Перевод "Corleone" на русский
Произношение Corleone (колиоун) :
kˈɔːlɪˌəʊn
колиоун транскрипция – 30 результатов перевода
-Nice profile.
Hats off to the Jewish-Connecticut Corleone.
I'm still trying to make the cover of Jane's Defence Weekly.
- Я даже не разговаривал с ними, если вы об этом.
Снимите шляпы перед Еврейско-Коненнектикутским Карлеоне.
Я все еще пытаюсь сделать обложку для журнала "Jane's Defence Weekly". - Эта история с рыбой...
Скопировать
And I'm telling you to make this right.
I wouldn't give a shit if you was Don Corleone himself.
The answer is still no.
И предлагаю тебе сотрудничать с нами.
Меня это не колышет, будь ты хоть сам Дон Карлеоне.
Мой ответ, по прежнему - нет.
Скопировать
Thank you very much.
I would like you to join me in honoring Commendatore Michael Corleone.
I have something special for our godfather.
Спасибо вам большое.
Я рад быть здесь с вами и с удовольствием присоединяюсь... к благодарности, корою мы все выражаем Мишелю Корлеоне.
У меня есть нечто особенное для нашего хозяина и крестного отца.
Скопировать
I have a special favor to ask of you.
Can I attach my name to the Vito Corleone Foundation, so that you and I can be joined in name and spirit
-One million dollars.
Я бы хотел спросить.
Можно мне добавить свое имя... к Фонду Мишеля Корлеоне... и тогда я тоже буду... благословен.
Один миллион долларов.
Скопировать
Honored to meet you.
Corleone. Hi. Grace Hamilton.
Vincent Mancini promised to tell you about me.
Познакомиться с вами - это большая честь.
Здравствуйте, мистер Корлеоне.
Грейс Хамилтон. Винсент Манчини обещал, что он вам скажет обо мне... и что, может быть, вы со мной встретитесь.
Скопировать
...Corleone capital invested directly into International Immobiliare, an old and respected European company.
Corleone has an ambitious program to expand this real estate company into an international conglomerate
Mr. Corleone, excuse me.
Если это будет сделано, [Б.Дж.Харрисон] то Карлеоне сможет вкладывать свой капитал напрямую... в"Иммобильяре"... давнюю европейскую компанию с хорошей репутацией.
Но у Мишеля Корлеоне очень далеко идущие планы... расширить эту холдинговую компанию, занимающуюся недвижимостью... в международный конгломерат. Нам угрожают не только идеологические системы, но и восточные технологии. Мы сможем сфокусировать свое внимание...
- и безграничный... Мистер Корлеоне, простите.
Скопировать
Mr. Chairman the Vatican Bank feels that International Immobiliare will be safe in Mr. Corleone's hands.
Michael Corleone.
Dad?
Господин Председатель... Руководство Банка Ватикана считает... что компания "Иммобильяре Интернешл" будет в надежных руках под руководством господина Карлеоне.
Осталась аудиторская проверка и ратификация... которая должна состоятся в Риме... и, пожалуйста, присоединитесь ко мне в моих приветствиях Мишеля Корлеоне.
Пап?
Скопировать
Please...
Our group represents a consortium of Catholic businessmen against the Corleone control.
The Vatican has cast its vote.
Пожалуйста.
Наша группа представляет... синдикат бизнесменов... выступающих против главенства Мишеля Корлеоне.
Ватикан проголосовал за него.
Скопировать
The Vatican has cast its vote.
Corleone Group already controls the Board.
According to the Lateran Treaty, the Vatican vote must be ratified here. Here in Rome, by the Pope.
Ватикан проголосовал за него.
Группа Корлеоне уже контролирует Совет Директоров.
Согласно Договору решение Ватикана должно быть утверждено... здесь в Риме, Папой.
Скопировать
It's not even 20 years. You've sold the casinos and made fortunes for all of us.
Bravo, Don Corleone!
Thank you.
Не прошло еще и 20 лет, как вы продали казино и принесли нам тем самым доход.
Браво, дон Корлеоне!
Спасибо.
Скопировать
-I'm going to the hospital.
Corleone.
-Our thoughts are with Mr. Corleone.
Я еду в больницу.
- Я помолюсь за мистера Корлеоне.
Мы вместе помолимся за мистера Корлеоне.
Скопировать
-Thank you, Father Jim.
Everything will be out in the open if Corleone dies.
Play for time, Keinszig.
Спасибо, святой отец.
Если Корлеоне умрет, то все это станет всеобщим достоянием.
Сейчас остается только молиться, Кайнсциг.
Скопировать
That's the price you pay for the life you choose.
Nephew from this moment on call yourself Vincent Corleone.
Sit.
Это та цена, которую ты заплатишь за ту жизнь, которую выбрал.
Племянник, с этого момента называй себя Винсенто Корлеоне.
Сядь.
Скопировать
You got him.
Tonight the Corleone family settles its accounts.
Keinszig... That little Swiss banker fuck.
Вы его взяли.
Сегодня семья Корлеоне расплачивается по счетам.
Кайнциг... этот маленький швейцарский банкир.
Скопировать
Cut the crap.
The Pope, the Holy Father himself, has today blessed Michael Corleone.
Do you know better than the Pope?
Что на это скажешь?
Сам святой отец... благословил сегодня Мишеля Корлеоне.
Думаешь, ты осведомлен лучше чем святой отец?
Скопировать
Don't forget to smile.
The honorary chairman of the Vito Corleone Foundation, my daughter, Mary Corleone.
Thanks.
Улыбайся. Не забывай об улыбке.
Кариссими Амичи... почетный председатель... фонда Мишеля Корлеоне... моя дочь, Мери Корлеоне.
Спасибо.
Скопировать
I think I inherited my father's love for speechmaking. Here it goes.
The Vito Corleone Foundation helps the poor in every country, gives grants to artists, funds medical
Archbishop Gilday, here is 100 million dollars for the poor of Sicily, in the name of Vito Corleone.
Думаю, от отца мне передалась любовь к произнесению речей... и здесь это пригодится.
Фонд Мишеля Корлеоне... помогает нуждающимся в разных странах, дает гранты художникам... финансирует медицинские исследования... но дороже всего нам дело возрождения Сицилии.
Архиепископ Гилдей... Здесь сто миллионов долларов для бедняков Сицилии... от фонда Вито Корлеоне.
Скопировать
The Vito Corleone Foundation helps the poor in every country, gives grants to artists, funds medical research, and is particularly dedicated to the resurrection of Sicily.
Archbishop Gilday, here is 100 million dollars for the poor of Sicily, in the name of Vito Corleone.
Don't spend it all in one place.
Фонд Мишеля Корлеоне... помогает нуждающимся в разных странах, дает гранты художникам... финансирует медицинские исследования... но дороже всего нам дело возрождения Сицилии.
Архиепископ Гилдей... Здесь сто миллионов долларов для бедняков Сицилии... от фонда Вито Корлеоне.
Распределите их между всеми, кому они могут помочь.
Скопировать
Let me show you around.
Can you get me an interview with Corleone?
No. I'm a relative, but I can't do that.
Позвольте провести вам маленькую экскурсию.
Вы можете устроить мне интервью с Мишелем Корлеоне.
Нет, я его родственник, но этого сделать не могу.
Скопировать
Michael, you know Vincent Mancini. Sonny's boy.
Corleone?
-How are you? -Good.
Мышель, ты знаешь, Винсент Манчини - человек Сонни.
Как поживаете, мистер Корлеоне?
- Как ты?
Скопировать
Vincent...
Joe Zasa now owns what used to be the Corleone business in New York.
Out of kindness, he gave you a job in his family.
Винсент...
Мистер Джо Заза сейчас владеет нашей ... бывшей собственностью в Нью-Йорке.
По доброте душевной он дал тебе в своей семье работу.
Скопировать
What does all this have to do with me?
Well, he goes behind your back, saying "Fuck Michael Corleone".
Say it to his face, one time!
Я то тут при чем?
За твоей спиной он говорит: "Имел я этого Мишеля Корлеоне". Это то, что имеет к тебе непосредственное отношение.
Скажи ему хотя бы раз это в лицо. Хотя бы раз.
Скопировать
Say it to his face, one time!
Corleone, all bastards are liars.
Shakespeare wrote poems about it.
Скажи ему хотя бы раз это в лицо. Хотя бы раз.
Мистер Корлеоне, все мрази - лжецы.
- Шекспир писал свои стихи об этом.
Скопировать
What am I going to do with this guy?
Joey, if there's some guy running around this city, saying, "Fuck Michael Corleone" what do we do with
He's a fucking dog.
- Ну, так что мне делать с этим парнем?
Ну, если у нас тут кто-то кричит на каждом углу: "Имел я этого Мишеля Корлеоне"... то что мы делаем с этим дерьмом?
Он грязная собака.
Скопировать
No, Andrew has the true faith.
Don Corleone,
I need your help.
Нет. Эндрю действительно верит в Бога.
Дон Корлеоне.
Мне нужна ваша помощь.
Скопировать
We have no interests or investments in anything illegitimate.
Corleone receives majority control of Immobiliare.
Immobiliare could be something new. A European conglomerate.
Мы не получаем дивидендов и не имеем капиталовложений... в незаконные предприятия.
Семья Корлеоне готова положить 500 миллионов долларов в Банк Ватикана... как только мистер Корлеоне получит контрольный пакет акций "Иммобильяре".
"Иммобильяре"может стать новым европейским конгломератом.
Скопировать
Don't overestimate the power of forgiveness.
Don Corleone, this deal with Immobiliare can make you one of the richest men in the world.
Your whole past history, and the history of your family, would be washed away.
Не преувеличивай силу всепрощения.
Дон Корлеоне, эта сделка с "Иммобильяре"... может сделать вас одним из самых богатых людей в мире.
Все плохое, что было за вами и вашей семьей в прошлом... будет смыто.
Скопировать
600 million.
The motion under discussion relates to Corleone Group's proposal to acquire 100,000,000 newly issued
...Corleone capital invested directly into International Immobiliare, an old and respected European company.
600 миллионов.
Рассматриваемое ходатайство... касается предложения группы Корлеоне вложить 1 00 миллионов в новые акции класса А и получить контроль над компанией.
Если это будет сделано, [Б.Дж.Харрисон] то Карлеоне сможет вкладывать свой капитал напрямую... в"Иммобильяре"... давнюю европейскую компанию с хорошей репутацией.
Скопировать
The motion under discussion relates to Corleone Group's proposal to acquire 100,000,000 newly issued Class A voting shares.
...Corleone capital invested directly into International Immobiliare, an old and respected European company
Mr. Corleone has an ambitious program to expand this real estate company into an international conglomerate by Eastern techniques of efficiency and focus and unlimited...
Рассматриваемое ходатайство... касается предложения группы Корлеоне вложить 1 00 миллионов в новые акции класса А и получить контроль над компанией.
Если это будет сделано, [Б.Дж.Харрисон] то Карлеоне сможет вкладывать свой капитал напрямую... в"Иммобильяре"... давнюю европейскую компанию с хорошей репутацией.
Но у Мишеля Корлеоне очень далеко идущие планы... расширить эту холдинговую компанию, занимающуюся недвижимостью... в международный конгломерат. Нам угрожают не только идеологические системы, но и восточные технологии. Мы сможем сфокусировать свое внимание...
Скопировать
Mr. Corleone has an ambitious program to expand this real estate company into an international conglomerate by Eastern techniques of efficiency and focus and unlimited...
Corleone, excuse me.
Didn't you recently deposit 200 million in the Vatican Bank, which is affiliated with Immobiliare?
Но у Мишеля Корлеоне очень далеко идущие планы... расширить эту холдинговую компанию, занимающуюся недвижимостью... в международный конгломерат. Нам угрожают не только идеологические системы, но и восточные технологии. Мы сможем сфокусировать свое внимание...
- и безграничный... Мистер Корлеоне, простите.
Это правда, что вы вложили 200 миллионов в Банк Ватикана... который одобрил вашу операцию с"Иммобильяре интернешл"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Corleone (колиоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corleone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колиоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение