Перевод "Cordy Cordy Cordy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cordy Cordy Cordy (коди коди коди) :
kˈɔːdi kˈɔːdi kˈɔːdi

коди коди коди транскрипция – 31 результат перевода

- Yeah, go to your room, mama's boy.
Cordy, Cordy, Cordy.
Just couldn't stay away.
- Да. Иди в свою комнату, маменькин сыночек.
Корди. Корди. Корди.
Просто не могу без тебя.
Скопировать
We have to keep trying.
saying we shouldn't, but we spent the last three months chasing dead ends trying to find Angel and Cordy
It'd be a lot easier handling this crap with Lorne pitching in.
Мы должны продолжать пытаться.
Я не говорю, что мы не должны, но мы провели последние три месяца, ... тыкаясь из одного тупика в другой, пытаясь найти Ангела и Корди. И единственное, чего мы добились - возвращение собственности в суде.
Было бы намного легче управлять всем этим, если бы Лорн присоединился к нам.
Скопировать
This is it.
No Angel, no Cordy.
We can't find Holtz his psycho girlfriend's gone.
Вот в чем дело, Фред.
Нет Ангела, нет Корди.
Мы не можем найти Хольца.... ... Его подружка-психопатка исчезла.
Скопировать
You don't have to sneak in.
Cordy wanted some of her stuff.
How's she doing, Cordy?
Тебе не нужно прокрадываться.
Корди хотела кое-что из ее вещей.
Как у нее дела, у Корди?
Скопировать
I know somehow it's all gonna be all right.
I need Cordy, now.
If I miracle ear anything, I'll send a smoke signal.
Всё будет хорошо.
Мне нужна Корди. Сейчас.
Если я чудом услышу что-нибудь - пошлю дымовой сигнал.
Скопировать
Phantom Dennis.
Does he know anything about Cordy? Where she might be?
He's just ticked we haven't brought her home already.
Призрак Деннис!
Ты... знаешь о Корди, где она может быть?
Он только ворчит, что мы еще не привели ее домой.
Скопировать
Specifically, that five-pointed doodad decorating our lobby and the voodoo that you dood-
- Cordy--
- I know you don't wanna talk but don't mess with dark magics like it doesn't matter.
Особенно та пятиконечная ерунда, украшающая наш холл... И Вуду, которое ты ... совершил.
- Корди...
- Я знаю, ты не хочешь разговаривать Но не связывайся с темной магией, как будто она ничего не значит.
Скопировать
- All of it.
I found a memory spell guaranteed to bring Cordy back to the way she was.
- Were we in love?
- Всё.
Это гарантированно вернет нашу Корди назад, на тот путь, где она была.
- Мы были влюблены?
Скопировать
I get back, and I find out that she's gone.
I keep thinking, "I gotta get Cordy back home."
Finally I find her, and I realize she already is home where she belongs.
Я вернулся и узнал, что она ушла.
Я продолжал думать, что я верну Корди домой.
Наконец, я ее нашел, и понял.... Она уже дома. Там, где она и должна быть.
Скопировать
The one I'm having now.
- Cordy...
- What?
То, которое у меня сейчас.
-Корди....
-Что?
Скопировать
The spell wore off.
Thanks for not letting me hurt Cordy.
Well, I don't know.
Заклятие снято.
Спасибо, что не дал мне обидеть Корди.
Ну, я не знаю...
Скопировать
Now!
Cordy, I told you to get out of here.
- Put my girl down.
Сейчас!
Корди! Я сказал тебе убираться отсюда!
- Опустите мою девушку.
Скопировать
Where?
- Cordy?
- It's a bar!
! Где? !
- Корди.
- Ангел!
Скопировать
I did it to help people, and so that the back of my head wouldn't explode...
LORNE: Cordy!
Let it go, honey.
И я сделала это, чтобы помогать людям. И чтобы мой затылок не...
Корди!
Отпусти это, дорогой.
Скопировать
Take him.
Come on, Cordy, wake up.
It's all over.
Возьми его.
Давай, Корди, просыпайся.
Все закончилось.
Скопировать
One, two, three, four.
- Great show, Cordy.
- Thanks.
2, 3, 4...
- Отлично шоу, Корди.
- Спасибо, ты тоже молодец.
Скопировать
That was the tip of the berg, pumpkin nut.
What I got from Cordy was dense.
A big, fat, tummy-clenching onion from hell.
Это была только верхушка айсберга, тыквенное семечко.
То, что я достал из Корделии – сжатое.
Большая, толстая, застрявшая в животе луковица из ада.
Скопировать
- Uh....
Cordy? - What?
Previously:
- Э... Корди?
- Что?
Ранее в Ангеле:
Скопировать
Anything?
Did Cordy at least get her memory back?
Just tell us where the vampire is, fiend.
Хоть что-нибудь?
Корди наконец-то вернула свою память?
Просто скажи нам, где вампир, дьявол.
Скопировать
It's going to be okay.
Angel and Cordy are out there somewhere.
No matter what the Powers-That-Screw-You throw at us, we're going to find them.
Все будет нормально.
Ангел и Корди где-то там.
и неважно, что Силы-Которые-Затрахивают-Тебя ... пошлют нам, мы их найдем.
Скопировать
FRED: He needs rest.
- I need Cordy. Now.
Wherever she is, whatever she's going through.
- Тебе нужно отдохнуть.
- Мне нужна Корди - сейчас.
Где бы они ни была, через что бы ни проходила,
Скопировать
It's amazing the way she stepped up while I was gone.
Kind of reminds me of Cordy.
Angel, say we use this Axis thing to find her.
Это удивительно, как она продвинулась вперед, пока меня не было.
Она напоминает мне Корди.
Ангел, скажем, мы используем штуку-Ось чтобы ее найти.
Скопировать
- So loyal and loving, like a puppy dog.
- Cordy.
I know, that didn't sound very good, but he is.
- Такой верный. И любящий. Как щеночек.
- Корди...?
Я знаю. Это не очень хорошо звучит. Но он такой.
Скопировать
But she got her memory back.
Aren't you a weensy curious if Cordy remembers anything about her little stint as Miss Higher Power?
Maybe something about the thingamabad Wolfram and Hart sucked out of my noggin?
Но к ней вернулась ее память.
Разве тебе не интересно, помнит ли Корди что-нибудь о ее маленькой работе в качестве Мисс Высшая Сила?
Скажем, что-нибудь о той плохой штуке, ... которую Вольфрам и Харт высосала из моего котелка?
Скопировать
- I am so sick of holding everything up around here.
First Wesley leaves, then Angel and Cordy.
I'm sick of taking care of everything, paying bills, making peace and plans and keeping my chin up.
- У меня уже крыша едет от всего происходящего.
Сначала Уесли ушел, потом Ангел и Корди.
У меня крыша едет от того, что нужно обо всем заботиться и оплачивать счета и всех мирить и разрабатывать планы, И не опускать голову.
Скопировать
Don't worry.
I'm not gonna turn into amnesia action-figure Cordy again.
She wasn't so bad.
Не волнуйся.
Я не собираюсь снова превращаться в действующее лицо в "Амнезии Корди".
Она была не такой уж и плохой.
Скопировать
We don't have time.
Cordy said whatever's happening, it's going down now.
You should've addressed this earlier.
- Нет. У нас нет времени.
Корди сказала: что бы ни происходило - оно происходит прямо сейчас.
Тогда тебе нужно было заняться этим пораньше.
Скопировать
The date on this prescription it's from a year ago.
Cordy, look, I know you can't hear me, but there's something I have to say.
You really piss me off, you know that?
Дата на этом рецепте... Это было год назад.
Корди, слушай, я знаю, что ты не можешь меня слышать, но я должен кое-что сказать.
Ты меня достала, ты это знаешь?
Скопировать
- What?
- And Cordy.
They've been gone way too long.
- Что?
- И Корди.
Их слишком долго нет.
Скопировать
- Same guys that attacked us.
- Cordy, your tag's showing.
- Any idea where we are?
- Это те же парни, что напали на нас.
- Корди, у тебя бретелька торчит.
- Есть идеи - где мы и что, к черту, это такое?
Скопировать
Cordelia.
Hi, I'm Cordy.
I'm Cordelia Chase.
Корделия.
Привет. Я – Корди.
Я – Корделия Чейз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cordy Cordy Cordy (коди коди коди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cordy Cordy Cordy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коди коди коди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение