Перевод "Corriere Della Sera" на русский
Произношение Corriere Della Sera (кориэо дэло сиэро) :
kˌɒɹiˈeə dˈɛlə sˈiəɹə
кориэо дэло сиэро транскрипция – 32 результата перевода
Well, I decided to go take a look.
I knew an Italian journalist based there for Corriere Della Sera, Roberto Feluci.
Look, it's Maria Argento, head of the local homicide.
Я решила поехать взглянуть.
Я знаю итальянского журналиста Роберто Фелучи, пишущего для "Корьере делла сера".
Смотри, это Мария Ардженто - глава местного убойного отдела.
Скопировать
A reader called "La Stampa" saying that the Red Brigades had ordered him to call the paper.
The Red Brigades sent another letter claiming responsibility to "ll corriere della Sera" in Rome.
Judge Caccia was handling several terrorism cases, as well as cases related to drug runners and the mafia. The D.A. in Turin...
Полно пузырей! Читатель "Ла Стампы" позвонил в редакцию, сообщив, что это Красные Бригады приказали ему позвонить
Сегодня утром также пришло ещё одно требование в редакцию римской "Каррьеры делла серы"
Прокурор вёл несколько дел по терроризму, наркотикам и мафии
Скопировать
Well, I decided to go take a look.
I knew an Italian journalist based there for Corriere Della Sera, Roberto Feluci.
Look, it's Maria Argento, head of the local homicide.
Я решила поехать взглянуть.
Я знаю итальянского журналиста Роберто Фелучи, пишущего для "Корьере делла сера".
Смотри, это Мария Ардженто - глава местного убойного отдела.
Скопировать
A reader called "La Stampa" saying that the Red Brigades had ordered him to call the paper.
The Red Brigades sent another letter claiming responsibility to "ll corriere della Sera" in Rome.
Judge Caccia was handling several terrorism cases, as well as cases related to drug runners and the mafia. The D.A. in Turin...
Полно пузырей! Читатель "Ла Стампы" позвонил в редакцию, сообщив, что это Красные Бригады приказали ему позвонить
Сегодня утром также пришло ещё одно требование в редакцию римской "Каррьеры делла серы"
Прокурор вёл несколько дел по терроризму, наркотикам и мафии
Скопировать
- Ah! I'm touching it.
Ainsi sera, grogne qui grogne.
- That's how it's going to be!
О, я нашел!
"Так пусть ворчливые ворчат".
Так все должно быть!
Скопировать
- I'm Bernard Ferrion.
You're under arrest for the murder of Della Ferrion. - Oh.
- Please place your hands behind your back.
Шутка. Я Бернард Феррион.
Вы арестованы за убийство Деллы Феррион.
Заведите руки за спину.
Скопировать
He knows nothing!
Que será será
Whatever will be, will be
Ещё несмышлёный.
Чему быть, тому быть.
Пусть будет, что будет.
Скопировать
The future is not ours to see
Que será será
What will be, will be
Не нам знать грядущее.
Чему быть, тому быть.
Пусть будет, что будет.
Скопировать
That's what she said to me
Que será será
Whatever will be, will be
Она же ответила мне:
"Чему быть, тому быть.
Пусть будет, что будет.
Скопировать
Hello, Basilio.
Buona sera, Miss Blount.
There was an angry fellow in here for you today. Looked like a debt collector.
- Привет, Базилио.
- Добрый вечер мисс Блаунт.
К вам сегодня приходил злой противный тип.
Скопировать
Get good and drunk.
And Piero della Francesca as well.
Paolo Uccello and Piero are the highlights for me.
Можно только хорошенько выпить.
Ещё после Пьеро делла Франчески.
Паоло Уччелло и Пьеро - для меня верх совершенства.
Скопировать
There's a spare set of keys on the kitchen table.
Della, you near a pen?
I've got a copper's number for you.
Запасные ключи на столе на кухне.
Делла, у тебя ручка рядом?
У меня есть номер полицейского.
Скопировать
- Do you want these?
- Della Smith?
- That's the password.
- Хотите? - Нет.
- Делла Смит?
- Это пароль.
Скопировать
Come on, Mum.
If Della Smith is in the building, could somebody tell her that her house burnt down or her Lottery numbers
No?
Пойдем, мама.
Если Делла Смит в здании, может кто-нибудь передать ей, что ее дом сгорел или что она выиграла в лотерею?
Нет?
Скопировать
Don't piss me about!
Della Smith warned Stuart Brown that the patient he was guarding was a target for reprisals.
Where did she get that theory?
Не морочьте мне голову!
Делла Смит предупредила Стюарта Брауна, что охраняемого им пациента могут убить.
С чего у нее возникла эта теория?
Скопировать
Shit.
Della, how much money have you got?
About 80 quid.
Черт.
Делла, сколько у тебя денег?
Где-то фунтов 80.
Скопировать
They're not even armed.
Time for swapsies, Della.
Well, you came here for something.
Взрослые.
Пора совершить обмен, Делла.
Ну, зачем-то же вы пришли сюда.
Скопировать
You think that scares me?
jeopardise a contact, and I'm the only person you're holding, then no hit man's gonna give two shits about Della
That's a very dangerous manoeuvre.
Думаете, меня это пугает?
Послушайте, если я здесь отказываюсь поделиться "жизненно важной информацией", потому что это создает угрозу жизни контакта, и я единственный, кого вы задержали, то никакой киллер не будет беспокоиться о Делле Смит, верно?
Это очень опасный маневр.
Скопировать
- Hello?
- Della, it's Helen.
Are you and Cal determined to make me look like a bloody typist?
- Слушаю.
- Делла, это Хелен.
Вы с Кэлом намерены держать меня как какую-то машинистку?
Скопировать
- You're Cameron?
- Della Smith.
- You're making a mistake.
- Вы Кэмерон?
- Делла Смит.
- Вы совершаете ошибку.
Скопировать
None of it makes sense yet.
Della, grow up!
I'm back in three hours.
В этом пока нет смысла.
Делла, повзрослей!
Я вернусь через три часа.
Скопировать
Wanna try it?
Do you know your team leader's sleeping with my wife, Della?
- (BEEPS) - She heard that.
Хотите попробовать?
Вы знаете, что ваш командир спит с моей женой, Делла?
- Она все слышала.
Скопировать
He should never have bloody told them that!
Della, don't walk out... Sit down!
You lot need to find Foy.
Он им даже не сказал этого, черт побери!
Делла, не выходи...
Вам всем нужно найти Фоя.
Скопировать
Get some history.
Della Smith's on her way back, a bit confused as to why a trusted friend left her wide open.
Do you explain or do I keep on speculating?
Выясните историю.
Делла Смит на пути сюда, слегка расстроена тем, что надежный друг оставил ее на растерзание.
Вы объясните или мне опять самому додумывать?
Скопировать
I think Bell wants to bring him in.
Della, let me introduce you to Jack.
He's going to be keeping an eye on you.
Кажется, Белл хочет его допросить.
Делла, разреши представить тебе Джека.
Он будет за тобой присматривать.
Скопировать
I'll withdraw from the story.
I'll let Della run it from here.
She's got Helen and Dan to bounce off.
Я отказываюсь от этой темы.
Пусть Делла займется ею.
Хелен и Дэн ей помогут.
Скопировать
Andrew Wilson tried spinning it to the tabs.
They haven't got it because Collins was persuaded to deny it by me and Della.
And yellow card for "twat".
Эндрю Уилсон пытался выплеснуть это в газеты.
У них не получилось, потому что Коллинз предпочел отрицать этот факт по моей и Деллы просьбе.
И желтая карточка за "хрен".
Скопировать
L'm in a cemetery.
(DELLA) I know.
L'm at the wire.
Я на кладбище.
Знаю.
Я за заграждением.
Скопировать
It's an idea.
- Della, where are you now?
- Just coming back to the office.
Хорошая идея.
- Делла, где ты сейчас?
- Как раз возвращаюсь в офис.
Скопировать
She sought him out at 11 p.m. To tell him that?
You've met Della.
Beautiful woman, recently dumped by a long-term boyfriend.
Она искала его в 11 вечера, чтобы сказать ему это?
Вы же видели Деллу.
Красивая женщина, недавно порвавшая со своим парнем.
Скопировать
- And uh... I know your face.
- Della Smith.
Day off, Dan?
- И... мне знакомо ваше лицо.
- Делла Смит.
Выходной, Дэн?
Скопировать
Over there.
- I'm here to collect Della Smith, a witness.
I told you to stay put. - She said...
- Запрещено.
Стойте.
Я же сказал вам оставаться на месте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Corriere Della Sera (кориэо дэло сиэро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corriere Della Sera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кориэо дэло сиэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение