Перевод "Colombo" на русский
Произношение Colombo (коломбоу) :
kəlˈɒmbəʊ
коломбоу транскрипция – 30 результатов перевода
How I can tell is because it is Harry James.
You're listening to the music of Ziggy Colombo.
- Turn that liar off!
- Что это Гарри Джеймс? Потому что это Гарри Джеймс.
Вы слушали музыку Зигги Коломбо.
Выключите этого лжеца.
Скопировать
I know old majors.
Yeah, they stick at the ground in Colombo.
Don't pay their bridge debts, famous for it.
Знаю я этих старых майоров.
Их в Коломбо, как грязи.
Не платят свои карточные долги никогда.
Скопировать
You know who else I like?
That little fella who plays Colombo.
I just wanna give him a bath.
Знаешь, кто еще мне нравится?
Тот маленький парень, который играет Коломбо.
Я просто хочу, чтобы он принял ванну.
Скопировать
Come on, boys.
Spats Colombo, if I ever saw one.
Hello, copper. What brings you to Florida?
Пошли, мальчики.
Спатс Коломбо, если не ошибаюсь?
Привет, коп. Что привело тебя во Флориду?
Скопировать
I'd better blow.
If Colombo sees me, it's goodbye, Charlie.
Goodbye, Charlie.
Я пойду.
Если Коломбо меня увидит, прощай, Чарли.
Прощай, Чарли.
Скопировать
That must be less fun.
And with his raincoat, he sure isn't Colombo!
That's enough.
Вот почему мрачный.
- И даже в плаще он точно не Коломбо!
- Ну, хватит!
Скопировать
So if you agree, give me your hand, and we'll be on a first-name basis. Call me Comrade Simonetti!
1200 American tourists arrive in Italy on the luxury cruise ship "Colombo."
Cuba declares a state of siege.
Если согласен, пожми мне руку и впредь называй меня "товарищ Симонетти".
На роскошном теплоходе "Колумб" в Италию прибыли 1.200 американских туристов.
Куба объявила осадное положение.
Скопировать
Thank you very much.
Lieutenant Colombo.
I've been looking all over for you.
- Большое спасибо.
Лейтенант Коломбо.
Я везде Вас ищу.
Скопировать
If there's something I can do for you, you come, we talk.
Signora Colombo, why did you come to see me?
Your wife told me to ask if you could help me.
Если есть что-нибудь, что я мог бы для Вас сделать, говорите.
Синьора Колумба, почему Вы пришли ко мне?
Ваша жена сказала мне поговорить с Вами. Может быть, Вы мне поможете.
Скопировать
My name is Vito Corleone.
Signora Colombo is a friend of my wife.
She says she's been evicted for no good reason.
Меня зовут Вито Корлеоне.
Синьора Коломбо - подруга моей жены .
Она сказала, что Вы выселили ее из дома безо всякой причины .
Скопировать
That's right.
Russ Colombo.
Attaboy.
Ты прав.
Это Расс Коломбо. (джазовый певец начала XX-го века)
Молодец.
Скопировать
What a misunderstanding!
Of course Signora Colombo can stay!
I'm giving back the money you gave me.
Какое недоразумение, Дева Мария!
Конечно, синьора Коломбо может остаться.
Дон Вито, я возвращаю деньги, что Вы мне дали.
Скопировать
Register over there.
Spats Colombo. Delegate from Chicago. South Side Chapter.
Thanks.
Зарегистрируйтесь.
Спатс Коломбо, делегация из Чикаго от Южного округа.
Спасибо.
Скопировать
- Refresh my memory.
- Spats Colombo.
- What's the password?
- Кто хозяин?
- Спатс Коломбо.
- Ясно. Какой пароль?
Скопировать
You're gonna call the police?
We'd never live to testify against Spats Colombo.
We gotta get out of town.
Ты хочешь позвонить в полицию?
Мы не доживем до опознания Спатса Коломбо.
Надо бежать из города.
Скопировать
- Here.
Colombo, Carlo.
Is Colombo, Carlo, not here?
- Здесь.
Коломбо, Карло.
Коломбо Карло, его нет?
Скопировать
A male band.
Spats Colombo is looking for us in every male band in the country.
- It's humiliating.
Мужской.
Ты забыл, что Спатс Коломбо ищет нас во всех мужских оркестрах страны?
- Это унизительно.
Скопировать
Colombo, Carlo.
Is Colombo, Carlo, not here?
Guacci, Corrado.
Коломбо, Карло.
Коломбо Карло, его нет?
Гуаччи, Коррадо.
Скопировать
If you need to use the bathroom, raise your hand.
Would you pass me the Colombo, please?
Yeah, the salami.
Если вам понадобится туалет, поднимите руку.
Передайте мне батончик.
Да, салями.
Скопировать
One:
The famous Colombo log. The salami that started it all.
Two:
Первый:
Знаменитый батон салями, с которого всё началось.
Второй:
Скопировать
You can die in lots of ways.
Shut up, here comes Colombo.
Look what the wind's blown in.
Ты можешь умереть тысячью причин
Замолчите! Тут Коломбо идёт
Смотрите, кого сюда занесло!
Скопировать
Whoa, whoa.
Colombo here figured it out, did he?
Well, I must be guilty if you've got your best man on the case!
Опа, опа.
Коломбо всё тут разрулил, да?
Ну, ясное дело, я виновен, раз ты задействовал своего лучшего человека!
Скопировать
The parish council has agreed that we can divide the proceeds.
Half will go to St Anselm's in Colombo, and half to you.
Or, more specifically, to your antenatal clinic.
Приходской совет дал согласие поделить доходы.
Половину лепрозорию Св. Ансельма на Цейлоне, половину вам.
А точнее, вашей женской консультации.
Скопировать
Cole...
Colombo...
Colony...
Коул...
Коломбо...
Колони...
Скопировать
Ah, from Rocca Bernarda.
Furio Colombo too?
Yes. It's for la Stampa, for their new literary section.
А, из Рокка Бернарда.
Здесь... также "Furio Colombo"?
Да, а также для "La Stampa", для их нового литературного раздела.
Скопировать
One time, I went out with this bloke and we were in the pub playing the quiz machine and it was for a fiver and the question came up "Who discovered America?"
And I just panicked and I said, "Colombo."
See, you're laughing because I'm stupid.
Однажды я пошла погулять с тем парнем, мы были в пабе, там был автомат-викторина, дошли до пяти фунтов, и выпал вопрос:
"Кто открыл Америку?"
И я запаниковала и ответила "Коломбо".
Скопировать
He had his tongue in her mouth ..and his hand on her ass!
What more do you want, Colombo?
What? Did I do something wrong ?
Мы, конечно, не знаем, что у них было, но он целовался с ней взасос, а его рука лежала у нее на заднице.
Вам нужны еще улики, Коломбо?
- Я что допустила бестактность?
Скопировать
I'm having trouble being objective regarding this case.
objective, it must be separate from the mind, and nothing is separate from the mind-- ergo, ipso facto, Colombo
Not all of that was real Latin, Micah.
У меня проблемы с объективностью в отношении этого дела.
Я был на лекции и тот умный парень сказал, что для того, чтобы стать объективным, нужно перестать размышлять, но отдельно от мышления ничего не существует - "следовательно", "по самому факту", "Коломбо" (прим.: столица Шри Ланки), "Орео" (прим.: продуктовая марка).
Майка, не все эти слова на самом деле латинские.
Скопировать
You're alive and she's dead.
Ergo, ipso facto, Colombo, Oreo.
Those last two words-- one is the capital of Sri Lanka and the other is... a cookie.
Вы живы, а она мертва.
Следовательно, из самого факта, Коломбо, Орео.
Последние два слова - одно означает столицу Шри Ланки другое - печенье.
Скопировать
An opiate-user would score a point eight, maximum.
Ergo, Ipso-Facto, Colombo, Oreo, she didn't have a drug problem.
What?
Опиатчик максимум наберет восемь десятых.
Эрго, Ипсо-Факто, Коломбо, Орео, у нее не было проблем с наркотиками.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Colombo (коломбоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Colombo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коломбоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение