Перевод "пересадка сердца" на английский
Произношение пересадка сердца
пересадка сердца – 30 результатов перевода
а ты у нас кто такой? я комитет по встрече.
привет, капитан все еще планируешь сделать мне операцию по пересадки сердца?
всегда готов
- I`m the one who`s going to deal with you!
Why don`t you see whether or not you can beat me?
I look forward to it.
Скопировать
Ёто - критическое положение.
Ёто дл€ пересадки сердца.
то-нибудь умеет управл€ть вертолетом?
It's an emergency.
It's for a heart transplant.
Can't anybody fly a helicopter?
Скопировать
Так бы и сказали!
Мы же не просим сделать ей пересадку сердца!
Да он ни хрена не понимает!
What does that tell us?
Why do you say so?
Save your breath.
Скопировать
Они становятся друзьями.
Человек заболевает, ему нужна пересадка сердца.
Лист ожидания очень длинный, и он никогда не получит сердце.
They become friends.
The man gets sick, he needs a heart.
The list is long. He'll never get one.
Скопировать
- Не потрудишься объяснить?
- Пересадка сердца.
Замечательно.
- Would you care to explicate?
- A heart transplant.
Ah, that's good.
Скопировать
Нет.
Пересадка сердца - сложная операция, не все её делают. - Вы в нужном месте.
- Что же нам делать?
Heart transplantation is always considered an elective procedure.
You're in the right place.
What are we supposed to do?
Скопировать
Сегодня перед судом предстанет Джон Кью,.. ...обвиняемый в захвате людей и попытке убийства.
Всё началось с того, что страховая компания отказалась покрыть расходы на операцию по пересадке сердца
В стране ещё 40 миллионов граждан не имеют страховки.
The other big story-- John Q goes on trial today for kidnapping and attempted murder charges all because an HMO denied coverage for his son's heart transplant.
...more expensive for you in the future, HMOs, to deny coverage when people really need it...
There are still 40 million Americans who are uninsured... Tonight, as the trial continues,
Скопировать
Холодно, идеальный повод, чтобы надеть лабораторный халат.
Карли нужна пересадка сердца.
Плевральная пункция показала отечную жидкость?
It's a perfectly good excuse to wear your lab coat.
Carly needs a heart transplant.
Thoracentesis revealed a transudate?
Скопировать
Не делал исследования.
Откуда ты знаешь, что ей нужна пересадка сердца?
Я сегодня получил свое предсказание по ауре.
I haven't done the MUGA.
How do you know she needs a heart transplant?
I got my aura read today.
Скопировать
Мы сделали эхокардиограмму. У нее серьезная застойная сердечная недостаточность.
Ей необходима пересадка сердца.
Мы поместим ее в список немедленно... Она уже в списке.
She's in severe congestive heart failure.
She needs a heart transplant.
- We'll get her on the list immediately.
Скопировать
Я нашла вашу фотографию в сети на конференции...
Вам нужна пересадка сердца.
Я бегаю, я занимаюсь, я...
I found a picture online of you at a conference.
You need a heart transplant.
- I run. I work out--
Скопировать
Какие-нибудь психиатрические состояния, история депрессии...
У нее небольшая депрессия, но оказывается ей необходима пересадка сердца.
Доктор Хауз, если вы подставите или введете в заблуждение этот комитет, вы будете подвергнуты дисциплинарным взысканиям.
Any psychiatric conditions? History of depression?
She's a little blue. But turns out she needs a heart transplant, so--
Dr. House, if you subvert or mislead this committee, you will be subject to disciplinary action.
Скопировать
Ну, мне здесь нравится.
Парни, вы не находите странным, что Хауз знал о том, что пациентке нужна пересадка сердца, прежде чем
Это Хауз.
Well, I like it here.
You guys don't think it's weird House knew the patient needed a heart transplant... before we did any heart tests?
That's House.
Скопировать
Приемное!
Черт, пересадка сердца.
Посмотреть бы.
Pit!
Damn. Heart transplant.
Woulda liked to have seen that.
Скопировать
Такие плинтуса только в комнату смеха.
Люк, подниматься туда - это то же самое, что вломиться в операционную во время пересадки сердца и разозлиться
И ты такой "эй, его сердце должно быть у него в груди".
This baseboard belongs in a fun house.
Luke, going up there is like busting into an operating room in the middle of a heart transplant and getting mad at the surgeon because the guy's heart is on the outside.
And you're like, "hey, his heart should be in his chest. "
Скопировать
Я буду просто немного помогать.
Я не собираюсь делать операции по пересадке сердце.
Извините.
I'll be helping out a bit.
Not any heart transplants.
I'm sorry.
Скопировать
Денни, дайте и ей блеснуть знаниями.
Денни Дюкетт, 36 лет, поступил сегодня для пересадки сердца.
- необходимость которой вызвана вирусной кардиомиопатией.
Denny, be quiet. Let her show off.
Denny Duquette, 36, admitted today for a heart transplant
- necessitated by viral cardiomyopathy.
Скопировать
О новостях в мире медицины нам расскажет Карен.
В истории медицины было немало чудесных открытий от создания вакцины от полиомиелита до пересадки сердца
Спасибо, что вы пришли к нам сегодня.
Here's Karen at the Health Desk.
The world of medicine has seen its share of miracle cures from the polio vaccine to heart transplants but all past achievements may pale in comparison to the work of Dr. Alice Krippin.
Thank you for joining us this morning.
Скопировать
О, правда?
Ей нужна пересадка сердца, но в Японии подобные операции разрешены только с 15 лет.
Я внесла ее в список ожидающих операции за границей, и пока мы ждем.
Oh, really?
She must have a heart transfer, but in Japan you must be over 15 to be eligible.
I've put her name on overseas waiting lists, but we're still waiting.
Скопировать
Ты уволена.
Мне нужна пересадка сердца.
Мне осталось жить 6 месяцев.
You're fired.
I need a heart transplant.
I have six months to live.
Скопировать
Её друг Джордан. - Прецеденты известны?
Ей делали пересадку сердца в прошлом году.
- Простите, доктор...
- Pertinent history?
- She had a heart transplant last year.
Excuse me, doctor? - Simon Brenner.
Скопировать
Я оперирую пациентов только с использованием списка доноров.
То есть, эта пересадка сердца соответствует всем законодательным процедурам?
Не насмехайтесь над тайскими врачами.
I only operate on patients which is with the organ donor list
So this heart transplant will conform to all the regulatory procedures?
Don't ridicule Thai doctors
Скопировать
Кто хочет представить?
Кира Маршалл, кардиомиопатия в последней стадии и ХНЗЛ, сейчас ожидает пересадки сердца, но ее антитела
И что мы сделали, чтобы справиться с этим?
who would like to present?
Uh, kyra marshall, history of end-stage cardiomyopathy and C.O.P.D. , Now awaiting a heart transplant, but her antibody levels were so elevated, she was in danger of rejecting any donor heart.
So how did we counteract that?
Скопировать
Зачем ей дома "чистая комната"?
Пересадка сердца.
Иммунную систему спустили в унитаз.
Why does she have a clean room in her home?
Heart transplant.
Immune system's in the toilet.
Скопировать
Конечно.
Девочка после пересадки сердца спустилась отсюда по лианам.
Может, у неё была назначена встреча с Тарзаном и Читой, возле кладбища слонов.
Sure.
Heart-transplant girl swung down there on a vine.
Maybe she was hooking up with Tarzan and Cheetah down by the elephant graveyard. Or...
Скопировать
В любом случае - это всё я.
Проблемы с сердцем не такая уж редкость у тех, кому делали пересадку сердца.
Хорошо, допустим, Хауз прав насчёт анафилаксии.
Still, it was all me.
Heart problems aren't so rare for someone who's had a heart transplant.
I say we assume House was right about the anaphylaxis.
Скопировать
Речь идет о пересадке, так?
Вы говорите о грёбаной пересадке сердца.
Вы хотите убить Израэла, чтобы спасти Примо Спарацца.
You're talking about a transplant, aren't you?
You're talking about a fucking heart transplant.
You're gonna kill Israel to save Sparazza.
Скопировать
Ты больше меня не знаешь думаю, достаточно хорошо... что бы убедится от чего ты отказываешься.
Я хотел бы, чтобы ты ассистировала мне на моей пересадке сердца.
что, комбинированная пересадка?
You don't know me anymore. Well, just to be sure you're... fully aware of what you're passing up.
I'd like you to assist me on my heterotopic heart transplant today.
What, a piggyback transplant?
Скопировать
- Эй, э, что Хан здесь делает?
_BAR_ - Пересадка сердца.
Даже не думай об этом. Это мой пациент
-Hey,uh,what's hahn doing here?
-She's been declared brain dead... -heart transplant.
Don't even think about it.It's my patient.
Скопировать
Понимаешь, я тут вкалываю, а Берк сваливает вместе с моей_BAR_репутацией в кардиохирургии.
Так что теперь вместо пересадки сердца, о, я принимаю участие в ампутации_BAR_ступни сумасшедшего.
-Я не..._BAR_ -Сумасшедший.
You know,I bust my ass here, and burke skips town with my cardio reputation.
So now instead of a heart transplant, oh,I get to participate in the amputation of a crazy man's foot.
I'm not... crazy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пересадка сердца?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пересадка сердца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
