Перевод "Connecticut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Connecticut (кенэтикот) :
kənˈɛtɪkət

кенэтикот транскрипция – 30 результатов перевода

- My home has been New York.
We have a place in Connecticut My husband is working here - it's good.
I also hoped to Broadway would give me a new image.
¬идите ли, € всегда считала Ќью-...орк своим родным городом.
онечно,у насесть милый домик в оннектикуте, ...но так как муж работает здесь, ...то подумала, что если € тоже буду работать в Ќью-...орке, ...так будет лучше дл€ нас обоих.
≈сть, правда, ещЄ одна причина: € наде€лась, что Ѕродвей, ...веро€тно, поможет мне сменить имидж.
Скопировать
You should get ..
Connecticut ...
She renovates the dreadful cabin again.
ћы ещЄ поговорим об этом в оннектикуте.
он-н-нектикут!
ќна оп€ть затевает ремонт этого своего дома с привидени€ми.
Скопировать
- Queens, Westchester ...
- In Connecticut?
- Just to Westchester.
- ќтправл€емс€ по маршруту уинс, јстори€...
- Ёй, не добросите до оннектикута?
онечный пункт - "эстчестер.
Скопировать
- Where?
- Can you drive me to Connecticut?
- No, it's not there.
- лЄво. " где это было?
- Ќеважно. —лушайте, не подбросите до оннектикута? ƒо оннектикута?
Ќе-а. "ам ни фига интересного.
Скопировать
One finds
I'm in Connecticut ...
I took him in the act.
ѕонимаю. ¬ы сделали правильный выбор, мистер!
я в оннектикуте. я поймала его с поличным.
¬сего в помаде и варЄных €йцах.
Скопировать
Every evening... after the trial... we gave... a press conference.
Since we were all... out on bail... except for Bobby... on account of... his murder charge... in Connecticut
Our problem... during each press conference... was this:
- Каж-дый ве-чер пос-ле су-да мы даем пресс-кон-фе-рен-ци-ю.
Так как мы все выпущены под залог кро-ме Боб-би (из-за обвинения в убийстве в Кон-нек-ти-ку-те).
Наша проблема на протяжение каждой пресс-конференции была такова:
Скопировать
I owe you. I owe you.
Hey, any of you guys from Connecticut?
Forget it.
Будет-будет.
Эй, есть кто из Коннектикута?
Проехали.
Скопировать
- No!
Does the Commonwealth of Connecticut
- have any treaties with West Africa?
Нет.
Есть ли у Коннектикута какие-нибудь соглашения с Западной Африкой?
Нет-нет-нет.
Скопировать
I was a little bigger then.
That's what they use to cover Connecticut when it rains.
What's on this videotape?
Я тогда была немного больше.
Вот чем укрывают Коннектикут во время от дождя.
Эй, а что на этой кассете?
Скопировать
I'm willing to go.
As matter of fact, he'd never find me in Connecticut.
Why are we hiding today, Ray?
Я готов поехать.
Кстати он меня никогда не найдет в Коннектикуте.
Почему мы сегодня прячемся Рэй?
Скопировать
And did you notice how he always starts his stories with "Okay, I was so wasted!" or "Oh, we were so bombed!"
"So I wake up and I'm in this dumpster in Connecticut!"
Have you been with him when he wasn't drinking?
А вы заметили, что у него все истории начинаются с "Нам было так сухо!" или "Мы были опустошены!"
"И вот, я проснулся на свалке в Коннектикуте!"
Моника, ты была с ним, когда он не пьёт?
Скопировать
Read the label.
"Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
Refund, 5 cents."
Читай этикетку.
"Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Нью-Йорк.
Возмещение - 5 центов."
Скопировать
I love you, too.
I was with the secretary since he's been governor of Connecticut.
I came to Washington with him.
Я тебя тоже. Будь умницей.
Я поступила к нему когда он был губернатором.
Помогала ему.
Скопировать
Where are we going?
Connecticut.
We shut the bridge down.
Куда мы едем?
В Коннектикут.
Перекрываем мост.
Скопировать
But it's all here!
The schmuck country doctor, the violinist... her sister in Connecticut cheating with her husband.
The picture window, for Christ sake!
Но все это тут!
Сельский врач-чмошник, скрипачка... ее сестра в Коннектикуте изменяет с ее мужем.
Панорамное окно, черт подери!
Скопировать
- He's right on top of Pratt.
Running down Connecticut. - Right.
- He's on your 6:00.
- Он прямо в центре улицы Пратт.
Бежит вниз по Коннектикут.
- Он прямо за вами.
Скопировать
Hey, I got him!
Target northbound... northbound on Connecticut.
Okay, got him.
Эй, я его вижу!
Цель к северу от вас - к северу от Коннектикута.
Видим его.
Скопировать
Stop!
Target down on Connecticut Avenue.
Air One confirm.
Стой!
Объект лежит на Коннектикут авеню.
Первая воздушная подтвердите.
Скопировать
But the only cops allowed to live outside New York were transit cops.
Because the Transit Authority was also run by Jersey and Connecticut.
So these guys I knew at the 37... they started pulling overtime at subway stations, and got the city to declare them "auxiliary transit cops."
Но жить за чертой города было разрешено только транспортным полицейским.
Потому что транспортное управление также действовало и в Джерси, и в Коннектикуте.
И мои знакомые ребята стали подрабатывать сверхурочно в метро, и добились того,.. ...чтобы их называли "добровольные транспортные полицейские".
Скопировать
I was wrong.
That's what they use to cover Connecticut.
This is us getting ready for prom.
Так, я был не прав.
Вот чем укрывали Коннектикут.
Это мы готовимся к выпускному.
Скопировать
I'd do the same with your parents.
My parents live in Connecticut.
I'm willing to go.
Я сделал бы то же самое с твоими родителями.
Мои родители живут в Коннектикуте.
Я готов поехать.
Скопировать
Good.
Tell me the story again about the parents that live all the way in Connecticut.
-Once upon a time--
Хорошо.
Расскажи мне опять ту историю, где родители живут в Коннектикуте.
-Однажды..
Скопировать
They're so pretentious.
I always have to hear about how beautiful it is in Connecticut.
Look, you have to see your in-laws.
Они такие надменные.
Я постоянно должна выслушивать о том, как красиво в Коннектикуте.
Слушайте, вы должны увидеться со своими родственниками.
Скопировать
-You've never seen an uncircumcised one?
-I'm from Connecticut!
Reminder: you're dating the guy, not the penis.
-Ты никогда не видела необрезанных?
-Я из Коннектикута!
- Помни, ты встречаешься с парнем, а не с членом.
Скопировать
But nobody else does.
I'm actually from Connecticut. But the point is...
She meant Jewish.
Никто больше так не думает.
Вообще-то я из Коннектикута, что ни здесь, ни там, так что...
Она хотела сказать "еврейское".
Скопировать
- She called us New York Jews.
- I'm from Connecticut.
You, C.J., were brilliant.
-Она назвала нас Нью-Йоркскими евреями, Джош.
-Поскольку я из Коннектикута, меня, в общем, не сильно задело.
А ты, Си Джей, была великолепна.
Скопировать
The one thing I would like.
I would like to learn how to spell Connecticut.
Don't ask me why.
- Да.
- Вот что я хочу узнать: как правильно писать "Коннектикут"?
Не спрашивайте зачем.
Скопировать
Don't ask me why.
I never knew how to spell Connecticut.
- Fair enough. Great!
Не спрашивайте зачем.
Я никогда не знал, как он пишется.
Ну, вот, пожалуйста.
Скопировать
Why three days?
He was driving down to D.C stopping in Connecticut to do some antiquing.
Another thing to tell the president, who still hadn't awoken.
Почему 3 дня?
Потому что он поедет в Вашингтон на машине и остановится в Коннектикуте, чтобы походить по антикварным магазинам.
Еще одна вещь, которую мы должны были сказать президенту. Который, между прочим, еще не встал.
Скопировать
- He's on his way.
He's spending the night in Connecticut to do antiquing.
- He's been in there a little while.
- В действительности, он сейчас в пути.
Он провел вечер в Коннектикуте, обходя антикварные магазины.
- Он там уже довольно долго.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Connecticut (кенэтикот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Connecticut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенэтикот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение