Перевод "пересадка сердца" на английский

Русский
English
0 / 30
сердцаheart
Произношение пересадка сердца

пересадка сердца – 30 результатов перевода

Кто хочет представить?
Кира Маршалл, кардиомиопатия в последней стадии и ХНЗЛ, сейчас ожидает пересадки сердца, но ее антитела
И что мы сделали, чтобы справиться с этим?
who would like to present?
Uh, kyra marshall, history of end-stage cardiomyopathy and C.O.P.D. , Now awaiting a heart transplant, but her antibody levels were so elevated, she was in danger of rejecting any donor heart.
So how did we counteract that?
Скопировать
Так бы и сказали!
Мы же не просим сделать ей пересадку сердца!
Да он ни хрена не понимает!
What does that tell us?
Why do you say so?
Save your breath.
Скопировать
Они становятся друзьями.
Человек заболевает, ему нужна пересадка сердца.
Лист ожидания очень длинный, и он никогда не получит сердце.
They become friends.
The man gets sick, he needs a heart.
The list is long. He'll never get one.
Скопировать
Ёто - критическое положение.
Ёто дл€ пересадки сердца.
то-нибудь умеет управл€ть вертолетом?
It's an emergency.
It's for a heart transplant.
Can't anybody fly a helicopter?
Скопировать
- Не потрудишься объяснить?
- Пересадка сердца.
Замечательно.
- Would you care to explicate?
- A heart transplant.
Ah, that's good.
Скопировать
Сегодня перед судом предстанет Джон Кью,.. ...обвиняемый в захвате людей и попытке убийства.
Всё началось с того, что страховая компания отказалась покрыть расходы на операцию по пересадке сердца
В стране ещё 40 миллионов граждан не имеют страховки.
The other big story-- John Q goes on trial today for kidnapping and attempted murder charges all because an HMO denied coverage for his son's heart transplant.
...more expensive for you in the future, HMOs, to deny coverage when people really need it...
There are still 40 million Americans who are uninsured... Tonight, as the trial continues,
Скопировать
Нет.
Пересадка сердца - сложная операция, не все её делают. - Вы в нужном месте.
- Что же нам делать?
Heart transplantation is always considered an elective procedure.
You're in the right place.
What are we supposed to do?
Скопировать
Его уже дважды оперировали.
Что теперь, пересадка сердца?
Нет, Дэнни.
You operated on the guy twice.
What is it now, a heart transplant?
No, Danny.
Скопировать
Очень похоже.
Ему нужна пересадка сердца...
или, по крайней мере, аппарат.
That's what it looks like.
He's gonna need a heart transplant...
or, at the very least, an LVAD.
Скопировать
Эй, какую операцию там делают?
Пересадка сердца.
Девочке повезло.
Hey, what kind of surgery you got going on in there?
Heart transplant.
Lucky girl.
Скопировать
Нет.
И справедливости ради, он ожидал пересадки сердца.
И он был виновен.
No.
And-and in all fairness, he was about to have a heart transplant.
- And he was guilty.
Скопировать
С одышкой, весь поникший.
Нужна была пересадка сердца.
Он пробыл в списке ожидания до конца дней своих.
Out of breath, fatigued.
Turns out Gary had a bicuspid valve, needed a heart transplant.
He was on the wait list until the day he died.
Скопировать
Пока она есть.
Если бы вы установили вашу любимую вспомогательную желудочковую систему, он бы умер, ожидая пересадки
А так у "бо-бо" есть шанс на жизнь
There it is.
Now if you had put in your beloved L-VAD, he would've died waiting for a heart transplant, which would never happen.
This way, bo bo has a chance at life.
Скопировать
Тогда на меня не рассчитывайте.
Мне скоро делать пересадку сердца и лёгких.
А пациентка Карева получила почку из центра трансплантации.
Well, then count me out.
I have a heart-lung transplant coming in.
Oh, well, Karev's kid just got a kidney from U.N.O.S.
Скопировать
- Ладно.
Ты читала кливлендскую статью о совместной пересадке сердца и печени под АИК?
Нет.
- All right.
Uh, well, have you read the Cleveland article on simultaneous heart/liver transplants under C.P.B.?
I have not.
Скопировать
Привет!
- Делаешь пересадку сердца и печени Саманте Кэлдер?
- Ага.
Hey!
- You're doing a heart/liver on Samantha Calder?
- Yep.
Скопировать
Я прочитаю.
Эй, делаешь пересадку сердца и печени?
Да.
I will read it.
Hey, you're doing a heart/liver?
Yeah.
Скопировать
Мне пришлось идти успокаивать ее.
И я упустила свою операцию... по пересадке сердца и печени, которая бывает раз в жизни, и я упустила
- Прости, но это не моя вина.
So I had to go comfort her, which means that
I didn't get to do my surgery... a heart/liver transplant. Those never happen, and I didn't get to do it.
- I'm sorry, but that is not my fault.
Скопировать
О, Боже!
Мадонне нужна пересадка сердца?
Нет, она просто не хочет, чтобы оно было у других людей по некоторым причинам.
Oh, my God!
Madonna needs a heart transplant?
No, she just doesn't want other people to have them for some reason.
Скопировать
Даже и не знаю что сказать.
Скажите, что станете первым американцем, сделавшим успешную пересадку сердца, появитесь в рекламе и будете
Что ж, если это единственный способ получить его от вас... — Я искала вас.
I don't know what to say.
Say you're gonna be the first American to complete a successful heart transplant and that you'll appear in a magazine ad attributing your success to your Leica.
Well, if that's the only way you can give it to me.
Скопировать
Бог услышал мои молитвы.
Господин Шульц в очереди на пересадку сердца и легких.
Сердца?
Hey, there is a god, and he's heard my prayers.
Uh, Mr. Schulz is getting a heart-lung transplant.
A heart?
Скопировать
Наш новый номер сегодня получает награду, Финч.
Тридцать лет преподавания и критических исследований, заведующий отдела кардиохирургии, лидер в области пересадки
В своих руках он держал сердца и жизни сотни пациентов.
Our new number is receiving an award today, Finch.
Three decades of teaching and critical research, chief of cardiac surgery, a leader in the field of heart transplants, a pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery.
He has held the hearts and lives of hundreds of patients in his hands.
Скопировать
Она была моей дочерью.
Вы говорите, что вам нужна пересадка сердца?
Нет, пересадка уже была, почти месяц назад, но его организм отторгает новое сердце.
She was my daughter.
Are you saying you're in need of a heart transplant?
He's saying he already had one, about a month ago, but his body is rejecting the new heart.
Скопировать
Корнфильд.
У него пересадка сердца.
- В какой госпиталь направляетесь?
Cornfeld.
It's a heart transplant.
- What hospital are you going to?
Скопировать
-Вы поняли?
- Я сделаю тебе пересадку сердца.
Я отдам тебе своё.
- Do you understand?
- I'll get you a heart transplant.
With my own heart.
Скопировать
а ты у нас кто такой? я комитет по встрече.
привет, капитан все еще планируешь сделать мне операцию по пересадки сердца?
всегда готов
- I`m the one who`s going to deal with you!
Why don`t you see whether or not you can beat me?
I look forward to it.
Скопировать
Такие плинтуса только в комнату смеха.
Люк, подниматься туда - это то же самое, что вломиться в операционную во время пересадки сердца и разозлиться
И ты такой "эй, его сердце должно быть у него в груди".
This baseboard belongs in a fun house.
Luke, going up there is like busting into an operating room in the middle of a heart transplant and getting mad at the surgeon because the guy's heart is on the outside.
And you're like, "hey, his heart should be in his chest. "
Скопировать
О новостях в мире медицины нам расскажет Карен.
В истории медицины было немало чудесных открытий от создания вакцины от полиомиелита до пересадки сердца
Спасибо, что вы пришли к нам сегодня.
Here's Karen at the Health Desk.
The world of medicine has seen its share of miracle cures from the polio vaccine to heart transplants but all past achievements may pale in comparison to the work of Dr. Alice Krippin.
Thank you for joining us this morning.
Скопировать
Для вас, наверно, не новость, что ваше сердце сейчас практически бесполезно.
Так что, я заинтересован поместить вас в лист ожидания на пересадку сердца.
Стоп, стоп, стоп.
It shouldn't come as a surprise that your heart is close to useless by now.
So what I'm interested in doing is putting you on a waiting list for a heart transplant.
Whoa whoa whoa.
Скопировать
Ты уволена.
Мне нужна пересадка сердца.
Мне осталось жить 6 месяцев.
You're fired.
I need a heart transplant.
I have six months to live.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пересадка сердца?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пересадка сердца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение