Перевод "Conn." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Conn. (кон) :
kˈɒn

кон транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. Sulu, you'll accompany me.
Spock, you have the conn.
Lieutenant Rahda, report to the Bridge immediately.
М-р Сулу, вы за мной.
М-р Спок, примите управление.
Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно.
Скопировать
That's an order, Spock.
You have the Conn.
Stand by till I contact you.
Это приказ, Спок.
Вы за главного.
Ждите, пока я с вами не свяжусь.
Скопировать
I want the coordinates zeroed in so that when we beam down we won't be visible to them.
Scotty, you have the conn.
If any Romulans appear, try to make them understand.
Я хочу обнулить координаты, чтобы после телепортации мы были невидимы.
Скотти, примите командование.
Если появятся ромуланцы, попытайтесь им объяснить.
Скопировать
I shall beam down at once.
Scott, you have the conn. I'll pick up my medical tricorder, and meet you in the Transporter Room.
Negative, doctor. I cannot accept the responsibility for ordering a fellow officer to violate a Starfleet directive.
Мистер Скотт, примите командование.
Я возьму медицинский трикордер и встретимся в комнате для телепортаций.
Я не могу принять ответственность и приказать другому офицеру нарушить директивы Флота.
Скопировать
excellent piloting.
, because I've been thinking-- until Tom here gets back on his feet, perhaps I couId try my hand at conn
That won't be necessary.
Превосходное пилотирование.
Мне приятно слышать это от вас, капитан, потому что я тут подумал - пока Том не встанет на ноги, я мог бы пилотировать вместо него некоторое время.
В этом нет необходимости.
Скопировать
Mr. Tuvok, raise shields.
Chakotay, take the conn.
I'd Iike to resolve this situation peacefully, Ambassador, but let me clarify my position.
Мистер Тувок, поднять щиты.
Мистер Чакоте, садитесь за руль.
Я бы хотела разрешить эту ситуацию мирно, г-н посол, но позвольте мне объяснить мою позицию.
Скопировать
Least you know what you'll be doing when you grow up
Conn
You're from New Orleans, right?
Меньше всего знаешь, чем займешься когда вырастешь.
Трубач...
Ты ведь из Нового Орлеана?
Скопировать
I'm selling it
Conn
Not bad
Я продаю это.
Conn!
Не плохая труба...
Скопировать
But just three days later, the ocean got tired of the festivities
Hey, Conn?
What's the matter?
Но три дня спустя, океан утомился от празднеств.
Эй, Conn!
В чем дело?
Скопировать
Anyhow, thanks, pops
Conn
There's just one thing I don't get
Так или иначе, спасибо, старик...
Трубач..
Я только одного не понял.
Скопировать
So you weren't so useless after all
Conn
Here
Хм, значит ты не не был совсем бесполезным.
Трубач
Вот...
Скопировать
YOu're the new trumpet man aren't you?
And you blow a Conn
Come with me I have a cure for your misery
Ты наш новый музыкант, не так ли?
Ты играешь на трубе?
Пойдем со мной. У меня есть лекарство от твоих страданий.
Скопировать
Maybe
Conn What's the matter?
You lose your sea legs?
Возможно...
Трубач
В чем дело? Качка замучила?
Скопировать
Can't these errands wait until the end of your duty shift?
Uh...well, it's my conn report, actually.
I just realized I forgot to turn it in and Chakotay gives me a hard time when it's late.
Не могут эти поручения подождать до конца вашего дежурства?
Мм... ну, вообще-то это мой отчет рулевого.
Я только что понял, что забыл сдать его, и Чакотэй устроит мне разнос, если я опоздаю.
Скопировать
Aren't you supposed to be working in Sick Bay?
I said I had to go deliver a conn report.
Not bad.
Разве ты не собирался работать в медотсеке?
Я сказал, что должен пойти доставить отчет.
Не плохо.
Скопировать
- Aye, sir. Kill the engines.
Conn-sonar.
Captain, we've lost the contact.
Заглушить двигатели!
Докладывает Сонар.
Капитан, мы их потеряли.
Скопировать
Half-degree down bubble.
Conn-sonar.
Hot noise in the water.
Пол градуса!
Докладывает Сонар.
Сильный шум в воде!
Скопировать
Good.
Paris, take the conn.
Yes, ma'am.
Хорошо.
М-р Перис, садитесь за руль.
Есть, мэм.
Скопировать
He'll also be my First Officer.
Everyone aboard this ship will report to him-- including the Lieutenant assigned to conn.
Me?
Он также будет моим первым помощником.
Все на этом корабле будут отчитываться перед ним, включая лейтенанта, назначенного рулевым.
Я?
Скопировать
Energizing.
One at conn.
There are none of our Security officers on the bridge.
Активирую.
Здесь трое ромуланцев, все при дизрапторах, один из них занимает пост навигатора.
Ни одного из наших охранников нет на мостике.
Скопировать
Uh, no.
Conn-sonar.
We have the contact steady at 5,000 yards.
Нет.
Докладывает Сонар.
Стабильный контакт на расстоянии пяти тысяч ярдов.
Скопировать
Don't you dare tell me that.
Conn-engine room.
We're taking on water!
Как вы смеете мне это сообщать?
Это машинное отделение.
У нас вода!
Скопировать
Christ, he's already ahead of us.
The admiral has the conn.
- Admiral, all due respect, this is my boat.
Господи, он же позади нас!
Адмирал берет на себя командование лодкой!
Адмирал, при всём уважении к вам, это моя лодка!
Скопировать
Orlando 3,000 yards and closing.
Conn-torpedo.
Request permission to arm flare, sir.
Орландо, три тысячи ярдов.
Торпедный отсек.
Разрешите выпускать ракету, сэр?
Скопировать
- Boy's absorbed a lot of voltage.
Conn-sonar.
So far, sir, I'm only picking up some faint merchant traffic.
Похоже, он перебрал с напряжением.
Докладывает Сонар.
Пока слышу только гражданские суда.
Скопировать
Aye-aye, sir.
Conn-sonar.
I've got a noise level bearing 3-4-6 that may be a contact.
Хорошо, сэр!
Докладывает Сонар.
Слышу шум по курсу триста сорок шесть. Возможно, это контакт, сэр.
Скопировать
-l got it.
Conn, Sonar.
New contact, bearing 0-9-7 .
- Засек.
Локатор.
Сообщаю координаты, ноль-девять-семь.
Скопировать
Very well.
You have the conn.
What are you doing?
Очень хорошо.
Прими штурвал.
Что ты делаешь?
Скопировать
-Possible aspect change on target.
-Sonar, Conn. Aye.
Concur possible target zig based on bearing rate.
- Изменение параметров цели.
- Локатор, так точно.
Возможное изменение курса цели на основе изменения пеленга.
Скопировать
Concur possible target zig based on bearing rate.
-Conn!
Sonar! Crazy Ivan!
Возможное изменение курса цели на основе изменения пеленга.
- Тихо!
Сумасшедший Иван!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Conn. (кон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Conn. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение