Перевод "Concha" на русский
Произношение Concha (кенча) :
kəntʃˈa
кенча транскрипция – 29 результатов перевода
We all have different ways of defending our territory.
Concha, you're late.
Peter, hurry up.
Мы все по своему охраняем наши территории.
Кончи, ты опоздала.
Питер, поспеши.
Скопировать
A French ID card should do.
La Concha de San Sebastián.
Know what it means? "The shell of San Sebastián," right?
Мы же французы. Вполне хватит удостоверения личности. Посмотрим.
La Concha de San Sebastian. Что это значит?
Раковина Святого Себастьяна, правильно?
Скопировать
- Yes, she's very famous.
Is she called Concha Torres?
Yes, but that's a false name.
Конечно, очень известная.
Её, наверное, зовут Конча Торрес?
Да, но это её ненастоящее имя, понимаешь?
Скопировать
"Get Out of Here, Swine!
"By the mysterious Concha Torres."
Drug addict found dead in his apartment.
"Убирайся, каналья".
"Новый роман загадочной Кончи Торрес"
"Наркоман был найден мёртвым в своей квартире"
Скопировать
Let's see.
"Concha Torres, magnificent."
"A literary genius."
Ну-ка, ну-ка.
"Конча Торрес – гениально".
"Конча Торрес, литературный гений".
Скопировать
- What were you called?
Concha Torres.
You wouldn't...
А что за псевдоним?
Конча Торрес.
Не думаю, что вы слышали. Конча Торрес...
Скопировать
Look in his face.
The booze and the concha tell him what to do.
Don't fucking go crazy on me, okay?
У него на лице написано.
Им командуют бухло и баба.
Вот только не надо меня доводить, ладно?
Скопировать
Who are they by?
Concha Torres, a dreadful writer.
Well, my favorite writer!
А кто автор?
Конча Торрес, отвратительная писательница.
Конча Торрес – моя любимая писательница!
Скопировать
I can't believe it!
Concha Torres is a nun!
Yolanda, I owe you so much.
Правда?
Какая прелесть, Конча Торрес – монахиня!
Иоланда, я в неоплатном долгу.
Скопировать
What does she say?
Concha?
The blonde?
Что она говорит?
Конча?
Блондинка?
Скопировать
I'm sorry, did you say that you have a problem?
I am sitting at my favorite panadería, I'm staring at my favorite concha, and I cannot eat it.
Yeah?
Извини, ты сказал, что у тебя проблема?
Я сижу в своей любимой пекарне, пялюсь на свою любимую выпечку и не могу ее съесть.
Да?
Скопировать
-I'm supposed to be a hit man.
It's not like I can get them on tape and the police won't be able to do anything and Concha will come
Just trust me. You just need to get out of town and I'll let you know when it's safe to come back.
Я должен быть наемным убийцей.
Я не могу записать их на пленку, полиция ничего не сможет сделать, а Конча станет преследовать нас обоих.
Просто положись на меня, ты должен покинуть город, и я сообщу , когда будет безопасно вернуться.
Скопировать
I'm sorry I got to do this.
I talked to Concha.
She told me to do it.
Мне жаль, что я должен так поступить.
Я говорил с Кончей.
Он сказала мне это сделать.
Скопировать
Well, she's got $100, here, it's for you.
We got to talk to Concha about this later.
-You understand?
Ну, вот, у нее было 100$.
Мы должны поговорить об этом с Кончей.
- Ты понял? - Да.
Скопировать
I put the bomb down, it goes boom... Nice and easy.
We meet later, I'll take you to Concha.
Everything gonna be...
Я закладываю бомбу, она взрывается, раз плюнуть.
Потом встретимся, и я отвезу тебя к Конче.
Все будет...
Скопировать
Come downstairs.
I'll tell Concha to unpack your things.
-You never slept with her?
Спускайся вниз.
Я скажу, чтобы Конча распаковала твои вещи.
Ты спал с ней?
Скопировать
Now they don't even bother to lie.
They work for this witch, Concha Ramirez.
She's got guys all around here.
теперь, они, даже, не утруждаются врать.
Они работают на эту ведьму - Кончу Рамирез.
Ее парни повсюду.
Скопировать
No, I want them gone.
These guys work for this woman, Concha.
It sounds like an organization.
Нет, я хочу, чтобы они исчезли.
Все они работают на эту женщину, Кончу.
Звучит, как организация.
Скопировать
Used to be a bookie, worked down at Jai Alai lent money, had my own crew.
The guy I worked for, though was into a lot of money with Concha.
Crazy puta shot him right in front of his kids during a birthday party but I needed the work, so I ended up with her.
Я начинал букмекером, занимался джай-алайем, (Игра в мяч, популярная в штате Флорида. Сходна с гандболом) Был ростовщиком, У меня была своя команда.
Но парень, на которого я работал, крупно задолжал Конче.
Эта сумасшедшая сука застрелила его на глазах его же детей во время празднования дня рождения. Но мне нужна была работа, поэтому я стал работать на нее.
Скопировать
But if not, let me finish this.
I will deal with Concha.
You walk away... I walk away.
Но если нет, то дай мне положить этому конец.
Я разберусь с Кончей.
Ты уберешься - и я уберусь.
Скопировать
You know anything about this gang?
They work for a cuban emigrant named Concha Ramirez.
She works out of a restaurant on Miami beach.
Что ты знаешь об этой банде?
Они работают на одну кубинскую эмигрантку по имени Конча Рамирез.
У нее ресторан на Майями Бич.
Скопировать
Sounds like fun.
Let's do the recon, check out her soldiers take a look at Concha and see what we're dealing with.
Here you go, Sam.
Должно быть весело.
Давайте разузнаем что к чему - выясним кто ее солдаты, присмотримся к самой Конче, чтобы понять, с кем имеем дело.
Держи, Сэм.
Скопировать
Get him up.
They call me Concha.
-Nice to meet you, Consuela.
Подними его, веди сюда.
Меня зовут Консуэла, но все называют меня Конча.
Рад познакомиться, Консуэла. Заткнись.
Скопировать
Tell them I said hi.
Hey, you can do that psycho crap with Concha but not with me, comprendes?
And I don't want you pouring turpentine on nobody while we're working, you got that?
Передавай им привет.
Ты можешь прикидываться психом с Кончей, но не со мной, понял?
Я не хочу, чтобы ты поливал кого-то терпентином, пока мы работаем, уяснил?
Скопировать
El Santo Nino de Atocha is a good one.
My Aunt Concha has seen him.
And... we have a great F.F.A. schedule lined up- and I'd like to see more of that.
Эль Санто Нико де Атоха хороший.
Моя Тетя Конча видела его.
И... - у нас подготовлено замечательное F.F.A. расписание... И я хотел бы увидеть еще больше.
Скопировать
Thank you, Donna.
Concha, are you Concha?
Do you know Guillermo Nunez?
Спасибо, Донна.
Конча, ты Конча?
Ты знаешь Гильермо Нунеса?
Скопировать
She said, "when we find them, to make them suffer for what they did, especially that concha that treated her like a dog.
Concha?
Ah, got you.
Она сказала, когда найдете их заставить их заплатить за то,что они сделали, особенно ту concha, которая обращалась с ней, как с собакой.
Concha?
А, поняла.
Скопировать
- How'd she get free? - ¿Cómo escapó? Alguien abrió la puerta al garaje.
She said, "when we find them, to make them suffer for what they did, especially that concha that treated
Concha?
- Как ей удалось сбежать? Кто-то открыл дверь гаража.
Она сказала, когда найдете их заставить их заплатить за то,что они сделали, особенно ту concha, которая обращалась с ней, как с собакой.
Concha?
Скопировать
I can tell you about Lord of the Flies.
It's a bunch of boys on an island and they have a conch, a shell, and whoever has the conch has power
You don't have the conch, don't have power.
Я расскажу тебе о "Повелителе мух".
На остров попадает группа ребятишек, и у них есть ракушка. У кого эта ракушка - тот и командует.
Нет ракушки - нет власти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Concha (кенча)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Concha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенча не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение