Перевод "Corleone" на русский
Произношение Corleone (колиоун) :
kˈɔːlɪˌəʊn
колиоун транскрипция – 30 результатов перевода
But now you come to me and say,
"Don Corleone, give me justice."
But you don't ask with respect.
А сейчас ты приходишь ко мне и говоришь...
"Дон Карлеоне, восстановите правосудие."
Но ты просишь без уважения.
Скопировать
- Very nice.
Why didn't you say you work for Corleone?
I thought you were some cheap hustler Johnny was running in.
Очень мило.
Том, почему ты не сказал, что работаешь на Карлеоне?
Я думал, что ты обычный дешевый громила... которого нанял Джонни, чтобы припугнуть меня.
Скопировать
Let's get something to eat.
Corleone is Johnny's godfather.
To the Italian people that's a very sacred, close relationship.
- Поедим чего-нибудь.
Мистер Карлеоне крестный отец Джонни.
Для итальянцев такие отношения... являются священными.
Скопировать
Why do I deserve this generosity?
If you consider a million dollars in cash just finance, te salud Don Corleone.
But, I must say no to you.
За что такая милость?
Если вы считаете миллион долларов... просто "финансами"... я только рад за вас...
Но я должен отказать вам.
Скопировать
- Hello?
- Santino Corleone?
- Yeah.
- Здравствуйте?
- Сантино Карлеоне?
- Да, я слушаю.
Скопировать
That's my life, but I thought that, that when it was your time, you would be the one to hold the strings.
Senator Corleone.
Governor Corleone.
Я ни о чем не жалею. Это моя жизнь. Но я надеялся... что когда настанет твое время... ты будешь дергать за веревочки.
Сенатор Карлеоне.
Губернатор Карлеоне.
Скопировать
Senator Corleone.
Governor Corleone.
Something.
Сенатор Карлеоне.
Губернатор Карлеоне.
Что-то вроде этого.
Скопировать
Come on.
Don Corleone.
Here, take this.
Идем.
Дон Карлеоне.
Вот, возьми это.
Скопировать
You're not supposed to be here.
I'm Michael Corleone.
This is my father.
Здесь нельзя сейчас находиться.
Я Майкл Карлеоне.
Это мой отец.
Скопировать
All the families would come after you.
The Corleone family would be outcasts!
Even the old man's political protection would run for cover.
Это будет губительно. Все пять семей выступят против вас.
Семья Корлеоне потеряет все.
Вы даже не сможете обеспечить себе политическое прикрытие.
Скопировать
I need him now.
I'm calling for Vito Corleone, at his request.
You owe your Don a service.
Мне нужна его помощь.
Вас беспокоит Том Хагин... по поручению Вито Карлеоне.
Окажите ему одну услугу.
Скопировать
A refusal is not the act of a friend.
If Don Corleone had all the judges and politicians, then he must share them or let others use them.
He must let us draw the water from the well.
Друг никогда не откажет.
Если Дон Карлеоне купил всех политиков и судей в Нью-Йорке... тогда он должен поделиться с нами.
Он должен позволить нам пить воду из одного колодца.
Скопировать
Even he knows that.
In five years the Corleone family is going to be completely legitimate.
Trust me.
Даже он признал это.
Через пять лет, все дела семьи Карлеоне... станут законными.
Поверь мне.
Скопировать
- Mike, you're wrong.
Don Corleone... You once said that one day Tessio and me could form our own family.
Till today I would never think of it.
Майк, ты не прав.
Дон Карлеоне, однажды вы сказали, что придет день... когда Тессио и я сможем отделиться и создать свою семью.
До сегодня, я даже не задумывался об этом.
Скопировать
The casino, the hotel.
The Corleone family wants to buy you out.
The Corleone family wants to buy me out?
Казино. Гостиницу.
Семья Карлеоне хочет купить тебя.
Семья Карлеоне хочет купить меня? Нет, это я вас куплю.
Скопировать
The Corleone family wants to buy you out.
The Corleone family wants to buy me out?
No, I buy you out.
Семья Карлеоне хочет купить тебя.
Семья Карлеоне хочет купить меня? Нет, это я вас куплю.
Вы меня не купите.
Скопировать
That little farce you played with my sister.
- You think that could fool a Corleone?
- I'm innocent.
Такую же шутку вы сыграли с моей сестрой.
Ты думал, что можно обмануть Карлеоне?
Я не виновен.
Скопировать
Those two bastards, they smiled at me.
Then I said to my wife, "For justice, we must go to Don Corleone."
Why did you go to the police? Why didn't you come to me first?
А эти два ублюдка смеялись мне в лицо.
Тогда я сказал своей жене, "За справедливостью... надо обратиться к Дону Карлеоне."
Почему ты пожаловался в полицию, а не обратился ко мне сразу?
Скопировать
No Sicilian can refuse any request on his daughter's wedding day.
Don Corleone, I'm honored and grateful that you have invited me.
Get out of here!
В день свадьбы своей дочери, он никому не откажет.
Дон Карлеоне, я благодарен вам... за то, что вы пригласили меня в ваш дом...
Убирайтесь.
Скопировать
He didn't expect to be invited to the wedding, so he wanted to thank you.
Don Corleone, I'm honored and grateful that you have invited me on the wedding day of your daughter.
May their first child be a masculine child.
Он не ожидал, что его пригласят на свадьбу... и просто хотел поблагодарить вас. Хорошо.
Дон Карлеоне, я благодарен вам... за то, что вы пригласили меня в свой дом... на свадьбу вашей дочери.
И пусть их первым ребенком будет мальчик.
Скопировать
You like your lasagna?
Don Corleone. I'm honored and grateful that you have invited me to your daughter's wedding.
And I hope that their first child will be a masculine child.
Нравится лазанья?
Дон Карлеоне, я благодарен вам... за то, что вы пригласили меня на свадьбу вашей дочери... в день свадьбы вашей дочери.
И надеюсь, что их первенец... будет мальчик.
Скопировать
- Thank you, Luca. Most valued friend.
Don Corleone, I'm going to leave you now, because I know you're busy.
Thank you.
Спасибо, тебе Люка, мой ценный друг.
Дон Карлеоне, я уйду сейчас... так как знаю, что вы заняты.
Спасибо.
Скопировать
Maybe your car can take me to the airport.
Corleone insists on hearing bad news immediately.
- You're not too tired, are you, Tom?
Вы могли бы отвезти меня в аэропорт...
Мистер Карлеоне относится к тем людям, которые желают слышать плохие новости незамедлительно.
- Том, ты не слишком устал?
Скопировать
I'm the Corleones' attorney.
These men are hired to protect Vito Corleone.
They're licensed to carry firearms.
Я адвокат семьи Карлеоне.
Эти люди частные детективы, которые будут охранять Вито Карлеоне.
У них есть разрешение на ношение оружие.
Скопировать
We don't discuss business at the table.
To Corleone.
Hey, hey, take me to the America, G.I.!
Мы не обсуждаем дела за столом.
Карлеоне.
Эй, американец! Возьми меня в Америку!
Скопировать
I'm an American, hiding in Sicily.
My name is Michael Corleone.
There are people who'd pay a lot of money for that information.
Я американец, скрываюсь в Сицилии.
Меня зовут Майкл Карлеоне.
Есть люди, которые дорого заплатили бы за эту информацию.
Скопировать
We're quits. And if Tattaglia agrees, then I'm willing to let things go on as before.
We're grateful to Don Corleone for calling this meeting.
We all know him as a man of his word.
Мы квиты, и если Таталья согласен... я хотел бы восстановить прежний мир и порядок.
Мы все благодарим Дона Карлеоне за сегодняшнюю встречу.
Мы все знаем его как человека слова.
Скопировать
The traffic in drugs will be permitted, but controlled.
Don Corleone will give us protection in the east, and there will be peace.
I must have strict assurance from Corleone.
Мы начнем наркобизнес, но будем контролировать его.
Дон Карлеоне обеспечит нам прикрытие на востоке... все буде решаться мирным путем.
Дон Карлеоне также обязан поручиться и дать гарантии.
Скопировать
Don Corleone will give us protection in the east, and there will be peace.
I must have strict assurance from Corleone.
As time goes by and his position becomes stronger, will he attempt any individual vendetta?
Дон Карлеоне обеспечит нам прикрытие на востоке... все буде решаться мирным путем.
Дон Карлеоне также обязан поручиться и дать гарантии.
С течением времени положение Дона Карлеоне укрепляется... но не захочет ли он вендетты?
Скопировать
Michael is now head of the family. If he gives his permission, then you have my blessing.
After we make the move to Nevada you can leave the Corleone family and go on your own.
- How long will that be?
Теперь Майкл глава семьи... и если он даст согласие, вы получите мое благословение.
После переезда в Неваду... вы сможете отделиться от семьи и идти своей дорогой. - Но только после переезда в Неваду.
- Сколько нам ждать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Corleone (колиоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corleone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колиоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
