Перевод "Como" на русский
Произношение Como (кемоу) :
kəmˈəʊ
кемоу транскрипция – 30 результатов перевода
Is that not one or two, my lord, are 30 orders, that natural logic require process
Mire usted, mire como está la mesa!
At that sir has no complaints!
Поймите, чтобы решить ваш вопрос требуется не одна, не две, а возможно двадцать подписей!
Видите сколько у меня всяких дел?
А этот сеньор не жаловался! И всё уже в порядке...
Скопировать
Have you been in Italy long?
I been to Roma, Milano, Bergamo, Como.
This Hans, oldest son.
Вы давно в Италии?
Я была в Риме, Милане Бергамо, Комо.
Это Ханс, мой старший сын.
Скопировать
In supermarkets, of these children frozen. Or for example canned all in cans, you can ... Attention.
The cans should be, ¿Como se dice? , Put labels ...
Be careful.
Южни Африка большой есть спрос морожени дети или, пример, консервы.
Но вниманий: только нельзя мошенник.
Мошенник?
Скопировать
. Yes, I saw her a couple of days.
And you have not noticed that you have a resemblance to the French actress, ... como se llama?
- Well! . - No. ..
Вы видели фильм "История Адели Г."?
Да, видела на днях. Так вот, вы удивительно похожи на ту французскую актрису... как уж ее?
Изабель Аджани!
Скопировать
Lieutenant, that is none of your business.
well, if you ever have a free evening, I have a holodeck program you might enjoy-- sailing on Lake Como
I'd rather take my chances with Freddy Bristow.
Лейтенант, это не ваше дело.
Ну, если у тебя будет свободный вечер, у меня есть голо-программа, она тебе может понравиться - плавание под парусом на озере Комо.
Лучше я попытаю счастья с Фредди Бристоу.
Скопировать
And he won't share " Desperado."
Hey, what do you think of "Oye Como Va"?
Well, I'm running out of guys here in this city, Jer.
И не хочет делиться "Отчаянным."
Эй, а что думаешь про "Oye Como Va"?
У меня заканчиваются парни в этом городе, Джер.
Скопировать
And Miss Lovely Amber Waves. Mwah. -Hi, Maurice.
-Como estas?
-l've been pissed you haven't been around. - Uh, we were on vacation.
- И мисс Эмбер Вэйвс.
- Привет.
- Тебя почему не было видно?
Скопировать
Hola.
Cómo está?
Thank God you paged me.
-Привет
-Привет, Эдди.
Буэнос. Хола ком ис тас?
Скопировать
Hey, Willie, what's up, man?
¿como está, bien?
Hey, this is my friend Leo.
Привет, Вилли, как дела?
Эй, это мой друг Лео.
Лео, это Рикки.
Скопировать
So you're probably into what?
Perry Como?
Perry was just a stage with me.
И... И что тебе нравится?
Перри Комо?
Перри и рядом со мной не стоял.
Скопировать
- Well, I can tell you, as long as it's one or the other, I don't mind.
Cómo está usted, sargento?
Bien.
- Ну, скажу тебе: кто бы ни был, я не возражаю.
(исп) Как дела, сержант?
(исп) Хорошо.
Скопировать
They wanted a dull lifestyle.
They wanted Perry Como.
They wanted this Ozzie and Harriet shell we grew up in.
Они хотели скучный образ жизни.
Они хотели Перри Комо.
Они хотели создать для нас эту скорлупу в которой мы выросли.
Скопировать
"What is the grand prize?" you ask.
I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958.
And unless you can stump Dr Boogie, we're actually going to play it!
Вы спросите, "А что за главный приз?".
Сейчас я держу в руках редкую копию "Мандолин в лунном свете" Перри Комо, записанную в 1958 году.
А если вы не сможете поставить в тупик нашего Доктора Буги, мы ее поставим в эфир!
Скопировать
Kill Vicky, kill Salvy,
Tommy Como, and me while you're at it!
You're killing yourself, the way you eat, you fat fuck!
Давай, стреляй.
Тьi же у нас крутой. Стреляй в них.
Убей Вики, убей Сэлви, Томми Комо, меня, пока не раздумал. Мне плевать.
Скопировать
-Ah, Señorita!
-¿Cómo está?
-Good.
- А, сенёрита!
Как дела?
- Хорошо.
Скопировать
Well, fuck you, too, and fuck Michael Jackson.
You dago, wop, guinea, garlic-breath, pizza-slinging, spaghetti-bending, Vic Damone, Perry Como,
Luciano Pavarotti, solo mio, non-singing motherfucker.
Что ж, сам иди на хуй, и на хуй идёт Майкл Джексон.
Ты безродный макаронник, мулат, с вонью чеснока изо рта, швыряющий пиццы,.. ..заворачивающий спагетти, как Вик Дамоне, Перри Комо..
..Лучано Паваротти, "Соло мио", и подобная нечленораздельная поебень.
Скопировать
How are you?
-¿Cómo estás?
-Bien.
Как дела?
Как дела?
-Хорошо.
Скопировать
Look, go and get me a hammer.
- Cómo?
- Hammer.
Послушай, иди и принеси мне молоток (hammer).
їCуmo?
Hammer.
Скопировать
Eddie. ?
Cómo está?
Not bad.
- Эдди.
Как дела?
- Неплохо.
Скопировать
What do you gotta--? Hey, shut up, or I'm gonna smack you in the face. You embarrass me.
Como.
Shall I take the...?
- Прекрати, или пожалеешь.
Это от мистера Комо.
Мне забрать...
Скопировать
No.
Es como una mujer!
Playful little puppy, isn't he?
Но.
Ес комо уна мухер!
Видал какой счастливый? Как молодой щенок.
Скопировать
- Well, go ahead and kill everybody!
Kill Vickie, kill Salvy, kill Tommy Como, kill me, while you're at it, what do I care?
You're killin' yourself, the way you eat, ya fat fuck!
- Да вперед. Убей сразу всех.
Убей Вики, Сави, Томми.
Убей меня, пока я тут.
Скопировать
Compañero.
¿Como estás?
Esto es Lazlo.
Компаньеро.
Комо эстас?
Эсто эс Лазло.
Скопировать
Look like you're havin' a ball over here.
I'm over there with Tommy Como. Why don't you come over and have a drink?
Tommy's here? I didn't even see him come in.
Я тут с Томми Комо.
Выпьете с нами?
Не вижу его.
Скопировать
Ask him what this First Soul will look like.
Cómo es la primera alma?
Es la ateria increada.
Спроси его, на что похожа Первая Душа?
(говорит по-испански)
(говорит по-испански)
Скопировать
- I think it's getting thin in the back, right here... - Oh, for heaven's sakes...
Tiene razón, se me va a caer el pelo y me van a llamar Baldy, como dicen los mismos americanos aquí en
Stop crying in Spanish.
Я думаю, что нужно втереть тонким слоем, прямо сюда... о, ради всего святого... лысина... [на испанском] О, как это ужасно!
Она права.
как называют американцы- плешивый. Хватит плакать по-испански.
Скопировать
Mr. Raoul Mendoza?
¿Cómo está usted?
I'm Sally Cummings from the L.A. Health Department... and I've been sent here by the city to warn everyone on your socioeconomic level... about an epidemic of a new kind of venereal disease. Hey, lady.
Мистер Рауль Мендоза?
- Салли Каммингс из Управления Здравоохранения и меня послал город предупредить всех на вашем социально-экономическом уровне об эпидемии нового вида венерического заболевания.
Леди, не беспокойтесь обо мне.
Скопировать
Sometimes I eat with Ed Sullivan.
Or sometimes Dinah Shore or Perry Como.
The other night it was Mae West.
Иногда я ем с Эдом Салливаном.
А иногда, с Даной Шор или Перри Комо.
Один вечер провел с Mae Вест.
Скопировать
Muy bien.
Te portaste como nunca.
Now, señor, you can sell her for a fortune.
Отлично.
Ты выступала, как никогда.
Ну, сеньор, за неё сейчас можно выручить целое состояние.
Скопировать
♪ Ay colomitos inolvidables ♪
♪ lnolvidable como la tardes ♪
♪ En que Ia lluvia desde la loma ♪
Hay colomitos inolvidables
Inolvidable como la tarde
En que la lluvia deja el aroma
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Como (кемоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Como для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
