Перевод "Copernicus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Copernicus (коупоникос) :
kəʊpˈənɪkəs

коупоникос транскрипция – 30 результатов перевода

Nothing.
Hello, Alpha Control, this is Lunar Tracking Station Copernicus.
Jupiter 2 moving at incredible speed, far off-course beyond range of our tracking instruments.
Ничего.
Вызываю Центр Управлени Альфа, говорит Коперник, лунная станция слежения.
Юпитер 2 движется на невероятной скорости, совершенно сбившись с курса и вышел за пределы наших возможностей слежения.
Скопировать
But next week is volume four--
Copernicus through elephantiasis. We all have to make sacrifices, dear.
Maggie's baby clothes will have to last for a little longer.
Но следующий Том 4: От Коперника до элефантиаза.
Надо этим пожертвовать.
Одежда Мэгги должна носиться дольше.
Скопировать
If it wasn't for that dog, I would have won.
For tomorrow, I want you to write a report... on Copernicus.
D'oh! Come on, booze hound.
Если бы не эта собака, я могла бы выиграть.
Класс, к следующему разу напишите реферат про Коперника.
Давай, алкаш.
Скопировать
Not now.
Can't you see I'm reading a third-rate biography... of Copernicus I found at the bus station?
Dumb dog.
Не сейчас.
Не видишь, я читаю единственное, что я нашла о Копернике?
Тупая псина.
Скопировать
He moved out this morning.
He took his Copernicus costume.
Where is he?
Он выехал утром. Наверное, получил работу.
Взял свой костюм Коперника.
А где мне его найти?
Скопировать
What's wrong ?
What's wrong, Copernicus ?
Come on, let's go.
"то случилось?
"то случилось, оперник?
Ќу, пойдем.
Скопировать
- Yeah.
- That one's called Copernicus.
Listen to me. I feel like I'm teaching school.
- ƒа.
- ј это оперник.
ѕослушайте. я чувствую себ€ как на уроке.
Скопировать
"Now I no longer became weary at work.
Days and nights I passed in mathematical labors until I could see if my hypothesis would agree with Copernicus
But no matter how he hard tried, the perfect solids and planetary orbits did not agree with each other very well.
"С этого момента я работал неустанно.
Дни и ночи я проводил в трудах по математике, чтобы увидеть, согласуется ли моя гипотеза с работами Коперника, или мое счастье растает как дым на ветру."
Но как бы усердно он ни пытался, идеальные тела и орбиты планет не согласовывались друг с другом.
Скопировать
Forgotten books and fragments were read once more.
Leonardo and Copernicus and Columbus were inspired by the Ionian tradition.
The Pythagoreans and their successors held the peculiar notion that the Earth was tainted somehow nasty while the heavens were pristine and divine.
Люди снова читали забытые книги и фрагменты.
Леонардо, Коперник и Колумб были вдохновлены ионийской традицией.
Пифагорейцы и их последователи имели странное представление, что Земля - это что-то грязное, скверное, а небеса чисты и божественны.
Скопировать
He also had the Earth rotating on its axis once a day.
These are ideas that we ordinarily associate with the name Copernicus.
But Copernicus seems to have gotten some hint of these ideas by reading about Aristarchus.
Также он определил, что за сутки Земля совершала оборот вокруг оси.
Эти идеи мы обычно связываем с именем Коперника.
Но кажется, что Коперник позаимствовал кое-то из книг об Аристархе.
Скопировать
Give me a break.
Hey, Copernicus.
-Eddie Sherman is here.
Очень смешно.
Эй, Коперник.
-Пришел Эдди Шерман.
Скопировать
Toshi.
Copernicus of the new age, take this unbearable weight of gravity, and liberate this galaxy!
Till the end, the search for true happiness...
Тоси!
Новый век Коперника забрал эту невыносимую тяжесть притяжения, и освободил галактику!
Не смотря ни на что, искать истинное счастье...
Скопировать
Ladies, gentlemen, they build a large factory in Pulawy, pesticide plant in Poland, learn so people will be wise
Adam Mickiewicz, Kochanowski, Copernicus, Maria Konopnicka, Mickiewicz, Sienkiewicz, Kosciuszko...
Ropes for a machine, ropes for mini skirts, ropes for underpants every woman will tie something, protect from a vampire...
Как дому полезна уборка, а заднице - порка, так ногам полезны тепло и уют. Но даром хорошую вещь не дают.
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
А заодно и резинки для трусов покупайте и мне, старику, заработать дайте.
Скопировать
And Copernicus.
And Copernicus, scientists have had to...
Professor, I think you ought to tell us about the robot.
И Коперника.
И Коперника, ученым приходится мириться...
Профессор. Думаю, вам следует рассказать нам о роботе.
Скопировать
You know, ever since the days of Galileo...
And Copernicus.
And Copernicus, scientists have had to...
Знаете, со времён Галилео...
И Коперника.
И Коперника, ученым приходится мириться...
Скопировать
But it annoyed an awful lot of people.
The Catholic Church later put Copernicus' work on its list of forbidden books.
And Martin Luther described Copernicus in these words:
Но она привела в раздражение ужасное количество людей.
Позже Католическая церковь включила работу Коперника в свой список запрещенных книг.
А Мартин Лютер писал о Копернике следующее:
Скопировать
The Catholic Church later put Copernicus' work on its list of forbidden books.
And Martin Luther described Copernicus in these words:
"People give ear to an upstart astrologer. This fool wishes to reverse the entire science of astronomy."
Позже Католическая церковь включила работу Коперника в свой список запрещенных книг.
А Мартин Лютер писал о Копернике следующее:
"Люди прислушиваются к выскочке-астрологу в то время, как этот глупец желает перевернуть с ног на голову всю астрономию."
Скопировать
It was a liberation to find himself amidst the most vital intellectual currents of the time.
One of his teachers revealed to him the revolutionary ideas of Copernicus.
Kepler relished this urbane scholarly community.
Это стало освобождением - оказаться среди самых мощных интеллектуальных веяний того времени.
Один из учителей открыл ему революционные идеи Коперника.
Кеплер наслаждался пребыванием в этом изысканном научном обществе.
Скопировать
Lies!
Copernicus was a woman!
What?
Ћожь!
оперник была женщиной!
"то?
Скопировать
Supported by the church through the Dark Ages Ptolemy's model effectively prevented the advance of astronomy for 1500 years.
different explanation of the apparent motion of the planets was published by a Polish cleric named Nicolaus Copernicus
Its most daring feature was the proposition that the sun was the center of the universe.
Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет.
Наконец, в 1543 году появилось совершенно другое объяснение видимого движения планет. Оно было опубликовано польским клириком по имени Николай Коперник.
Наиболее дерзким в этой гипотезе было предположение, что Солнце является центром вселенной.
Скопировать
But why didn't they take root and flourish?
Why, instead, did the West slumber through 1000 years of darkness until Columbus and Copernicus and their
I cannot give you a simple answer but I do know this:
Что помешало им пустить корни и расцвести?
Почему Запад на тысячу лет погрузился во мрак и оцепенение, пока Колумб, Коперник и их современники заново не открыли то, что было сделано здесь?
У меня нет простого ответа, но я знаю одно:
Скопировать
These are ideas that we ordinarily associate with the name Copernicus.
But Copernicus seems to have gotten some hint of these ideas by reading about Aristarchus.
In fact, in the manuscript of Copernicus' book he referred to Aristarchus, but in the final version he suppressed the citation.
Эти идеи мы обычно связываем с именем Коперника.
Но кажется, что Коперник позаимствовал кое-то из книг об Аристархе.
На самом деле, в рукописи своей книги Коперника упоминал Аристарха, но в окончательной версии он вычеркнул цитату.
Скопировать
Huygens was the inventor of many precision timepieces including the pendulum clock.
To illustrate the sun-centered universe of Copernicus he built computers that reproduced the clockwork
The machines he designed, he signed "Christiaan Huygens, inventor."
Гюйгенс был изобретателем многих точных хронометров, в том числе маятниковых часов.
Чтобы изобразить вселенную Коперника с Солнцем в центре он построил заводной механизм, который отображал точное движение небес от Меркурия до Сатурна.
Свои творения он подписывал "Христиан Гюйгенс, изобретатель".
Скопировать
(Narrator) History has known many liars -
Copernicus, Goebbels, Saint Ralph the Liar.
But there have been none quite so vile as the Tudor king, Henry VII. He rewrote history to portray his predecessor, Richard III, as a deformed maniac who killed his nephews in the Tower.
В истории было немало лжецов:
Коперник, Геббельс, Святой Ральф Лжец, но не было более подлого человека, чем король Генри 7.
Именно Генри Тюдор переписал историю так, чтобы выставить своего предшественника, Ричарда 3 больным маньяком, который сгноил своего племянника в башне.
Скопировать
Be more specific!
Copernicus, for example!
Lies!
ѕриведите примеры!
оперник, например!
Ћожь!
Скопировать
Talented people are always want to rise.
We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare.
Here's my system.
Талантливые люди всегда хотят возвыситься.
Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира.
Вот моя система.
Скопировать
The resulting basin was then flooded probably by dark lava producing one of the dry seas on the moon.
More recent impacts excavated craters with bright rays named after Eratosthenes and Copernicus.
The familiar features of the man in the moon are a chronicle of ancient impacts.
Образовавшаяся чаша была заполнена, скорее всего, тёмной лавой, создав одно из сухих морей на Луне.
Более поздние столкновения образовали кратеры с чёткими лучами, названные в честь Эратосфена и Коперника.
Знакомые людям черты лунной поверхности - это хроника древних столкновений.
Скопировать
But Copernicus seems to have gotten some hint of these ideas by reading about Aristarchus.
In fact, in the manuscript of Copernicus' book he referred to Aristarchus, but in the final version he
Resistance to Aristarchus, a kind of geocentrism in everyday life, is with us still.
Но кажется, что Коперник позаимствовал кое-то из книг об Аристархе.
На самом деле, в рукописи своей книги Коперника упоминал Аристарха, но в окончательной версии он вычеркнул цитату.
Сопротивление Аристарху, некий геоцентризм сопутствует нам и сегодня.
Скопировать
His story, and the story of the scientists who came after him are also part of our voyage.
Seventy years later, the sun-centered universe of Aristarchus and Copernicus was widely accepted in the
The idea arose that the planets were worlds governed by laws of nature and scientific speculation turned to the motions of the stars. The clockwork in the heavens was imitated by the watchmakers of Earth.
Его главные научные инструменты были основаны на математике Александрийской библиотеки и непоколебимом уважении к фактам, какими бы тревожными они ни были.
Его история и история ученых, которые были после него - также часть нашего путешествия.
70 лет спустя модель вселенной Аристарха и Коперника – с Солнцем в центре - была повсеместно принята в Европе Просвещения.
Скопировать
Better that I not attempt to uncover the circumstances of my own future.
Copernicus. Come on, boy !
I'll get him.
Ћучше мне не знать подробности того, что случитс€ со мной в будущем.
оперник. ѕойдем, мой мальчик!
я его приведу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Copernicus (коупоникос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Copernicus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коупоникос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение