Перевод "Colombian" на русский
Произношение Colombian (коламбион) :
kəlˈʌmbiən
коламбион транскрипция – 30 результатов перевода
I'm not busy enough for all this?
Couple of guys left three on the floor in some Colombian laundry.
Thank you.
У меня что, мало забот?
Двое ребят грохнули троих в одной колумбийской прачечной.
Спасибо.
Скопировать
We're here to buy some dope.
Colombian gold. Panama red.
Thai stick. And hydroponic.
Мы хотим купить травку.
Колумбийская, панамская,
тайская и гидропонная.
Скопировать
I don't think so.
How about some of the Colombian?
I like their coffee.
Я так не думаю.
Как насчет колумбийской?
Мне нравится их кофе.
Скопировать
A film by: Shay Kanot, Reshef Levi
"Colombian Love"
Zidane!
Режиссеры:
КОЛУМБИЙСКАЯ ЛЮБОВЬ
Зидан!
Скопировать
-Listen, in our society, men hit puberty at age 25,
If this is another Colombian story, I'll kill you!
You take 3 leaps: Love, marriage, kids,
Сделай глубокий вдох. - В нашем обществе мужчины достигают зрелости в 25 лет.
Если это еще одна твоя колумбийская история, я тебя убью.
В жизни человек совершает три прыжка: любовь, брак, ребенок.
Скопировать
Okay.
Ladies and gentlemen the famous Colombian baritone, Señor Carlos Ramirez.
Hey, Carlos, there she is.
Ладно.
Дамы и господа знаменитый колумбийский баритон, сеньор Карлос Рамирез.
Эй, Карлос, вон она.
Скопировать
See, I got a present for him.
A Colombian necktie.
Know what that is?
У меня для него есть подарок.
Колумбийский галстук.
Знаешь, что это такое?
Скопировать
I was born again, with a little help from our friend.
His Colombian associates wanted to introduce him to God personally.
I've been given a second chance at life.
Я заново родился с помощью нашего друга.
Его колумбийские компаньоны хотели вернуть его Господу.
Я начал жить во второй раз.
Скопировать
Anyway, tomorrow I'm busy.
I'm dining at the Colombian Embassy.
I really don't know what to say.
Невероятно. Во всяком случае, завтра я занят.
Я бы не согласился, потому что ужинаю в посольстве Колумбии.
Послушайте... я не знаю, что делать.
Скопировать
No, stay here.
They didn't kill that Colombian for nothing.
What is this document, Alverio?
Нет, жди здесь.
Они не просто так убили этого колумбийца.
Что это за документ, Альверио?
Скопировать
Buffy, what would I do with 40 chocolate bars?
"Buy something pre-Colombian, get a free cavity."
20.
Баффи, что я должна делать с 40 плитками шоколада?
Ты можешь раздать их в галерее. "Купите что-нибудь доколумбийское, и получите бесплатный кариес".
20.
Скопировать
That ain't a bridge.
Goddamn pre-Colombian art.
We can't get across that.
Нет тут моста.
Чертово доколумбийское творчество.
Мы не сможем через это перебраться.
Скопировать
I'm the one who is paying.
You don't seem too happy with the Colombian guy.
I'm nobody's fool.
Я тот - который платит.
Ты не кажешься слишком счастливым колумбийским парнем.
Меня не одурачить.
Скопировать
I gotta leave town for a couple of days.
Just that new business I started with those Colombian guys?
- Oh, you mean Uncle Escobar. - Yeah.
Слушай, я свалю на пару дней из города.
Я тут нечаянно новый бизнес замутил с колумбийцами.
- С дядей Эскабаром.
Скопировать
Scumbags, crackheads, petty thieves!
Colombian people!
Thanks, my fellow countrymen!
Отражение небытия.
Народ Колумбии!
Спасибо, народ. Спасибо!
Скопировать
Bobby and Robby,...
Tamara, our Colombian elephant.
We see them, sir!
Бобби и Робби!
- Тамара, наша слониха-колумбийка!
- Да мы видим, сеньор!
Скопировать
There's no one else!
He is claimed as a Colombian. They won't admit they're after you.
There's someone else out there.
Здесь больше никого нет!
Это колумбиец, которого прислали проверить нас.
Здесь есть кто то еще.
Скопировать
I have an update for you.
In a shootout, five members of one Colombian drug gang were ambushed by their bloody rivals, the Jamaican
- A detective is here to see you.
У меня для вас новости.
На разборке на пятерых членов колумбийской банды наркодилеров устроили засаду их кровные враги - ямайцы из "Банды вуду". Они ускользнули без следа, опять полностью одурачив...
- Следователь здесь и хочет вас видеть.
Скопировать
We're too close.
..claiming as his, turf controlled by the Jamaican and Colombian drug lords.
Watch as we continue our report.
Мы слишком близко.
...объявляя своим; сырьё контролируется ямайцами и колумбийцами.
Ждите продолжения нашего репортажа.
Скопировать
It's like Dante's hell:
smoke, fire, oppressive heat, as Colombian and Jamaican drug fiends again transform LA into a slaughterhouse
Who the hell's in charge down here?
Это словно дантов ад:
дым, огонь, невыносимая жара, и колумбийские и ямайские наркодельцы превращают Лос-Анджелес в скотобойню.
Кто здесь старший? Фараоны?
Скопировать
I've laundered massive amounts of money.
I've brokered tremendous deals for the Colombian and the Bolivian industries.
In other words, I'm wired in, okay?
Я отмыл огромное количество денег.
Я посредничал в крупнейших сделках с колумбийской и боливийской промышленностью.
Другими словами, я волоку в этом, ясно?
Скопировать
Because they're brown.
Really, they're dark brown, like rich Colombian coffee.
Tell me about Elaine.
ѕотому что они карие.
"Ємно-коричневые, как насто€щий колумбийский кофе.
–асскажи мне про Ёлейн.
Скопировать
The agents were at one of their top-producing cocaine labs.
We open a dialogue through Colombian army commanders.
-Who are they talking to?
Агенты были в самой их большой кокаиновой лаборатории.
Мы начнем диалог через командиров Колумбийской армии.
- А они с кем будут говорить?
Скопировать
- What happens when I give the order?
- They'll enter Colombian airspace.
At the same time, a 19-man unit, a Special Forces Alpha team that's already on the ground at Tres Encinas, will head to Villacerreno.
- Что произойдет когда я отдам приказ?
- Они войдут в воздушное пространство Колумбии.
В тоже время 19 человек из подразделения Специальных Сил Альфы ... которые уже не земле в Трес Энсинас, направятся в Вилласерено.
Скопировать
To see how negotiations continue with Guerra.
Guerra wants Aguilar out of a Colombian prison.
Are there any other circumstances under which he'll give these hostages back?
Результата переговоров с Геррой.
Гуэра хочет освободить Агилара из Колубийской тюрьмы.
Есть ли другие обстоятельства, при которых он выдаст заложников?
Скопировать
It turns out that he's connected to the Mexicali boys.
Now his homeys are making a lot of noise about hanging a Colombian necktie on the rat.
You know what that is?
Оказалось, что он связан с мексиканцами.
Его друзья вовсю шумят, что повяжут колумбийский галстук стукачу.
Знаешь, что это?
Скопировать
- Mr. President.
Ninety minutes ago, the United States invaded Colombian airspace.
Two Blackhawk helicopters went into Tres Encinas with 20 Delta commandos on intelligence that the hostages were being moved.
- Господин президент.
Девяносто минут назад, Соедененные штаты вошли в колумбийское воздушное пространство.
Два вертолета модели " Черный Ястреб" прилетели в Трес Енсинас... с 20 бойцами "Дельты", куда, по имевшейся информации были перемещены заложники.
Скопировать
For more, Jenni Luz in Los Angeles.
Ortiz Dominguez of the Latin American Solidarity Committee a group sympathetic to the Army of Colombian
Sir, you've characterized the ALC as freedom fighters.
Продолжит Дженни Лус из Лос-Анджелеса.
Рядом со мной Ортис Домингес, секретарь Комитета Латинской Америки, который симпатизирует Армии Освобождения Колумбии.
Вы характеризовали ее членов как борцов за свободу.
Скопировать
-They kill our guys unless Santos releases Juan Aguilar from a prison in Bogotá.
-The Colombian government won't.
-It doe'sn't matter.
- Они убьют наших ребят если Сантос не освободит Хуана Агуйлара из тюрьмы в Боготе.
- Колумбийское правительство этого не хочет.
- Это не важно.
Скопировать
They know things these people wanna know.
Sir, the C-141 is approaching Colombian airspace.
Go.
Они обладают информацией, которую эти люди хотели бы знать.
Сэр, самолет С-141 приближается к воздушному пространству Колумбии.
Действуйте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Colombian (коламбион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Colombian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коламбион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение