Перевод "чертово колесо" на английский
Произношение чертово колесо
чертово колесо – 30 результатов перевода
Прекрасно провели время.
Только мне кажется, что Чёртово Колесо его немного напугало.
Он всю поездку обнимал меня до потери сознания.
We had a lovely time.
Only, I think the Ferris wheel scared him a bit.
He spent the whole ride hugging me for dear life.
Скопировать
Думаю, да.
Мне нравиться чёртово колесо.
Пожалуйста, мистер Брисс!
I expect so.
I enjoy a turn on the Ferris wheel.
Please, Mr Briss!
Скопировать
Да вот это я должен сделать сам.
Хорошо, ждём тебя у чёртового колеса.
Через полчаса.
Yeah, I think it's something I should do.
Great. Why don't we meet you at the Ferris wheel?
Half hour.
Скопировать
Ага!
-А Чёртово Колесо есть?
-Ещё какое...
Yeah!
-Are they gonna have a Ferris wheel?
-They got a big one.
Скопировать
-Ещё какое...
Ненавижу Чёртово Колесо!
У меня слабый желудок.
-They got a big one.
I hate Ferris wheels!
I got a bad stomach.
Скопировать
- Пошли.
Нет, все-таки ты обязательно должна прокатиться на чертовом колесе.
Помнишь, в прошлом году мы пытались посадить тебя на колесо...
- We agree.
- Now they gotta agree. - Come on.
I'm telling you, you're gonna get on the Ferris wheel this time.
Скопировать
Боже мой.
Так вы тот мальчик с чертова колеса?
- Мама говорила мне об этом.
My God.
You're the boy on the Ferris wheel?
-Mom told me about that.
Скопировать
А поскольку вы все прекрасные и трудолюбивые люди, я скажу вам, что я сделаю.
- Может, пойдем на чертово колесо?
Угадайте номер, который выпадет, и поставьте на него!
Because you're such fine, hard-working folks, tell you what I'm gonna do. Tonight all the tickets are free.
Why don't we go on the Ferris wheel?
Step right on up now.
Скопировать
Я сожалею о вчерашнем.
Глупо было лезть на "Чёртово колесо", но меня к тебе тянуло.
Ничего другого я не придумал.
It was a really stupid thing to do... crawl up a Ferris wheel to talk to somebody.
But I had to be next to you.
I was being drawn to you.
Скопировать
- Ной, девушка с нами.
- Элли, пошли на "Чёртово колесо"? - С удовольствием.
- Отлично.
Noah, she's with us.
Hey Allie, you want to ride the Ferris wheel?
- All right.
Скопировать
Я видел, что ты сделал.
И не только с Джонси, но и с ребенком, когда рухнуло чертово колесо.
- Вы видели, как это было?
I've seen what you done.
Not just with Jonesy, with that kid after the Ferris wheel collapsed.
You seen how it worked?
Скопировать
- Ах да, чуть не забыл.
Самое большое и быстрое чертово колесо западнее Пекоса.
Преподобный, вы окажете нам честь, если согласитесь на нем прокатиться вместе с мисс Айрис.
I almost forgot. Rollo?
Two free tickets to ride Colossus... the biggest and best traveling Ferris wheel on any circuit west of the Pecos.
Reverend, we'd be honored if you and Miss Iris would give it a whirl. Reverend, we'd be honored if you and Miss Iris would give it a whirl.
Скопировать
Мы с ребятами сходим наведем порядок - сожжем все дотла.
- Нет, мы с Айрис должны прокатиться на чертовом колесе.
- Но это ловушка!
Let me and the boys go down there after they go dark... - burn those fuckers to the ground.
- No. - Iris and I must ride the Ferris wheel.
- But it's a trap!
Скопировать
- Хорошо.
Теперь мы с сестрой хотели бы прокатиться на вашем чертовом колесе.
- Нет. - Да.
Good?
Now that that's settled, I think my sister and I... would like to take a turn in your Ferris wheel.
I don't....
Скопировать
В основном мы работаем с клиентами из шоу-бизнеса...
Ну же, пойдем еще раз на чертово колесо.
Пора его раскачать!
We deal with mostly entertainment industry clients, so...
C'mon. Let's go on the ferris wheel again.
This time we'll really spin it!
Скопировать
Пора его раскачать!
Я хотела зайти в туалет, так что, ребят, встретимся у чертова колеса.
Я сейчас вернусь.
This time we'll really spin it!
Um, I - I was actually gonna use the restroom but I'll meet you guys by the ferris wheel.
Okay. I'll be back.
Скопировать
Что это... такое?
У вас есть чёртово колесо!
Я должна на нем прокатиться!
What's the matter? !
A Ferris wheel!
I didn't know they had one of these here.
Скопировать
Не люблю я эту чушь.
Чёртово колесо?
Не надейся.
Shut up! I hate that kind of thing.
Thank you!
What about the Ferris wheel?
Скопировать
-Держи.
Что за чертовы колеса вы мне даете?
Успокоительное.
Here you go.
What the hell kind of drugs are you people giving me?
Just something to keep you calm.
Скопировать
Ты меня не знаешь, цирковая дешевка.
Твой муж убил мою жену на этом чертовом колесе.
- Это был несчастный случай.
You don't know me, do you, carny trash?
Your man killed my wife on that goddamn Ferris wheel.
It was an accident, God damn it!
Скопировать
Где это?
Чертово колесо?
Меня?
Where's that?
A ferris wheel?
Me?
Скопировать
"Городская ярмарка всегда отстойно посещаема в жаркий летний пук.
Вы можете съесть сладкую ненависть написать "чертово колесо рыганий" на ярмарке козявок
О чем это говорит, Барт?
"The county fair is always sucky to visit on a hot summer fart."
"You can eat delicious cotton hate, and ride the Ferris burp and the Merry-go- booger." You can't make that stuff up.
What does this tell you, Bart?
Скопировать
Ты бы предоставил мне самой позаботиться о себе.
Как тогда, на чёртовом колесе. Малыш уронил на меня молочный коктейль, а ты только рассмеялся.
Ну, это было прикольно, вот почему.
You would have left me to fend for myself.
Like the time we were on the ferris wheel and that kid dropped a milkshake on me and you just laughed.
Well that was funny, that's why.
Скопировать
Йозеф, перестань смешить народ.
Чертово колесо!
- Держись.
Josef, don't be silly.
Fucking wreck!
- Put it in first.
Скопировать
Чтоб могла я подсесть
Нет чертового колеса, Нет сердца чтобы украсть
Нет хохота во тьме
Drug that I can try
No ferris wheel, no heart to steal
No laughter in the dar
Скопировать
Но смертельно опасно.
Когда это "Чертово Колесо" в последний раз проверяли?
Вообще-то на той неделе, причем дважды.
But deadly.
When was the last time this giant wheel of death was inspected?
Actually, twice in the last week.
Скопировать
А пока они будут здесь, они заодно посетят фестиваль.
Целая неделя головоломок из кукурузы, гонок на повозках, катаний на чертовом колесе, тыкв величиной с
Мы потеряли этот фестиваль много лет назад по причине подобного урезания бюджета.
And while they were here, they would also attend the festival.
A full week of corn mazes, hayrides, ferris wheels, pumpkins the size of jeeps.
We lost that festival a few years ago, due to another round of budget cuts.
Скопировать
Мы только что узнали, что она была беременна.
Кажется, как-будто она светится, но на самом деле это всего лишь огни от чертова колеса на пристани Санта-Моники
Я-я... не могу принять это.
We just found out she was pregnant.
It kind of looks like she's glowing, but it's really just the lights from the Ferris wheel on the Santa Monica Pier.
I-I can't accept this.
Скопировать
Хорошо.
Но если ты запустишь чертово колесо каторжной работы,
Я убью тебя.
okay.
But if you put up a freakin' chore wheel,
I'll kill you.
Скопировать
Меня с Санта Клаусом не провести, Брайан.
Здесь есть Чертово колесо и парень, убирающий блевотину!
На Северном полюсе никто не блюет!
You can't jerk me around when it comes to Santa Claus, Brian!
There is a Ferris wheel here, and a guy hosing vomit!
Nobody vomits at the North Pole!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чертово колесо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чертово колесо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
