Перевод "Coventry" на русский
Произношение Coventry (ковэнтри) :
kˈɒvɛntɹi
ковэнтри транскрипция – 30 результатов перевода
Lit from below, the effect is that of silhouette with coloured backgrounds, an effect used in several Reiniger films.
This set is for an interlude in the Coventry Theatre pantomime The Frog Prince.
It shows the well into which the frog has jumped in order to retrieve the princess's golden ball.
При освещении снизу достигается эффект силуэтов на цветном заднем плане Эффект, использованный в нескольких фильмах Райнигер
Эта сцена проигрывалась в паузах в пантониме "Принц-Лягушка" Театра Ковентри
Она показывает колодец, в который прыгнула лягушка, чтобы достать золотой шар принцессы
Скопировать
Have to be more than one tannery.
Perhaps that tannery spotted near Coventry could be persuaded to move.
-Direction of labour, that's called. -What?
Понадобится не одна дубильня.
Может, та дубильня близ Ковентри согласится перебраться.
- Это называется "принудительное направление рабсилы".
Скопировать
Bye.
His Majesty the King, accompanied by Mr Churchill, toured the devastated streets of Coventry that has
This was Coventry Cathedral.
Пока.
Его Величество в сопровождении мистера Черчилля совершил поездку по опустошенным улицам Ковентри, пострадавшим от бомбардировок гитлеровских "Люфтваффе".
Это был знаменитый собор Ковентри.
Скопировать
His Majesty the King, accompanied by Mr Churchill, toured the devastated streets of Coventry that has suffered the most indiscriminate and vicious attacks of Hitler's Luftwaffe.
This was Coventry Cathedral.
The cathedral spire and the front remain, the rest is rubble.
Его Величество в сопровождении мистера Черчилля совершил поездку по опустошенным улицам Ковентри, пострадавшим от бомбардировок гитлеровских "Люфтваффе".
Это был знаменитый собор Ковентри.
От собора остались шпиль и часть фасада, всё остальное - щебень.
Скопировать
The people's spirit is magnificent, and everything possible has been done to relieve their suffering.
The plucky people of Coventry assured the Prime Minister the industrial...
We work in the laundry.
Но люди не падают духом, для облегчения их страданий делается всё возможное.
Мужественные жители Ковентри заверили премьер-министра в индустриальном...
Мы работаем в прачечной.
Скопировать
Two megatons.
Coventry and Rotterdam.
Dresden and Tokyo.
Две мегатонны.
Ковентри и Роттердам.
Дрезден и Токио.
Скопировать
What's that?
You have been sent to Coventry.
You mean... nobody will talk to me for a month?
Что это?
Тебе объявлен бойкот.
То есть... никто не будет говорить со мной целый месяц?
Скопировать
- Why not?
- well, I've been sent to Coventry.
Sent to Coventry for working hard?
- Но почему?
- Мне объявили бойкот.
Бойкот за напряженную работу?
Скопировать
- well, I've been sent to Coventry.
Sent to Coventry for working hard?
I suppose so.
- Мне объявили бойкот.
Бойкот за напряженную работу?
Думаю, что так.
Скопировать
"What did his union do?
"They sent him to Coventry.
"Was he working too hard?
Что сделал его профсоюз?
Они обявили ему бойкот.
Он работал слишком напряженно?
Скопировать
I don't know about muck.
You have sent him into Coventry, haven't you?
I notice they don't say, "salute Fred Kite."
Не вижу тут ничего мерзкого.
Это ты объявил ему бойкот, так это?
Я заметила, что не написано: "Отдайте честь Фреду Кайту."
Скопировать
hello, what's he come here for?
You shouldn't be up here, stanley, you're in Coventry.
Anyway, you don't want this lot picking on you again, do you?
Эй, зачем он едет сюда?
Тебе не следовало бы появляться здесь, Стэнли. Тебе объявлен бойкот.
В либом случае, вряд ли ты хочешь, чтобы они все скопом снова к тебе приставали, верно?
Скопировать
Mrs. Du chenfrais, i'm mrs.
Coventry bellop.
I want to welcome you to saratoga... and to tell you that i had the great pleasure of knowing your late lamented husband- dear, dear bimby. Is it possible? Well, isn't it?
Доброе утро Миссис Ду Шенфрес.
Я миссис Кавентри Беллоп
Приветствую вас в Саратоге и хочу сказать что имела счастье знать вашего покойного мужа дорогого Бимби боюсь это невозможно?
Скопировать
I can't, Mr. MacLean.
You see, my home was in Coventry.
I'm sorry.
Не могу, мистер Маклейн.
Мой дом был в Ковентри.
Простите.
Скопировать
I'll tell you.
I'm going to Leicester, and then to Coventry.
And from there to London, where our main force will join up with the rebel armies from Kent and from Devon.
Я вам скажу.
Я еду в Лестер, а потом в Ковентри.
Оттуда в Лондон, где наши главные силы... Генрих, не надо! ...соединятся с повстанческими армиями из Кента и Девона.
Скопировать
We all know there's more than an occasional Limerick man... been seen trotting around with a Piccadilly tart, don't we?
He's in Coventry.
Mam went begging again at the St. Vincent de Paul.
Не он первый, не он последний связался с очередной шлюхой с Пикадилли. Он не в Пикадилли, сэр.
Он в Ковентри.
Мама опять пошла просить в Сент-Винсент де Поль.
Скопировать
If they could, they would have done so already.
You coming up to Coventry at the weekend, to see Grandad?
I' ll try, I' ve got a stack of work on.
Если бы могли, они бы уже сделали.
Ты приедешь в Ковентри на выходные повидать дедушку?
Постараюсь. У меня завал с учёбой.
Скопировать
That girl really annoys me
Should we send her to Coventry?
Yeah.
Эта девчонка действует мне на нервы.
Мы должны послать ее в Ковентри?
Да.
Скопировать
"Came out of nowhere, huge bang, sky lit-up red, then it was all fine again."
Julie in Coventry described how
"everything was fine once my clothes stopped being on fire."
"Внезапно раздался мощный взрыв, небо озарилось красным, а потом все снова стало замечательно".
Джулия из Кавентри пишет что
"все стало замечательно, как только потухла моя одежда".
Скопировать
- You were a kid.
How long were you on the "Coventry"?
I was, uh... 22, I think, when I was discarded, so that'd be five or six, something like that.
Ты была ребенком.
И сколько длился карантин?
Думаю мне было...22 когда меня выслали сюда, значит где-то пять или шесть лет.
Скопировать
Hmm.
Or Coventry.
Hmm.
Хм
Или в Ковентри.
Хм.
Скопировать
"Dehoused"?
- Like the people of Coventry,
Portsmouth, the East End.
- Лишится жилья?
- Так же, как население Ковентри,
Портсмута, Ист-Энда.
Скопировать
And where are you from?
From Coventry.
The bombings have flattened most of it.
А откуда ты родом?
Из Ковентри.
После бомбежек от него почти ничего не осталось.
Скопировать
I think we originally probably did it for money or something.
It was at Coventry the first time we ever did Python on stage, at the Belgrade Theatre, part of an arts
And, I suppose, we were all stage performers at one time.
Думаю, первоначально мы, вероятно, делали это за деньги что ли.
Первый раз, когда мы исполняли Пайтона на сцене - это было в Ковентри, в Белградском театре, участвуя в фестивале искусств.
И, пожалуй, все мы все были актерами на сцене одновременно.
Скопировать
14.
I was 16 when they crashed the "Coventry" on Callisto - and took me to the settlement.
- You were a kid.
14.
Мне было 16, когда они... изолировали Калисто и забрали меня в поселение.
Ты была ребенком.
Скопировать
So, Joyce, tell me, where are you from?
I'm from Coventry.
Really?
Джойс, скажите, откуда вы?
Из Ковентри.
Вот как?
Скопировать
Slaughtering families.
I'd be just as evil as the men that destroyed Coventry, wouldn't I?
- Don't you dare. - But I thought...
Убивать людей.
Я стану таким же злодеем, как люди, уничтожившие Ковентри, разве нет?
Не говори так.
Скопировать
Not a word.
You know, when he started selling weed to the kids at coventry, I didn't say shit.
Everybody's talking about buying from monty, You know, the whole school, And I knew they were gonna nail him, I...
Ни слова.
Когда он начал продавать траву подросткам в Ковентри, я не сказал ни слова.
Все говорили, что можно купить у Монти, вся школа, и я знал, что он попадется, я знал это.
Скопировать
Bond Air is go, that's decided.
Check with the Coventry lot.
Talk later.
"Бонд Эйр" готов, вопрос решенный.
Сверьтесь с Ковентри.
Позже поговорим.
Скопировать
'Bond Air is go, that's decided.
'Check with the Coventry lot.'
Coventry.
Бонд Эйр готов, вопрос решенный.
Сверьтесь с Ковентри.
- Ковентри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Coventry (ковэнтри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coventry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ковэнтри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
