Перевод "Copenhagen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Copenhagen (коупонхэйгон) :
kˌəʊpənhˈeɪɡən

коупонхэйгон транскрипция – 30 результатов перевода

Then let's get married.
I'll write to Copenhagen for my birth certificate.
We've got time.
Давай поженимся.
Я напишу в Копенгаген, чтобы мне прислали свидетельство о рождении.
Всему свое время.
Скопировать
"You think I'm crazy. I'm not."
I'm going home to Copenhagen.
"I'm going home to Copenhagen."
"Думаешь, Я с ума сошла Нет".
Я поеду домой в Копенгаген.
"Я поеду домой в Копенгаген".
Скопировать
I'm going home to Copenhagen.
"I'm going home to Copenhagen."
Okay, I'll do what you want.
Я поеду домой в Копенгаген.
"Я поеду домой в Копенгаген".
Хорошо. Сделаю всё, что ты захочешь.
Скопировать
I have not expected to see you again
Even so, I am still in Copenhagen now
I think I am unfair to you
Я не стану тебя преследовать.
К тому же, я должен задержаться в Копенгагене.
Мне очень жаль.
Скопировать
We will soon be arriving in Helsinki from Helsinki there are fast and easy flight connections to -
Stockholm, Gothenburg, Oslo, Copenhagen, -
Hamburg, Frankfurt, Amsterdam, -
Мы скоро прибываем в Хельсинки. Из Хельсинки легко и просто долететь до...
Стокгольма, Гётебурга, Осло, Копенгагена...
Гамбурга, Франкфурта, Амстердама...
Скопировать
How many tankers have I got within three days' sail of Helsinki?
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and
That makes eleven.
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
Всего одиннадцать.
Скопировать
With an international clientele.
Did an operation in Copenhagen just two months ago.
There he is.
У него международная клиентура!
Oн ездил оперировать в Копенгаген.
А вот и он.
Скопировать
All right. Now listen to this.
Do you know a department store here in Copenhagen called Den Permanente?
Den Permanente. That's right.
Так, теперь слушайте
Вы знаете универмаг "Ден Перманенте"?
"Ден Перманенте".
Скопировать
I'd just like to inform the ladies that Tony will be here next week.
Then he'll be in Copenhagen when the novel comes out.
- Goodbye, Mr. Rasmussen.
Я только хотел бы проинформировать женщин,что Тони будет здесь на следующей неделе.
Тогда он будет в Копенгагене, когда его роман выйдет.
-До свидания, мистер Расмуссен.
Скопировать
- Heaven...!
Let me know as soon as Tony is in Copenhagen.
I'll publish the novel right away, and have a little press conference to spice things up.
-Небеса...!
Дай знать так скоро, как Тони будет в Копенгагене.
Я издам роман и сразу устрою пресс-конференцию, чтобы немного взбодрить их.
Скопировать
My name is Sigrid Drusse.
Can you tell me about the weather in Copenhagen?
Locally?
Меня зовут Сигрид Друссе.
Вы не могли бы сказать мне какая погода в Копенгагене?
Локально.
Скопировать
Thank you.
Hello, this is Mogens Moesgaard from the Kingdom, Copenhagen.
I´m inquiring about your former boss, Stig Helmer.
Спасибо.
Добрый день, это Могенс Моэсгор из Королевского госпиталя в Копенгагене.
Я хотел бы немного поговорить о Вашем прежнем начальнике, Стиге Хельмере.
Скопировать
Expelled from 4 boarding schools.
Admitted to Copenhagen University, asked to leave a year later."
Then there are these other references, all of which state that you have created trouble wherever you've been.
Вас четыре раза исключали из интерната.
Вы поступили в Копенгагенский университет.
Разумеется, Вы продержались там только год. Тут есть информация, согласно которой, ...везде, где бы Вы ни появлялись, Вы были возмутительницей спокойствия.
Скопировать
How did you find me?
You're considered the best ear in Copenhagen.
You called about a tape.
Как Вы меня нашли?
Это не так уж и сложно: всем известно - у Вас самый лучший слух в Копенгагене.
Вы мне звонили?
Скопировать
May I use the phone?
To phone Copenhagen?
- To phone the police.
Можно мне воспользоваться телефоном?
- Чтобы позвонить в Копенгаген?
- Чтобы позвонить в полицию.
Скопировать
- That's OK.
Copenhagen Police HQ...
- Sergeant Holm, please.
- Всё в порядке.
- Штаб-квартира полиции Копенгагена...
- Сержанта Хольма, пожалуйста.
Скопировать
Very scared.
When we arrived in Copenhagen... ..we heard that Stockholm airport was closed due to fog.
We'd have to stay at Kastrup for several hours.
Очень страшно.
Во время посадки в Копенгагене нам объявили... что стокгольмский аэропорт закрыт из-за тумана.
Я застряла в Каструпе неизвестно на сколько.
Скопировать
Mary.
"A Helping Hand from Copenhagen".
"Last week Professor Aage Krger returned to his home town to tell 6 year old Mary Jensen she could be treated free of charge at the Kingdom.
- Мари?
Рука помощи из Копенгагена.
Знаменитый профессор Оге Крюгер, на прошлой неделе гостил в своем родном городе Скельхой. Он сообщил шестилетней Мари Йенсен из Скельхой, что готов бесплатно принять ее в своем Королевском госпитале, в Копенгагене.
Скопировать
He could tell from your hump, he said.
He said he wanted to take you to Copenhagen, to the Kingdom to cure you, Mary.
But he was lying.
Возможно горб тому виной, сказал он.
Он хотел взять тебя в Копенгаген, в Королевский госпиталь чтобы вылечить тебя, Мари.
Но он солгал.
Скопировать
Doesn't it have a wonderful sense of motion?
All the- - Quite a lot of my family's from Copenhagen.
- Is that right? - Oh, yeah.
Ќе правда ли замечательное ощущение движени€?
ћы привезли ее из ƒании. " мен€ довольно много родственников в опенгагене.
- ѕравда?
Скопировать
THE DREAM
And then there was Copenhagen...
You were in exile there, too.
МЕЧТА
А потом был Копенгаген...
Вы там тоже были в опале...
Скопировать
Always.
On platform two, train from Copenhagen, arrival at 9.:30 a.m.
Come on out!
Всегда.
На вторую платформу, прибывает поезд из Копенгагена. Время прибытия 9:30.
Выхожу!
Скопировать
Remember how happy we were?
Like the last time in Copenhagen... Remember?
You sure as hell don't want to wreck what we built up together, do you?
Помнишь, как мы были с частливы ?
Последние дни в Копенгагене...
Ты ведь не хочешь разрушить то, что мы построили вместе?
Скопировать
The metal detector missed it.
-lt's the one I bought in Copenhagen?
-Yeah.
Металлоискатель не обнаружил.
- Это то, которое я купил в Копенгагене?
- Да.
Скопировать
But I won't die here. When I get out, everything'll be different.
We'll do all the things we talked about in Copenhagen.
Sound good to you?
Но я не собираюсь здесь подыхать Когда я выйду, все будет по-другому.
Мы сделаем все, о чем говорили в Копенгагене.
Хорошо звучит?
Скопировать
-Why?
-We'll be happy, like in Copenhagen!
-Sure, sure!
- Почему?
- Мы будем с частливы , как в Копенгагене!
- Да-да!
Скопировать
- Is this a joke?
- Not only is it not a joke... but eight of them are from Copenhagen and well... it's the bride's family's
Do you have any idea what a round-trip ticket from Denmark costs?
Ёто шутка?
ћало того, что это не шутка, и семь€ невесты ответсвенна за...
"ы представл€ешь сколько стоит стоит билет из ƒании и обратно?
Скопировать
Jean de Malarielle,
Appointed ambassador of France in Copenhagen
Will be replaced as head of the French delegation to "ODENS" by Dominique Auphal.
Жана Де Малярьеля,..
...назначенного послом Франции в Копенгагене,..
...заменит во главе французской делегации в "О.С.Ю.О." Доминик Офаль.
Скопировать
A shot of aquavit on that Fenix' joint?
Or a beer on the Copenhagen ferry.
Among the scum!
Рюмку аквавита в этом баре у Феникса?
Или кружку пива в "Копенгагенском паромщике".
Посреди отбросов!
Скопировать
I think it is that we actually go.
Everything else that we talk about, going to Copenhagen, or the sea...
It never happens.
Я думаю, просто дело в том, что МЫ ходим туда, вместе.
Все наши разговоры, про то, как поедем в Копенгаген, или на море...
Этого так никогда и не было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Copenhagen (коупонхэйгон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Copenhagen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коупонхэйгон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение