Перевод "Confirmation" на русский
Произношение Confirmation (конфемэйшен) :
kɒnfəmˈeɪʃən
конфемэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
No one is calling anyone any names.
How about my confirmation?
You called me an animal.
Никто никого не обзывает.
А вспомни мою конфирмацию.
Ты обозвала меня животным.
Скопировать
It was all pretty convincing, But we couldn't be sure.
We each confirmed what the other said, but how do we know if the confirmation was genuine or an echo?
I knew I was kosher, but I thought, "maybe he's playing a game on me." You know, a scholar of all we spoke about. He said he was inclined with the same reservation.
Звучало очень убедительно, но ни он, ни я так и не узнали наверняка.
Мы подтвердили рассказы друг друга, но откуда нам было знать, это было истинное подтверждение, или простое повторение ?
Я-то знал, что Я - настоящий, но про себя думал - может быть, он разыгрывает, изучает меня, хотя он сказал, что у него это тоже не выходило из головы.
Скопировать
Where are we with the brothers?
When you get them, I wanna come down there for confirmation.
I suggest you get on a plane.
Чтo у вaс тaм с бpaтьями?
Я хoчу сaм убедиться, чтo вьι дoстaвите их кудa следует.
Тoгдa сaдитесь нa сaмoлет.
Скопировать
Don't you accuse me of being the one who's hiding something.
Hey, I just got confirmation from the radio.
The guards took a head count and they secured the perimeter.
Не смей говорить, что это Я что-то скрываю.
Я только что получил подтверждение.
Охрана пересчитала всех и оцепила тюрьму.
Скопировать
That's why he sent you? To get me to release his funds?
Once he has confirmation of the transfer, he'll ask me to take action against you.
- To kill me?
Дрэйзен послал вас сюда, чтобы я вернул его деньги?
Получив подтверждение о переводе, он потребует действий против вас.
- Убить меня?
Скопировать
Alright.
I just want to get a confirmation for tomorrow.
Sure.
Нормально.
Скажешь, что у меня на завтра планируется.
Конечно.
Скопировать
By revealing classified information, your source is violating about 17 federal laws.
- Is that a confirmation?
- It's a warning.
Раскрывая секретные данные, ваш источник нарушает приблизительно 17 федеральных законов.
- Это что подтверждение?
- Это предупреждение.
Скопировать
You should call him, let him know you settled on ASU.
- You did send your confirmation?
- I think I still have a few days.
Я буду здесь завтра. Тебе следует позвонить ему, дать знать, что решила остановиться на УША.
- Ты не отправила подтверждение?
- Я думаю, у меня есть в запасе ещё пара дней.
Скопировать
Yes!
Sir, we have confirmation from the Icarus.
First two ships are in position for counterattack.
Да!
Сэр, с "Икара" поступило подтверждение.
- Первые корабли готовы к атаке.
Скопировать
- Oh, that's right.
Gentlemen... if we were to take the compaction and stratification of the configuration... in confirmation
Consequently, I will be unable to indulge in these "archolinear gradiscopics"... inasmuch as I am taking Miss Blake to dinner this evening.
- Верно.
Джентльмены! Если нам следует произвести сжатие и стратификацию в этой конфигурации, в соответствии с ангиографией, это будет представлено суперструктурой спланкфоргистического метадоногрофицизма.
Следовательно, я не смогу предаваться этой архолинейной градископии, ввиду того, что приглашаю мисс Блейк вечером на обед.
Скопировать
Lord, I beg you!
situation, and yet we have with you to stay calm, as long as these records will not receive official confirmation
But if we delay, the result can be a catastrophe.
Господа, прошу вас!
Я осознаю всю сложность сложившейся ситуации, и тем не менее мьl должньl с вами сохранять спокойствие, пока эти записи не получат официального подтверждения.
Но если мьl будем медлить, в результате может разразиться катастрофа.
Скопировать
I don't know what that's about.
Remember that whole God-is-dead business on the day of his confirmation?
Maybe he'll surprise us.
я не понимаю, о чЄм ты.
ѕомнишь всю эту тему с мЄртвым Ѕогом в день его конфирмации?
ћожет он ещЄ нас порадует.
Скопировать
After you bring something I need.
Confirmation that Mulder's dead.
You killed Mulder.
После вы принесёте что-то, что мне нужно.
Доказателсьтво смерти Малдера.
Вы убили Малдера?
Скопировать
CHARLOTTE:
Okay, well, further confirmation that there has been a Santa sighting tonight.
We have the naughty and nice list.
Так, посмотрим.
Новые данные о появлении Санта-Клауса.
"Список добряков и злюк".
Скопировать
Well, obviously, we have a new development in the story.
A confirmation that Santa must've been sighted because we have his book right here.
- What's your name?
Понятно. Наша история получает неожиданное развитие.
Доказательством появления Санта-Клауса служит эта книга!
- Как вас зовут?
Скопировать
You want to forward the message to him something?
I'll take that as confirmation.
I'm hungry voice, but I have to carefully send on cholesterol.
Что-нибудь передать ему?
Считаю, что вы ответили да.
Как же я проголодался! Но нужно следить за холестерином.
Скопировать
Legs in the shed, head and torso out.
We're waiting for confirmation of the murder weapon - some sort of knife.
We heard it were a ritual killing, boss, that he were disembowelled.
Ноги в сарае, голова и туловище снаружи.
Мы ждём подтверждений об орудии убийства - что-то вроде ножа.
Мы слышали, что это ритуальное убийство, босс, что его выпотрошили.
Скопировать
The Protectorgot super-accelerated coming out of the black hole and it's, like, nailed the atmosphere at mark 15, which, you guys know, is pretty unstable, obviously, so we're gonna help Laredo guide it on the vox ultra-frequency carrier
and use Roman candles for visual confirmation. All right, dinner's at 7:00.
Well, he's outside.
"Защитник" получил сверхускорение, проходя через черную дыру. Он вошел в атмосферу на скорости 15, а она очень нестабильна. Поэтому мы используем рацию как частотный маяк, а фейерверки послужат визуальным подтверждением.
Хорошо, ужин в 7.
Хоть на улицу выйдет.
Скопировать
Ring round anybody we need for corroboration.
Get confirmation that Paul Canning has indeed lost his job and cleared out of his flat.
Find any phone numbers that might connect us to him.
Обзвони всех, нам нужны подтверждения.
Узнай, действительно ли Пол Кэннинг потерял работу и съехал с квартиры.
Найдите любые телефоны, по которым можно с ним связаться.
Скопировать
- What is it?
- A confirmation letter, like.
You know that labor position on the port advisory board I told you about?
- А что это?
- Письмо подтверждение, вроде того.
Помнишь я рассказывал тебе про место в консультативном совете порта?
Скопировать
- Thank you, sir.
. - ... before the VP confirmation vote. - Which is noon?
Senate's noon.
- Спасибо, сэр.
Конгрессмен Фил должен прийти... ..до голосования за утверждение вице-президента.
Сенат - в полдень.
Скопировать
Madame's brother was a carpenter in the country
He knew his sister was doing well and thought of a family reunion for his daughter's Confirmation
So on Saturday morning Madame and her friends took the express
У хозяйки был брат, столярничавший в их родном селе.
Зная, что дела сестры идут хорошо, столяр написал ей, что надеется видеть ее на торжестве по случаю конфирмации ее крестницы.
И вот в субботу утром скорый поезд увозил хозяйку и ее девиц.
Скопировать
The reverend fathers, however, are fond of going... into the minutest details in such cases.
They may require confirmation by eyewitnesses to prove the fact of adultery.
If you wish to entrust me with your confidence...
Отць же протопопь в делах такого рода большие охотники до... до мельчайших подробностей.
Они могут потребовать прямьх улик, то есть, свидетелей, которье подтвердили бь факт прелюбодеяния.
И все же, если вь удостоите меня своим доверием...
Скопировать
Wait a second, I'm coming back.
Maybe you'd better get a confirmation from base.
Yes, sir.
Подождите, я иду к вам.
Наверное, тебе лучше получить подтверждение с базы.
Есть, сэр.
Скопировать
Father, is it still not ready yet?
Wait a moment, we are currently doing the final confirmation.
Oh, oh, it's done, it's done.
всё ещё не готово?
мы как раз делаем последнюю проверку.
готово.
Скопировать
Oldrich, bring some carrots.
-But I've been to the confirmation alredy.
-What? What?
Ольда, беги за морковью.
- Я уже был на конфирмации. - Что?
Что такое?
Скопировать
Enterprise to starbase.
Request confirmation. Sir, this is a security area.
What are you doing?
"Энтерпрайз" - звездной базе.
Запрашиваем подтверждение.
Это секретная зона.
Скопировать
Come in, Captain Kirk.
You have confirmation, Miss Uhura.
Hanson here, captain.
Звездная база. Прием.
Говорит капитан Кирк.
Говорит Хансон, капитан.
Скопировать
Confirm with units in position.
On confirmation, start abbreviated countdown for Operation Inferno.
Mavic Chen, Guardian of the Solar System?
Потвердить позицию единиц.
Согласно потверждению, начать обратный отсчет для операции "Инферно".
Мавик Чен, Хранитель Солнечной Системы?
Скопировать
Enterprise standing by.
Request confirmation.
Enterprise to starbase.
"Энтерпрайз" на связи.
Запросите подтверждение.
"Энтерпрайз" - звездной базе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Confirmation (конфемэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Confirmation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конфемэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение