Перевод "Colet Colet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Colet Colet (колит колит) :
kˈɒlɪt kˈɒlɪt

колит колит транскрипция – 27 результатов перевода

Thank you.
~ Colet, Colet Colet and Company ~
~ Are makers of the best perfumes ~
Спасибо.
Коле, Коле! Коле и Компания!
Производитель лучших духов!
Скопировать
Thank you.
~ Colet, Colet Colet and Company ~
~ Are makers of the best perfumes ~
Спасибо.
Коле, Коле! Коле и Компания!
Производитель лучших духов!
Скопировать
His phooey is worse than his bite.
Oh, I must apologize for entering unannounced, but if I am not mistaken, Madame Colet?
Yes.
А ведь мог и укусить.
О, я долже извиниться, что вошел, не будучи представленным, но, если я не ошибаюсь, мадам Коле?
Да.
Скопировать
Everything!
Madame Colet, if I were your father... which, fortunately, I am not... and you made any attempt to handle
What would you do if you were my secretary?
Всё!
Мадам Коле, будь я Вашим отцом... а к счастью, я - не он... и Вы бы посмели предпринять какие-то собственные шаги в бизнесе, я бы задал Вам хорошую порку.
А что бы Вы сделали, будь Вы мои секретарем?
Скопировать
Speaking for the board of directors, as well as for myself, if you insist in times like these on cutting the fees... of the board of directors, then we resign.
Speaking for Madame Colet, as well as for myself, resign.
Very well.
Выступая от имени совета директоров и от моего собственного, могу сказать, что если... Вы будете настаивать на том, чтобы в подобные времена... урезать зарплату совета директоров, мы подадим в отставку.
Говоря от имени мадам Коле, как от своего собственного... Подавайте в отставку
Очень хорошо.
Скопировать
Is this the Petit Flower Shop?
roses... and I want you to put them in a basket... and send this basket tomorrow morning to Madame Colet
And attach a card.
Это цветочный магазин?
Я хочу заказать пять дюжин роз... темно-красных роз... положите их в корзинку... и завтра утром отправьте ее мадам Коле.
И вложите туда записку.
Скопировать
He's in his office, but he's busy.
Madame Colet?
She's still here, but she's busy too.
Он в кабинете, но он занят.
Мадам Коле?
Она еще здесь, но тоже занята.
Скопировать
- Now, Lily...
- Yes, Monsieur Colet?
- You have to get out of here.
- Слушай, Лили...
- Да, месье Коле?
- Ты должна убраться отсюда.
Скопировать
~ Every nose in Paris knows ~ ~ Colet and Company ~
Well, I am sure, Madame Colet, if your husband were alive, the first thing he would do in times like
Unfortunately, Monsieur Giron, business bores me to distraction.
Каждый нос в Париже знает... фирму" Колеи Компания"!
Я уверен, мадам Коле, если бы Ваш муж был жив, то первое, что он сделал бы в эти сложные времена, это урезал зарплаты.
К несчастью, месье Жерон, бизнес утомляет меня до отчаяния.
Скопировать
Good-bye.
Good-bye, Madame Colet.
This one, Madame Colet, is only 3,000 francs.
До свидания.
До свидания, мадам Коле.
Эта, Мадам Коле, стоит 3 тысячи франков.
Скопировать
I'll take it.
Thank you, Madame Colet.
How do you do, Madame Colet?
Я возьму ее.
Спасибо, Мадам Коле.
Как поживаете, Мадам Коле?
Скопировать
- But do you realize that I have light eyes?
But, Madame Colet, that is a question of eye shading.
I can straighten that out in two seconds.
- Но вы же понимаете, что у меня светлые глаза?
Но, мадам Коле, это вопрос того, какими тенями пользоваться.
Я могу объяснить Вам все это за две секунды.
Скопировать
I think I'd better be going.
Good-bye, Madame Colet.
Good-bye, Monsieur La Valle.
Думаю, я лучше пойду.
До свидания, Мадам Коле.
До свидания, месье Ла Валль.
Скопировать
I'll write you the check immediately.
- Madame Colet?
- Yes, Monsieur La Valle.
Я немедленно выпишу чек.
- Мадам Коле?
- Да, месье Ла Валль.
Скопировать
Is this what you mean, Monsieur La Valle?
Absolutely, Madame Colet.
Now, Monsieur La Valle, please.
Вы это имели в виду, месье Ла Валль?
Совершенно верно, мадам Коле.
Ну же, месье Ла Валль, пожалуйста.
Скопировать
Pardon me.
Madame Colet would like to see you in the living room.
At once, Jacques.
Извините.
Мадам Коле ждет Вас в гостиной.
Одну минуту, Жак.
Скопировать
Well, you can pay 100,000 for him.
Good-bye, Madame Colet...
and company.
Ну, Вы можете заплатить сотню тысяч за него.
До свидания, Мадам Коле...
и компания.
Скопировать
This is the Paris police reporter speaking.
Ladies and gentlemen, this program comes to you... through the courtesy of Colet and Company, manufacturers
Remember, it doesn't matter what you say, it doesn't matter how you look.
Говорит парижский полицейский репортер.
Дамы и господа, эта передача выходит при любезной поддержке... фирмы "Коле и Компания", производителя самых известных духов в мире.
Помните, не важно, что вы говорите, не важно, как вы выглядите.
Скопировать
~ We'll make you smell like a rose ~
~ Every nose in Paris knows ~ ~ Colet and Company ~
Well, I am sure, Madame Colet, if your husband were alive, the first thing he would do in times like these... cut salaries.
Мысделаемтак,что будете пахнуть как роза.
Каждый нос в Париже знает... фирму" Колеи Компания"!
Я уверен, мадам Коле, если бы Ваш муж был жив, то первое, что он сделал бы в эти сложные времена, это урезал зарплаты.
Скопировать
Good-bye, Madame Colet.
This one, Madame Colet, is only 3,000 francs.
Oh, no, that's entirely too much.
До свидания, мадам Коле.
Эта, Мадам Коле, стоит 3 тысячи франков.
О нет, это определенно слишком много.
Скопировать
Thank you, Madame Colet.
How do you do, Madame Colet?
Good-bye, Madame Colet.
Спасибо, Мадам Коле.
Как поживаете, Мадам Коле?
До свидания, Мадам Коле.
Скопировать
How do you do, Madame Colet?
Good-bye, Madame Colet.
Yes, madame.
Как поживаете, Мадам Коле?
До свидания, Мадам Коле.
Да, мадам.
Скопировать
But, you see, this is a very expensive bag, and one has to be careful.
Well, I am Madame Colet.
And I am Monsieur La Valle, if you'll allow me to introduce myself.
Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным.
Ну что ж, я - мадам Коле.
А я - месье Ла Валль, если позволите представиться.
Скопировать
- Good night, Monsieur La Valle.
- Good night, Madame Colet.
- Good night.
- Доброй ночи, месье Ла Валль.
- Доброй ночи, мадам Коле.
- Доброй ночи.
Скопировать
What?
Charge it to Madame Colet.
Yes.
Что?
Запишите на счет мадам Коле.
Да.
Скопировать
- Yes, Giron.
Chairman of the board of directors of Colet and Company.
Honorary president of the Orphans' Asylum.
- Да, Жерон.
Председатель совета директоров "Коле и Компания".
Почетный президент сиротского приюта.
Скопировать
That's what you're missing.
With the compliments of Colet and Company.
Gaston!
Вот этого. Это твой подарок ей.
С наилучшими пожеланиями от "Коле и Компании".
Гастон!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Colet Colet (колит колит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Colet Colet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колит колит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение