Перевод "Copenhagen" на русский
Произношение Copenhagen (коупонхэйгон) :
kˌəʊpənhˈeɪɡən
коупонхэйгон транскрипция – 30 результатов перевода
I'm dead.
I have traced him to a hotel on Vesterbro [old area of Copenhagen].
He is on Vesterbro!
Я умер.
Я засёк его в отеле в Вестербро.
Он в старом городе!
Скопировать
In a new apartment, that smelled of wet painting.
In a new city without a face on Amager [a newly build area of Copenhagen].
With limited increase in value and a very worn down car down in front.
В новой квартире, где пахло свежими полотнами.
В новом городе, в новом районе Амагер.
С льготной оплатой за жильё и сильно подержанной машиной перед домом.
Скопировать
What are you doing?
I'm from Copenhagen Police, technical department.
Yes you find many strange things in cars.
Что вы делаете?
Я из полиции Копенгагена, технический отдел.
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
Скопировать
or... hm, family.
"Copenhagen, hi.
I am a slim 29-year old girl with healthy hobbies. "
Там написано семья.
"Привет, Копенгаген.
Мне 29, я стройная, энергичная и интересная женщина.
Скопировать
I thought you had decided to die in Ribe.
No, I have been accepted in the art school in Copenhagen in august.
- That's good.
А я думал ты решила умереть в Рибе.
Нет, с августа начинаю работать в школе искусств в Копенгагене.
- Отлично.
Скопировать
It can't be, you are shocked.
No, it was that what bothered me about moving back to Copenhagen.
I did not feel like being so close to mom and now it's like I feel free.
Этого не может быть. Просто у тебя шок.
Нет. Единственное, что меня беспокоит - это переезд в Копенгаген.
Я никогда не была близка с матерью. А сейчас я чувствую себя свободной.
Скопировать
I don't have many lines.
The day after tomorrow I'm flying to Copenhagen.
I have to look for a job.
У меня мало реплик.
Послезавтра я улетаю в Копенгаген.
Мне нужно найти работу.
Скопировать
He wasn't very big then, was he?
Is he still living in Copenhagen?
How the hell can such a weakling manage that?
Он был невысок, да?
Он все еще живет в Копенгагене?
И как этой тряпке удается там жить?
Скопировать
"One mustn't, under any circumstances, be unfaithful except for threesomes or foursomes, where both parties give their consent."
When I lived in Copenhagen, I owned the whole "pissoir".
I was really ...
"Ни при каких обстоятельствах один из нас не должен изменять другому, за исключением... группы из трех или четырех человек, давших обоюдное согласие".
Когда я жил в Копенгагене, я владел целым "Красным фонарем".
Я был по-настоящему...
Скопировать
What about your brother?
I have to be back in Copenhagen the day after tomorrow.
You'll have to take him along.
Как брат?
Я здесь на пару дней. Послезавтра уезжаю в Копенгаген.
Придется тебе его забрать.
Скопировать
He's welcome to stay here a week or two.
I have to go to Copenhagen and Rud's a problem.
Why do you live here all alone?
Он может пожить здесь пару недель.
Мне нужно в Копенгаген, а с Рудом будет нелегко.
Почему вы живете здесь одни?
Скопировать
It's over.
We'll say goodbye politely and go back to Copenhagen.
Why?
Каникулы закончены.
Попрощаемся со всеми, и домой.
- Почему?
Скопировать
From Katrinebæk on Kastbæk Road.
Two people, to Copenhagen.
Is it there?
Катринебек, по дороге на Кастбэк.
2 человека в Копенгаген.
- Теперь лучше?
Скопировать
DENMARK HAS THREE LARGE radiology DEPARTMENTS
- ONE in COPENHAGEN - - ONE in ODENSE -
- AND ONE in AARHUS -
¬ ƒјЌЌ" —"ў≈—"¬"≈" "–" –"ѕЌџ' –јƒ"ќЋќ√""≈— "' ќ"ƒ≈Ћ≈Ќ"я
- ќƒЌќ ¬ ќѕ≈Ќ√ј√≈Ќ≈ ќƒЌќ ¬ ќƒ≈Ќ—≈ -
- " ≈ў® ќƒЌќ ¬ ќ–'"—≈ -
Скопировать
I knew exactly how it would happen and sure enough it did.
It was in the Opera House, in Copenhagen.
I was going to play the Schumann.
Я точно знала, как это случится, и не сомневалась.
Я была в моей гримёрной в оперном театре, в Копенгагене.
Я готовилась к выступлению.
Скопировать
A shot of aquavit on that Fenix' joint?
Or a beer on the Copenhagen ferry.
Among the scum!
Рюмку аквавита в этом баре у Феникса?
Или кружку пива в "Копенгагенском паромщике".
Посреди отбросов!
Скопировать
I think it is that we actually go.
Everything else that we talk about, going to Copenhagen, or the sea...
It never happens.
Я думаю, просто дело в том, что МЫ ходим туда, вместе.
Все наши разговоры, про то, как поедем в Копенгаген, или на море...
Этого так никогда и не было.
Скопировать
Nadine, hurry up with the powder!
Oh Nadine, what was it you used to say in Copenhagen?
We're delighted to invite our passengers to spend the night in Copenhagen due to a problem with the motor.
Надин, быстрее неси тальк!
О, Надин. Что ты говорила в Копенгагене?
Мы рады пригласить наших пассажиров провести ночь в Копенгагене в связи с неполадками с двигателем у самолета.
Скопировать
Magda.
Some time later in Copenhagen.
In the artists' hotel.
Магда.
Позднее в Копенгагене.
Пансион для артистов.
Скопировать
Oh Nadine, what was it you used to say in Copenhagen?
We're delighted to invite our passengers to spend the night in Copenhagen due to a problem with the motor
Just listen to her voice...
О, Надин. Что ты говорила в Копенгагене?
Мы рады пригласить наших пассажиров провести ночь в Копенгагене в связи с неполадками с двигателем у самолета.
Ты только послушай ее голос...
Скопировать
I'm going home to Copenhagen.
"I'm going home to Copenhagen."
Okay, I'll do what you want.
Я поеду домой в Копенгаген.
"Я поеду домой в Копенгаген".
Хорошо. Сделаю всё, что ты захочешь.
Скопировать
THE DREAM
And then there was Copenhagen...
You were in exile there, too.
МЕЧТА
А потом был Копенгаген...
Вы там тоже были в опале...
Скопировать
Remember how happy we were?
Like the last time in Copenhagen... Remember?
You sure as hell don't want to wreck what we built up together, do you?
Помнишь, как мы были с частливы ?
Последние дни в Копенгагене...
Ты ведь не хочешь разрушить то, что мы построили вместе?
Скопировать
The metal detector missed it.
-lt's the one I bought in Copenhagen?
-Yeah.
Металлоискатель не обнаружил.
- Это то, которое я купил в Копенгагене?
- Да.
Скопировать
But I won't die here. When I get out, everything'll be different.
We'll do all the things we talked about in Copenhagen.
Sound good to you?
Но я не собираюсь здесь подыхать Когда я выйду, все будет по-другому.
Мы сделаем все, о чем говорили в Копенгагене.
Хорошо звучит?
Скопировать
-Why?
-We'll be happy, like in Copenhagen!
-Sure, sure!
- Почему?
- Мы будем с частливы , как в Копенгагене!
- Да-да!
Скопировать
Always.
On platform two, train from Copenhagen, arrival at 9.:30 a.m.
Come on out!
Всегда.
На вторую платформу, прибывает поезд из Копенгагена. Время прибытия 9:30.
Выхожу!
Скопировать
Doesn't it have a wonderful sense of motion?
All the- - Quite a lot of my family's from Copenhagen.
- Is that right? - Oh, yeah.
Ќе правда ли замечательное ощущение движени€?
ћы привезли ее из ƒании. " мен€ довольно много родственников в опенгагене.
- ѕравда?
Скопировать
I don't understand.
It's just that I miss Copenhagen.
But I thought-- Kongstrup and I were so sure you were happy here.
Я не понимаю.
Просто я скучаю по Копенгагену.
Но я думала Конгструп и я были уверены, что ты счастлива здесь.
Скопировать
Jean de Malarielle,
Appointed ambassador of France in Copenhagen
Will be replaced as head of the French delegation to "ODENS" by Dominique Auphal.
Жана Де Малярьеля,..
...назначенного послом Франции в Копенгагене,..
...заменит во главе французской делегации в "О.С.Ю.О." Доминик Офаль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Copenhagen (коупонхэйгон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Copenhagen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коупонхэйгон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение