Перевод "Colas" на русский
Произношение Colas (коулоз) :
kˈəʊləz
коулоз транскрипция – 28 результатов перевода
Matter of fact, honey, I think I'll skip this little get-together myself.
I'll just duck out with the boys, knock back a coupla co-colas.
- Sure, H. I..
По правде, милая, я и сам пропущу это маленькое сборище.
Глен не возражает. Я прошвырнусь с парнями, разопьем по "Кока-коле".
- Конечно, Х.И.
Скопировать
It looks delicious!
Colas cooks it the traditional way.
Whites and yolks separate.
Какая вкуснотища!
Кола готовит его по старинному рецепту.
Белок и желток отдельно.
Скопировать
They've disfigured me.
-Let's see, you owe me four sodas, six Coca Colas, two cream sodas and one beer.
Did I drink it all?
Они меня изуродовали.
- Не надо было самому начинать!
И я все это выпил?
Скопировать
You know that, don't you?
Colas will bring your luggage in, and you'll get an excellent night's sleep.
Tomorrow the rain will have stopped, your windscreen will be repaired... and you'll be relaxed, your spirit will be free to roam.
Вы ведь знаете это, не так ли?
Кола занесет ваши вещи и вы сегодня хорошенько выспитесь.
Завтра дождь прекратится, починим ваше ветровое стекло... вы отдохнёте и воспрянете духом.
Скопировать
Come and sit down.
While Colas is preparing dinner, how about an aperitif?
I've got whisky!
Проходите, присаживайтесь.
Пока Кола готовит ужин, как насчет аперитива?
У меня есть виски!
Скопировать
- Come in, come in.
What's going on, Colas?
A young woman in a predicament, sir.
- Входите, входите.
Что случилось, Кола?
У девушки проблемы, месьё.
Скопировать
Come and get warmed up in here.
Colas, go and find something to help get her dry.
Have a seat, relax, and make yourself at home!
Пойдёмте, я покажу, где можно согреться.
Кола, найди для неё сухую одежду.
Присаживайтесь, успокойтесь и чувствуйте себя как дома!
Скопировать
I take it you haven't eaten yet.
Colas will whip something up for you.
- Really?
Я так понимаю, вы еще не ужинали.
Кола что-нибудь для вас приготовит.
- Серьёзно?
Скопировать
Because that logic doesn't comply... with the laws you know of.
This house, this estate, my own self and Colas are just... representations drawn out for you.
Do you understand?
Поскольку здешняя логика не похожа на ту, к которой вы привыкли.
Этот дом, эта обстановка, я сам и Кола, всего лишь... образы, созданные вами.
Вы понимаете?
Скопировать
Dinner is served.
Thank you, Colas.
If you'd like to come with me my dear friend, we can continue this interesting conversation during dinner.
Ужин готов.
Спасибо, Кола.
Если вы пойдёте со мной, моя дорогая, мы продолжим нашу интересную беседу за ужином, согласны?
Скопировать
I'm fine, thanks.
No thank you Colas, I'm not hungry.
Oh, don't look so worried.
Мне достаточно, спасибо.
Нет, спасибо Кола, я не голоден.
О, не волнуйтесь вы так.
Скопировать
I'm sure the omelette is excellent.
Colas!
Has that convinced you?
Я уверен, что омлет замечательный.
Кола!
Это вас убедит?
Скопировать
'Cause what do I need it for?
You know, I used to drag on the river road for- for Coca-Colas, and I thought I never wanted to quit.
If all it took to get you to come home was a little good lovin'... why didn't you call me a hell of a lot sooner?
Но зачем это мне?
Знаешь, я настолько привык таскаться по дорогам ради... всяких там "кока-кол", что даже не думал об уходе.
Если ты хочешь вернуться домой, сообщи мне как можно скорее.
Скопировать
Oh, this is so difficult.
Ellen, honey, could you bring in a couple of diet colas and some of those blue pills?
Jack, get away from my stuff, and out of my space.
Оу, это так трудно.
Эллен, ты не могла бы принести парочку диетических кока-кол, и немного этих синих таблеточек?
Джек, отойди от моих вещей, и отойди отсюда. Придержи эти мысли пока я не наберу номер телефона Грейс, потому что я думаю ты должен все это ей высказать.
Скопировать
I've only recently rediscovered root beer.
After a long period of ginger ale and various other colas... hmm.
We're not allowed soft drinks.
Я недавно попробовал напиток из корнеплодов.
После имбирного пива и множества других... Хмм...
Нам не разрешают пить алкогольные напитки.
Скопировать
- It's not what we're doing.
your commission recommends raising the retirement age one day reducing benefits one dollar, reducing Colas
If you recommend partial privatization on Social Security...
- Мы так не работаем.
Если ваша комиссия в один прекрасный день рекомендует повышение пенсионного возраста и хоть на доллар уменьшить пособия и компенсации...
Если вы рекомендуете частичную приватизацию сферы социального обеспечения...
Скопировать
But same rules as when you were a kid:
no friends in the house, and most importantly, don't even think of touching my RCee Colas.
Mmm. Good old-fashioned poor people's soda.
Но те же правила, что и когда ты был ребенком:
никаких друзей в доме, и самое главное, даже не думай прикасаться к моей RC-коле.
Ммм, старая добрая газировка для бедных.
Скопировать
Shall we go ahead and sit down?
Hey, dudes, I'll get you a couple of 64-ounce colas to wash down this basket of doughnut and get your
I guess this is what the British think of Americans.
Может присядим за столик?
Задарова чуваки, я принюсу вам две 64-унцовые колы чтобы запить эту корзинку пончиков и приступайте к начос.
Полагаю, так британцы воспринимают американцев.
Скопировать
About half of the women with lumps have the same condition.
You drink a lot of coffee,diet colas?
I do.
Где-то половина женщин, имеющих припухлость, подвержены этому.
Пьёте много кофе, диетической кокки.
Да, знаю.
Скопировать
- Two colas.
Two colas.
Makes 13.50.
- Две колы.
Две колы.
Всего 13,50.
Скопировать
Something to drink?
- Two colas.
Two colas.
Будете что-нибудь пить?
- Две колы.
Две колы.
Скопировать
What's this?
Flying Saucers, Fizzy Colas, and...
Who's the lucky man?
Что это?
Летающие блюдца.. Шипучая кола и... сердца любви?
Кто этот счастливчик?
Скопировать
Hence the one-on-one attention.
Did you see any Coca-Colas or a sled?
I believe this might be what he's using for nourishment, transportation.
Отсюда такой контакт один на один.
Вы не видели поблизости кока-колы или саней?
Я думаю он мог это использывать как пищу и транспорт.
Скопировать
The strict meaning of the word "accolade" is the salutation given on the bestowal of a knighthood, from the, er, Latin meaning of an embrace around the neck.
Around the col, as in collar.
But do you know about degradation?
Точное значение слова "акколада" приветствие, которое дается при предоставлении рыцарства, от латинского значения объятия вокруг шеи.
Как воротник.
Но ты знаешь о разжаловании?
Скопировать
- Wow.
- How much does four hundred cognac and colas add up to, Winston?
- You want to go there?
- Ух-ты.
- Сколько стоят 400 порций коньяка с колой, Уинстон?
- Ты хочешь поговорить об этом? Как насчет всех тех раз, когда я был рядом, слушая твои жалобы и нытье о том, как Кэролайн разбила твое драгоценное крохотное сердце?
Скопировать
This might be fine for a bear about to go into hibernation, but it can have damaging effects for a human who thinks they are making a healthy choice.
pushed by some of our government... well-meaning government officials, that if you could just get Coca-Colas
And yet the fruit smoothies have just as much sugar as a Coca-Cola.
Это может быть был бы хороший коктейль для медведя собирающегося впасть в спячку но он может иметь разрушительные последствия для человека который думает что выпил здоровый коктейль.
Интересно то, что конфликт сегодня заключается в идее, которую продвигает часть нашего правительства... чиновники которые действуют вроде как из лучших побуждений, что если мы сможем забрать Кока-Колу из МакДональдса и заставим детей пить фруктовые коктейли, то они станут здоровее.
Но в фруктовых коктейлях так же много сахара как и в Кока-Коле.
Скопировать
Do you really want to see somebody take a roll and stick doody in it, and then they put it in their mouth? - God, you are so gross. - Eh...
Okay, so, how much for the Wolf Colas?
- Five bucks a piece.
Ты омерзителен.
- Сколько просишь за "Волчью Колу"?
- Пять баксов за банку.
Скопировать
Oh, he's an aficionado of all beverages.
He's gonna know the finest of colas.
Oh, oh, you mean the carpentry thing.
Он почитает все напитки.
И знает лучшие из "Кол".
Значит, про плотницкое дело. Ну да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Colas (коулоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Colas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение