Перевод "Colombian necktie" на русский
necktie
→
галстук
Произношение Colombian necktie (коламбион нэктай) :
kəlˈʌmbiən nˈɛktaɪ
коламбион нэктай транскрипция – 18 результатов перевода
See, I got a present for him.
A Colombian necktie.
Know what that is?
У меня для него есть подарок.
Колумбийский галстук.
Знаешь, что это такое?
Скопировать
It turns out that he's connected to the Mexicali boys.
Now his homeys are making a lot of noise about hanging a Colombian necktie on the rat.
You know what that is?
Оказалось, что он связан с мексиканцами.
Его друзья вовсю шумят, что повяжут колумбийский галстук стукачу.
Знаешь, что это?
Скопировать
We... We ninja past those guys, sneak in.
- Then give a Colombian necktie to a girl?
- I know it's awful.
Тихонько прошмыгнем мимо них - и в дом.
И дальше что? Перережем девчушке горло?
Счас...
Скопировать
He's saying that Manny stole some girl's locket.
What, do you think that all Colombians are criminals because a Colombian necktie is a symbol of violence
No, no, I'm not threatening you.
Он говорил, что Мэнни украл медальон у какой-то девочки.
Что, это вы думаете, что все колумбийцы преступники, потому что колумбийский галстук* способ садистского убийства, при котором через перерезанное горло у убитого вытягивается язык является символом насилия по всему миру?
Нет, нет, я вам не угрожаю.
Скопировать
You stole the locket.
told the principal that you could have never done something like that, and I threaten him with the Colombian
Manny, why?
Ты украл медальон.
И это после того, как я сказала директору, что ты бы никогда не смог сделать нечто подобное, и угрожала ему Колумбийским галстуком!
Мэнни, почему?
Скопировать
And you're -- well, I'm sure you have a wonderful personality, dear.
Dean: Ah, another step, and I'll Colombian necktie your little friend here.
Please, don't let him get off that easy.
А ты... Что ж, я уверен, ты обладаешь прекрасными качествами, дорогая.
Ах, еще один шаг, и я перережу горло твоему маленькому другу.
Пожалуйста, не позволяй ему умереть так просто.
Скопировать
Now, you wrote in your tattler archive that the Chesapeake Ripper once removed a man's tongue and used it as a bookmark for his Bible.
They call this a Colombian neck tie.
What do you think?
А теперь, на своём сайте вы напишете, о том, как, однажды, Чесапикский потрошитель вырезал язык мужчины и сделал из него закладку для его Библии.
Они называют это Колумбийский галстук.
Что скажете?
Скопировать
That's a big bead.
And a Colombian necktie.
Narcos do this to each other.
Большая бусина.
И колумбийский галстук.
Такое делают со стукачами.
Скопировать
The cut...
The Colombian necktie...
Maybe her father was into drugs?
Порез...
Колумбийский галстук...
Может, он занимался наркотиками?
Скопировать
I'll give you a choice.
Colombian necktie...
or bullet in the head.
Выбирай.
Колумбийский галстук ...
или пуля в голову.
Скопировать
León Velez is dangerous.
I don't think he's gonna give me a Colombian necktie between sips of his kale apple ginger.
- You can't go back there.
Леон Валес опасен.
Не думаю, что он смог бы делать мне "колумбийский галстук" (вид насильственного умерщвления - прим.пер) пока я пила свой коктейль.
- Ты больше не можешь сюда вернуться.
Скопировать
Death by slit throat, poor thing.
Do you know what a Colombian Necktie is?
Well it ain't been an easy apocalypse for nobody.
Смерть от перерезанного горла, бедняжка.
Знаешь, что такое колумбийский галстук?
Никому не обещали лёгкого апокалипсиса.
Скопировать
You're being a little vague, counsel.
Detective have you ever heard of a Colombian necktie?
A what?
Выразитесь яснее, г-н адвокат.
Детектив, вы когда-нибудь слышали о колумбийском галстуке?
О чём?
Скопировать
Oh, my God!
Sorry about the Colombian necktie thing.
I hadn't ever heard of it.
Бог ты мой!
Прошу прощения за колумбийский галстук.
Я никогда о нём не слышал.
Скопировать
Look, I got somebody working on the inside with the feds.
So, if there is a rat, we're gonna send him a nice little Colombian necktie, okay?
Okay.
Один из моих людей работает на федералов.
Если бы была крыса, она бы уже давно носила колумбийский галстук на шее. - Хорошо.
- Поверь мне.
Скопировать
Because if you're not,
I'll find you, wait for that fucking kid to be born, and give you a Colombian necktie as a belated baby
Graphic, but it gets your point across.
Потому что если не ты,
Я найду тебя, жди что блядь ребенок родиться, и дать вам колумбийский галстук как запоздалый ребенок настоящий душ.
График, но он получает свою точку зрения.
Скопировать
You're being a little vague, counsel.
Detective, have you ever heard of a Colombian necktie?
A what?
Вы говорите немного туманно, г-н адвокат.
Детектив, вы когда-нибудь слышали о колумбийском галстуке?
О чём?
Скопировать
Oh, my God!
Sorry about the Colombian necktie thing.
I hadn't ever heard of it.
Бог ты мой!
Прошу прощения за колумбийский галстук.
Я никогда о нём не слышал.
Скопировать