Перевод "Comanche" на русский
Произношение Comanche (кеманчи) :
kəmˈantʃi
кеманчи транскрипция – 30 результатов перевода
You keep an eye on this 'un. [ Sniffs ]
## [ Radio: "Comanche" by The Revels ]
[ Zed, Maynard Talking, Yelling ]
Присмотри за ним [ Дышит ]
[ Радио: "Команчи" Ревелса ]
[ Зед, Майнард разговаривают, визжат ]
Скопировать
McCoy, look what we got here. We got us a Cheyenne!
You sure he's not a Comanche?
I want to get me a Comanche. He's no Comanche-- but he's a good dancer.
ћак ой,смотри, что у нас здесь ћы поймали индейца - шайена!
вы уверены, что он не из оманчи?
я хочу, чтобы вы привели мне оманчи ќн не из оманчи, но он хорошо танцует
Скопировать
You sure he's not a Comanche?
I want to get me a Comanche. He's no Comanche-- but he's a good dancer.
Are you okay?
вы уверены, что он не из оманчи?
я хочу, чтобы вы привели мне оманчи ќн не из оманчи, но он хорошо танцует
"ы в пор€дке?
Скопировать
Go ahead and read the letter, Laurie.
"A little Comanche squaw..."
Squaw!
Продолжай. Читай письмо, Лори.
"...маленькую индейскую скво".
Скво!
Скопировать
I'll read it.
So he married a Comanche squaw.
"She wasn't near..." "...as old as you..."
Как его прочесть?
Так, он женился на скво команчей?
"Она была не такая взрослая, как ты".
Скопировать
But I'm hungry!
While you're fillin' your belly I'm goin' out to meet a Comanche named Cicatriz.
Never heard of him.
Но, я голоден.
Пока будешь наедаться, я встречусь с команчи по имени Cикатрис.
Не слышал о нём.
Скопировать
The young one, He Who Follows.
You speak pretty good American for a Comanche.
Did someone teach you?
Тот, который идёт следом.
Для команчи ты хорошо говоришь по-американски.
Тебя кто-то научил?
Скопировать
Well, what I had in mind was maybe running' off their pony herd.
A Comanche on foot is more apt to be willin' to listen.
I think the Reverend's right. Don't you?
Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун.
О пешими каманчами легче справиться.
Преподобный прав, не так ли?
Скопировать
You think the Reverend's...
What does a quarter-breed Cherokee know about the old Comanche trick of sleeping' with his best pony
You've got about as much chance of stampeding that herd as...
Ты так считаешь?
Что на четверть чероки знает о фокусах каманч, которые спят, привязав лошадь около себя?
У вас столько же шансов разогнать лошадей...
Скопировать
No, a human rides a horse until it dies, then he goes on afoot.
A Comanche comes along, gets that horse up, rides him 20 more miles and then he eats him.
Easy on that!
Человек скачет на лошади, пока она не упадёт.
Появляется каманчи, поднимает лошадь, скачет на ней ещё 20 миль. А потом, съедает её.
Спокойно, юноша.
Скопировать
By what you preach, none.
But what that Comanche believes ain't got no eyes, he can't enter the Spirit Land.
Has to wander forever between the winds.
По вашим молитвам, незачем.
Но, команчи верят, что ему нужны глаза, чтобы попасть в землю Духов.
Теперь он будет вечно блуждать.
Скопировать
That's what I'm afraid of, Laurie, him finding her!
I've seen his eyes at the very word "Comanche."
I've seen him take his knife and...
Вот этого я и боюсь, Лори. Того, что он найдёт её.
Я видел, как менялись его глаза, при одном только слове "каманчи".
Я видел, как он вытащил нож.
Скопировать
I don't stand talkin' in the wind.
You speak good Comanche. Did someone teach you?
You, stay out here.
Не люблю разговаривать на ветру.
Ты хорошо говоришь на языке команчей, тебя кто-то научил?
- Останься здесь.
Скопировать
Hospitality, I guess.
Comanche hospitality.
Why? Do you want to pull out too?
Думаю, дело в гостеприимстве.
Гостеприимстве команчей.
Что, ты тоже хочешь уехать?
Скопировать
Fetch what?
The leavings of Comanche bucks sold time and again to the highest bidder with...
Laurie, shut your mouth!
Кого именно привезти?
После, Бог знает, скольких команчей? - Сколько раз проданную?
- Лори, замолчи!
Скопировать
Yes, that's what it was.
And I rode through the night like a drunken Comanche.
It was my own crazy jealousy that threw me off that horse.
Да, я просто сошёл с ума.
Я скакал всю ночь, и упал с этой проклятой лошади
лишь из-за своей безумной ревности
Скопировать
Maybe I spooked them a little bit.
They probably never heard Comanche before.
You, too.
Может я их немного напугал.
Они, наверно, никогда не слышали команчей.
Ты тоже.
Скопировать
I bet she's always been a lady, huh?
A lady can slice your jugular as quick as a Comanche.
Clara's got a sharp tongue.
Спорю, она всегда была леди, а?
Леди может перерезать тебе яремную вену так же быстро как команчи.
У Клары острый язык.
Скопировать
-Now go win this game!
Comanche.
Tony, we got nine seconds!
-Ну, катись на поле и побеждай!
Команчи.
Тони, у нас осталось 9 секунд!
Скопировать
Spread West Hustle... .
West Hustle 60-- Sixty Comanche?
Man has balls of iron.
Разворот на Запад....
На Запад, 60-- 60 команчей?
У него стальные яйца.
Скопировать
What can I do for you?
I got this '89 Comanche out there... it needs a lube job, new points and plugs.
I was wondering if you'd work on it for me. Yeah.
Чем могу быть полезен?
У меня там Камманч 89'... Его нужно подрегулировать.
Посмотреть свечи, радиатор.
Скопировать
I remember my granddaddy sitting' on the porch talkin' about hunting' indians, like he was talkin' about gophers or somethin'.
About gettin' paid three dollars per comanche ear.
I know. Gets you thinkin'.
Я помню, как мой дед говорил об индейцах, как о животных.
Он платил им три доллара в год.
А теперь сейчас, кто знает, что мы будем думать о японцах спустя 50 лет.
Скопировать
Do I hear 130?
$130,000 for this authentic Comanche headdress?
I got 130.
Я слышу 130?
130'000$ за подлинный головной убор команча?
Я слышу... 135, раз.
Скопировать
Please, don't cry.
The Staked Plains is just no place for a woman and the Comanche are thick as flies.
Oh, Johnny. I won't get in your way.
Прошу, не плачь.
Пограничные прерии - не место для женщины. Они кишат каманчами.
Джонни, я не стану мешать.
Скопировать
Before we recycle, we reduce.
The Comanche used the entire buffalo.
So can we.
Прежде, чем пустить на вторичную обработку, надо закончить первичную.
У команчей в дело шел весь буйвол.
И у нас тоже должен.
Скопировать
William Waters is the best tracker.
He's half Comanche and it is something to see him cut for sign.
The meanest is Rooster Cogburn.
Уильям Уотерс лучший следопыт.
Он наполовину команчи и надо видеть, как он идёт по следу.
Самый злобный - Рустер Когбёрн.
Скопировать
-You were like a commando.
-You were a Comanche warrior.
-Thanks.
- Ты был как спецназовец.
- Как воин команчей.
- Спасибо.
Скопировать
" Well,I'll tell you why. Because I know firsthand how hard it is to struggle as a minority in america today.
I'm 1/16th comanche indian.
Hey,kids,I brought some of my brass buddies with me.
Хорошо, я отвечу, потому что я лично знаю как сложно меньшинствам в Америке.
Я на одну шестнадцатую Индеец Команчи, мне очень нравятся меньшинства, что задумываюсь о переезде в Калифорнию, чтобы стать одной из них.
Привет, дети, я захватила с собой друзей из оркестра.
Скопировать
I can't be racist, William, as I am 1/16 Native American.
My Comanche name is Cheerleads With Wolves.
Okay, guys, Nationals is coming up, and it's all riding on the shoulders of Rachel Berry.
Я не могу быть расисткой, Уильям, я на 1/16 Коренная Американка.
Моё индейское имя Черлидерствующая с волками.
Итак, ребята, Национальные приближаются, и все лежит на плечах Рейчел Берри.
Скопировать
Hanford, Washington.
Comanche Peak, Texas.
He narrowed it down to those three places.
Хэнфорд, штат Вашингтон.
Команчи Пик, штат Техас.
Он сузил область поиска до трех мест.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Comanche (кеманчи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Comanche для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кеманчи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
