Перевод "prison life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prison life (призон лайф) :
pɹˈɪzən lˈaɪf

призон лайф транскрипция – 19 результатов перевода

Let me know how those come out.
Now, prison life is very structured...
more than most people care for.
Расскажешь мне, как все закончится.
Тюремная жизнь строго расписана.
Строже, чем нужно большинству людей.
Скопировать
Let's say that I spent an awful lot of time in the prison library.
That was a great way to avoid the more unpleasant aspects of prison life.
Confinement was a real education, a real eye-opener.
Скажем так, я провел ужасно много времени в тюремной библиотеке.
Таким образом, я избежал более неприятные аспекты тюремной жизни.
В заключении я почерпнул много знаний у меня просто открылись глаза.
Скопировать
Gossip, Reid.
It's a fact of prison life.
Were I to tell you the life of an infant boy depended on your speaking, might that make impact?
Слухи, Рид.
На деле это тюремная жизнь.
Я говорил, что жизнь невинного малыша зависит от ваших слов, может это подействует?
Скопировать
This is my worst nightmare.
My innocence forever lost to the harsh conditions of prison life.
Abused and yelled at by the screws.
Это мой самый страшный кошмар.
В таких ужасных условиях моя невинность будет потеряна навечно.
Сокамерники будут издеваться надо мной.
Скопировать
Now, we will search this house and you will move aside.
Or you will know prison life yourself.
Thank you.
А сейчас мы обыщем этот дом, а ты отойдешь в сторонку.
Или на собственном опыте узнаешь о тюремной жизни.
Спасибо.
Скопировать
I beg your pardon, but I was there to witness Miss Crangle being pushed to the ground.
Thank you, Sister, but you are here in a medical capacity and do not understand prison life.
This will go on your record, Stella, and I don't need to tell you it will reflect badly on you with the Board.
- Прошу прощения, но я была свидетельницей того, как мисс Крэнгл толкнули на пол.
Спасибо, сестра, но вы здесь в роли медика, и не понимаете тюремной жизни.
Это будет записано в твоём деле, Стелла, и мне не нужно тебе говорить, что это плохо отразится на тебе во время Комиссии.
Скопировать
Things went on like that for a while.
Prison life consists of routine and then more routine.
Every so often, Andy would show up with fresh bruises.
Так всё и шло некоторое время.
Тюремная жизнь - сплошная рутина... и еще больше рутины.
Время от времени, Энди появлялся со свежими синяками.
Скопировать
Can we see the picture again that was up before it? The one of...
You look at that and you think, "My god, prison life gets easier and easier..."
- I love those old Victorian team photos.
Мы можем увидеть предыдущую картинку еще раз?
Ты смотришь на неё и думаешь: "Боже, жизнь заключенных становится всё легче и легче..."
- Я люблю эти викторианские фотографии команд.
Скопировать
Yes. I do take a special interest in her.
I feel the rigours of prison life tell on her... more than on the other women.
I think my visits have helped her.
Я действительно интересуюсь ею.
Я чувствую суровость тюремной жизни сказывается на ней... больше чем на других женщинах.
Я думаю мои визиты помогают ей.
Скопировать
And that was how I, citizen Lev Kaludov Zheliazkov, walked out to my freedom.
I got paroled for introducing communist enlightenment into prison life.
I launched a propaganda campaign on my own initiative and thoughtful idea.
И так я, гражданин Лев Калудов Желязков, вышел на свободу.
Меня помиловали за заслуги ко внедрению народного просвещения в жизнь тюрьмы.
Конкретнее, благодаря агитационному углу, которого я создал по своей воле и идейному плану.
Скопировать
But don't worry, Michael, if I find out anything I'll be sure to let you know.
Prison life can be tough.
If I remember correctly you have two missing toes that can attest to that fact.
Но не бойся, Майкл. Если я что узнаю, сразу сообщу.
В тюрьме бывает очень тяжело.
Если не ошибаюсь вы там двух пальцев ног лишились.
Скопировать
But that was your one and only badass bridge
From prison life to the real world.
No more.
Но это был твой единственный чертов мост
От тюремной жизни к реальному миру.
Больше не буду.
Скопировать
Let her go.
Maybe a little taste of prison life will weaken his bond to her.
You need to get new evidence or break up their marriage.
Отпустите её, а его задержите за нападение.
Может быть, тюрьма охладит его преданность к ней.
Ты должен или найти новые улики, или разрушить их брак.
Скопировать
You're giving me a lot of reasons to be extremely well behaved.
Maybe I can give you a few pointers on prison life.
I've become a bit of an expert thanks to you.
А ты даёшь мне множество причин для исключительно хорошего поведения.
Возможно, я могу дать тебе несколько указаний касательно тюремной жизни.
Я стал экспертом благодаря тебе.
Скопировать
I'm just saying that lack of access to real weapons leads to some unnecessary roughness.
You just missed David's elegy on prison life.
I'll have to wait for the CD, I guess. Hmm.
Я просто хочу сказать, что недоступность настоящего оружия ведет к излишней жестокости.
Ты только что пропустил элегию Дэвида о тюремной жизни.
Видимо, придется подождать выхода диска.
Скопировать
No.
Yeah, I was researching a novel about prison life, so I knocked over a little liquor store.
The research was great, but there was an unexpected gift.
Я набирал материал для книги о жизни в заключении, ну и грабанул мелкий вино-водочный.
Ну вот.
И вместе с отличным материалом мне перепал неожиданный подарок.
Скопировать
Oh, Ghost Eyes, you're making me blush.
Gideon makes prison life worth living.
Gideon, Gideon...
Ты меня смущаешь, Призрачные Глаза.
Гидеон скрашивает серые тюремные будни.
Гидеон, Гидеон!
Скопировать
Negotiation starts now.
Supermax prison, life sentence, solitary confinement.
I won't get solitary.
Сейчас начинаются переговоры.
Сверхохраняемая тюрьма, пожизненное заключение, одиночная камера.
Я не попаду в одиночку.
Скопировать
Really?
I heard you had a big complaint about prison life.
The room service isn't as good as I expected.
- Серьезно?
Я слышал, что у тебя много жалоб на тюремную жизнь.
Обслуживание не такое хорошее, как я ожидал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prison life (призон лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prison life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить призон лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение