Перевод "Corsages" на русский

English
Русский
0 / 30
Corsagesкорсаж
Произношение Corsages (косажиз) :
kɔːsˈɑːʒɪz

косажиз транскрипция – 21 результат перевода

He's like a farmer who takes care of the seed, the soil, and the crops, the food of Man.
The specialist is like a horticulturist who nurses hothouse flowers for ladies' corsages.
I decided then and there I was a farmer.
Она как фермер, заботящийся о семенах, почве... и зерне, пище человеческой.
А специалист подобен садоводу, ухаживающему за оранжерейными цветами для женских корсажей.
И тогда я решил, что я "фермер".
Скопировать
I think youll be back every now and then.
Corsages are pretty stupid when you think about it, arent they?
You make Jackson Latcherie take good care of you.
Думаю ты будешь часто у нас бывать.
Корсажи такая глупость, если подумать.
Пусть Джексон Лачери о тебе заботится.
Скопировать
O-kay.
"Pick up the bridesmaids' dresses, "pick up corsages, pick up your mom"?
Oh, yeah, she gets in late Friday night from Cincinnati.
Ладно.
"Забрать платья для подружек невесты, забрать букетики для корсажей, забрать твою маму"?
Да, она прибывает в пятницу ночью из Цинциннати.
Скопировать
Yeah.
Well, in that case, can you, um, make sure that you pick up the corsages?
Right after I solve this case.
Ладно.
Ну, в таком случае, может ты сможешь забрать букеты для корсажа?
Сразу после того, как раскрою дело.
Скопировать
And, yes, I'm taking you in. [ Clears throat ]
Right after we stop by the florist - to pick up some corsages.
- What...
И да, я задерживаю тебя.
Сразу после того, как заедем к флористу, забрать цветы для корсажей.
- Что...
Скопировать
I want bridesmaids.
Top hats and corsages for the boys.
A marquee, speeches.
Я хочу подружек невесты.
Цилиндры и бутоньерки у мальчиков.
Шатер, речи.
Скопировать
That better not be a corsage.
I loathe corsages.
These were all the rage in the eighties.
Лучше бы это был корсаж
Я ненавижу корсажи.
Все они были в ярости, в восьмидесятых.
Скопировать
Um, I got to go.
I have 75 corsages to make by tomorrow morning.
Sorry about that.
Эм, мне надо идти.
У меня 75 корсажей, которые нужно сделать к завтрашнему утру.
Прости за это.
Скопировать
Yeah.
Uh, I'm making kiddie corsages for Naomi's beauty pageant.
Wow. Wow.
Да.
Я делаю детские корсажи для конкурса красоты Наоми.
- Вау.
Скопировать
You're right, I do care.
I want stupid koala corsages and a prom.
I want to be human.
Ты прав, мне не все равно.
Я действительно хочу все эти глупые корсеты и бал у хочу иметь детей от кого то кто любит меня настолько, чтоб стоять под моим окном с дурацким бумбоксом.
Я хочу быть человеком
Скопировать
This is your corsage, Olive.
I thought you told me we weren't wearing corsages.
It was just a last-minute thing.
Вот ваша бутоньерка, Оливия
Вы же говорили что, мы обойдемся без них.
Это решилось в самый последний момент.
Скопировать
- No, I mean romance.
I mean tuxedos, corsages, limousines.
I don't know.
- Нет.. я имею ввиду романтику
Я имею ввиду смокинги, вечерние платья, лимузины..
Я не знаю...
Скопировать
Ah, let me just cross-check my tabulation here.
Factor in the corsages for the widows...
Hurry up, you number-crunching crumbnuncher.
А, дайте мне перепроверить таблицу.
Учитывая букетики для вдов...
Поторопись, ты, числодробилка-крошкожуй.
Скопировать
We're gonna have hair and makeup in the bathroom.
I had to move a couple things in the fridge to make room for the corsages. Man!
I wouldn't have had breakfast if I knew there was gonna be corsages.
Мы будем причесываться и краситься в ванной.
И в холодильнике я кое-что передвинула, чтобы влезли корсажи.
Если бы я знал про корсажи, я бы не завтракал.
Скопировать
I had to move a couple things in the fridge to make room for the corsages. Man!
I wouldn't have had breakfast if I knew there was gonna be corsages.
Hi.
И в холодильнике я кое-что передвинула, чтобы влезли корсажи.
Если бы я знал про корсажи, я бы не завтракал.
Привет.
Скопировать
Aww, Earl, you got us flowers?
Wrist corsages.
I hope they're still in style.
О, Эрл, ты принёс нам цветы?
Цветочные браслеты.
Я надеюсь, они всё ещё стильные.
Скопировать
An actual prom?
- A corsages and tuxedoes-- - yeah,I know, it's stupid,but... no,I'm in.
I loved prom.
Реальный выпускной?
- Вечернее платье и смокинг ... - Да, я знаю, это глупо, но ... Нет, я приду.
Я любил выпускной.
Скопировать
I got you this to give to me.
Oh, sweetie, guests don't normally wear corsages to a wedding.
That's more of a prom thing.
Я это купила тебе, чтобы ты дал мне.
О, милая, гости обычно не надевают букетики на свадьбу.
Это скорее для выпускного.
Скопировать
(frankie) mother's day--
It's about more than brunch, corsages, and cards.
It's about taking a moment to make That special woman in your life feel extra special.
День матери--
Это что-то большее, чем просто подарки, цветы и открытки.
Это момент когда ты заставляешь особенную женщину в твоей жизни, чувствовать себя самой особенной женщиной.
Скопировать
Our prom budget.
a suit from your dad and we're gonna buy five-dollar dresses down at the Goodwill and make our own corsages
And we can walk to prom and then use what's left to get the $8.99 all-you-can-eat pasta special at Breadstix.
Наш бюджет на выпускной.
Тебе придётся взять костюм у своего отца, а мы купим платья по пять долларов в социальном магазине, и сами сделаем букеты к платьям. из цветов маминого сада.
И мы сможем пойти на бал и потратить остальные деньги на шикарное угощение в открытом спагетти-буфете за 8.99 долларов на всех в нашем Бредстиксе.
Скопировать
Okay, so if we do this will you be my prom buddy?
Two single ladies, we can buy each other those giant corsages and just go out and have stupid fun.
Oh, and I'll even throw in a couple of slow dances.
Окей, тогда если мы сделаем это то ты будешь сопровождать меня на выпускном?
Две одинокие леди, мы можем заказать огромные корсажи для нас и просто кататься и глупо веселиться
О, я даже могу пропустить несколько медленных танцев
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Corsages (косажиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corsages для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить косажиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение