед убийством?
Тёрки между сэром Стюартом и Джой Синклер - Тёрки?
- Ссора
Скопировать
I got a sneak and peek.
Judge Sinclair said we can go into the mortuary tonight.
We can't touch nothing, but if we find something he'll give us a righteous warrant.
Я получил разрешение.
Судья Синклер сказал, мы можем проникнуть в морг сегодня.
Брать ничего нельзя, но, если мы что-нибудь найдем, он даст ордер на полный обыск.
Скопировать
She's on the phone to Washington.
Sinclair, new National Director.
I'm sure we can get some pulpit time, maybe some cable.
Она говорит с Вашингтоном.
- М-р Синклер. Новый директор.
Уверена, удастся выступить с трибуны. Может, на кабельном.
Скопировать
He's young.
-But an old soul, Clive.
He's an old soul.
Он молод.
Но у него старая душа, Клайв.
У него старая душа.
Скопировать
If I'd been caught reading Jeffrey Archer, I'd lie.
But Joy Sinclair...?
I just said that, OK?
Если бы меня застукали за чтением книг Джефри Арчера, я бы солгал
Но Джой Синклер?
Я просто так сказал...
Скопировать
She fancied a change. I don't know.
What did you think of Joy Sinclair?
She was a writer.
Она хотела что-то изменить.
Что ты думаешь о Джой Синклер?
Она была писательницей
Скопировать
You reckon these are the boys gonna take us back to state?
Come on, Clive. Little early for that kind of talk, isn't it?
I hear Easley has a pretty decent crop of speed this year.
Как считаешь, наши ребята смогут выйти в финал?
Клайв, не рановато ли об этом говорить?
Я слышал, у "Исли" появились скоростные ребята.
Скопировать
Clive Davis?
Oh fuck me, I hung up on Clive Davis?
Oh my God, answer it!
! Клайв Дэвис? !
Ох, ебать-копать! Я посылаю самого Клайва Дэвиса?
Ооо! Мой Бог! Ответь!
Скопировать
Now, the reptiles, that's been a problem we've had with other people.
Well, I think Clive Arrowsmith had the best solution to the reptile problem... and I'm sorry we didn't
He said we would go to... several of these farms that... supply, like, the San Diego Zoo.
Теперь о рептилиях, это проблема, которую мы обсуждали с другими людьми.
Кажется, у Клайва Эрроусмита было лучшее решение проблемы с рептилиями. Жаль, мы её не осуществили.
Он предложил прокатиться по нескольким фермам, которые занимаются поставками, как например, Зоопарк Сан Диего.
Скопировать
Just wanted to be sure the bastard was finally dead.
How's Clive?
I had a son.
Хотел убедиться, что ублюдок не вернется обратно.
Как Клайв?
У меня сын.
Скопировать
It was Saturday.
You'd gone out with Clive.
You left Annie with Mary.
Была суббота.
Вы ушли в гости с Клайвом.
Оставили Энни с Мэри.
Скопировать
Guess what!
I've got you on 'The Clive Rooney Show' tonight via satellite to London.
What about my wedding?
Догадайтесь какие?
Я договорилась о шоу Клива Руни сегодня для тебя через спутник в Лондоне.
- А что моя свадьба?
Скопировать
OK.
I'll do this bloody 'Clive Show'.
And that's it.
Хорошо.
Я приду на это чертово шоу Клива.
И на этом все.
Скопировать
Pre-wedding jitters.
'The Clive Rooney Show' segment 3 starting in 10 minutes.
Daphne, Muriay - she's not from Sydney, is she?
Предсвадебное волнение.
Шоу Клива Руни начинается через 10 минут
Та Дафна дю Морье, она ведь не из Сиднея, да?
Скопировать
Out there, you can be anyone you want to be... no questions asked.
You reckon you can still get me on the 'Clive Rooney Show'?
Are you serious?
Здесь ты можешь быть кем угодно. И никому нет дела.
Как думаешь, ты еще сможешь устроить меня на шоу Клива Руни?
- Ты серьезно?
Скопировать
-Irv.
Clive. -Nice win tonight, coach.
-l'll make us a fresh batch.
Привет.
Классная победа, тренер.
- Я сварю новый кофе.
Скопировать
- Who did he give it to?
- He said he was gonna give it to Clive...
Davis?
- Кому он отдал мой альбом?
Он сказал, что собирается отдать его Клайву...
Дэвису?
Скопировать
Erm, there was a great movement afoot to discover the ninth planet.
Hubble, the astronomer, had predicted that there would be a ninth planet, and Clive Tombaugh in 1930
Almost everybody now has agreed that it isn't.
Была проделана огромная работа по обнаружению 9-ой планеты.
Астроном Хаббл предсказал, что будет открыта 9-ая планета, а Клайв Томбо в 1930 открыл Плутон, и заявил, что это она и есть.
Но сейчас почти все считают, что это не так.
Скопировать
Let's meet this evening's magistrates of mirth.
Clive Anderson, Bill Bailey,
Meera Syal and Alan Davies.
И сегодня с нами властители веселья
Клайв Андерсон, Билл Бейли,
Мира Сийал и Алан Дейвис.
Скопировать
One of those aircraft?
(Clive) It was something for aircraft.
"I need the extra leg room, obviously."
* jet - струя; частный реакт. самолёт
"Я - самое длинное в мире животное, как мне ещё летать, если не частным самолётом?"
"Разумеется, мне нужно больше места для ног".
Скопировать
They invented honey specifically for him. Now, let's shake the snow off our slippers and address ourselves to the rather Clivey subject of Andersons.
Clive Anderson is 17% less annoying than the continent of Antarctica.
Andersons are quite common - it's the 13th commonest surname in the English-speaking world.
Стряхнём снег с наших тапочек и обратимся к довольно Клайвовой теме Андерсонов.
Клайв Андерсон на 17% менее скучен, чем континент Антарктида. Андерсон - распространённая фамилия.
13-ая в списке самых популярных в англоговорящих странах. Но что в них весьма интересного?
Скопировать
Joining me tonight, I am delighted to say, are four people who don't even know the meaning of the word "ignorance".
Alan Davies, Linda Smith, Sean Lock and Clive Anderson.
The rules are as short, simple and memorable as my underwear.
Рад сообщить, что сегодня ко мне присоединяются 4 человека, которым даже не знакомо значение слова "неведение":
Алан Дейвис, Линда Смит, Шон Лок и Клайв Андерсон.
Правила коротки, просты и незабываемы, как моё нижнее бельё.
Скопировать
- A mantelpiece with or without ornaments?
- (Clive) Without, afterwards.
- Say someone had a tank of tropical fish...
- (Клайв) После него уже без.
- Скажем, у кого-то был аквариум с тропическими рыбками...
Если идут соревнования по прыжкам на каминную полку, лучше с неё убрать всё лишнее.
Скопировать
The male armadillo has a penis two thirds the length of its body.
- (Clive) Right, yes.
- (Alan) You're joking.
Длина пениса самца составляет 2/3 длины его тела.
(Алан) Ты шутишь.
Согласись, Клайв, это нормальное соотношение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Clive Sinclair (клайв синклэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clive Sinclair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клайв синклэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение