Перевод "влажная салфетка" на английский
Произношение влажная салфетка
влажная салфетка – 30 результатов перевода
Для нас всегда удовольствие обслуживать ее.
Я хочу такую горячую влажную салфетку, Ричард, которую щипцами подают.
Но Адель не в ладах с наличными и цифрами.
It is always a pleasure for us to serve her.
I want one of those hot, damp towels, Richard, served to me with tongs.
Adele is no good with cash and figures.
Скопировать
Ссалоны этих машин впитают в себя пот и грязь и раздражение своих владельцев, ведь до долгожданных семейных развлечений еще ехать и ехать!
которых выпадают дюжины маленьких глянцевых журнальчиков, рекламирующих индивидуальные электрошокеры и влажные
А лица полных людей, заполнивших эту новую Британию, будут светиться! Их розовые щечки будут сиять от осознания того, что они куют новую Британию!
And the interiors of these cars... the interiors of these cars shall be hot and sweaty and bad-tempered, for the queue to the family-entertainment leisure hychrodrome shall be thousands of miles long.
And I see hundreds of shiny magazines out of which will fall dozens of smaller shiny magazines, advertising personal attack alarms and handy freshen-up wipe and absorbent pads.
And the faces of the people who shall be peopling this new Britain shall be flushed and they shall be shiny and they shall be pink, because they know that they are forging a new Britain.
Скопировать
Сидзу, сходи с мужем в баню и смой ему испарину.
Принесите, пожалуйста, влажные салфетки.
У вас в отношениях что-то не складывается?
Shizu, go to the bath with your husband to mop the sweat.
Please bring wet napkins.
Is something wrong in your relationship?
Скопировать
- Как забавно!
Мне нужно взять влажную салфетку для театрального бинокля хотя не знаю, зачем он нам понадобится в первом
Разве что для того, чтобы смотреть на завистливые лица людей за нами.
What fun! (chuckling):
Yes. I have to take a damp cloth to these opera glasses-- although I don't know what we use them for sitting in the front row.
Unless it's to scan the faces of the jealous people behind us.
Скопировать
Конечно есть такой человек, и ты его знаешь!
Да, я бронировал номер для некурящих, с видом на залив, без мыла в ванной - со влажными салфетками, и
И ещё... пришлите в номер букет орхидей, и коробку конфет с ликёром.
Stewie, I'm sure there's someone out there just like you.
Yes, I've reserved a non-smoking room with a view of the bay. No soap in the bathroom, just moist towelettes and a sleep mask.
And, um, could you send up a bouquet of orchids and a box ofToffifay?
Скопировать
Купить батарейки.
Раствор... копенгаген, влажные салфетки, чипсы в банке с различным вкусом,
и кружевное бельё, как и просили.
AAA batteries.
Dip... skoal and Copenhagen, baby wipes, various flavored Pringles in a can,
and adult diapers, as requested.
Скопировать
Ну что, домой? трогаю.
А зачем вам ребята влажные салфетки?
Хитмэн два три, это Хитман.
So yeah, homes, we pimpin'.
Why do you guys need the diapers?
Hitman two three, this is Hitman.
Скопировать
- Эй, Руди!
- Я забыл влажные салфетки.
- Используй руки неженка.
- Hey, Rudy!
- I forgot my baby wipes.
- Use your hand, you nasty thing.
Скопировать
Марихуана.
Большинство родителей хранят в том мешке пеленки и влажные салфетки.
- Не знаю откуда там это. - Ну, хорошо.
EAMES:
Marijuana. Most people keep diapers and baby wipes in their diaper bag.
I don't know how that got there.
Скопировать
¬се огнетушители пропали!
Ѕоюсь, тогда тебе придЄтс€ обойтись этими влажными салфетками!
ќни такие же сухие, как остроты чЄрствых детишек!
All the extinguiers are gone!
Then I'm afraid these Wet Ones will have to do the job.
These are drier than a Charles Grodin quip.
Скопировать
- Эпинефрин введен.
- Дайте влажную салфетку.
- Вот.
- [Nurse] Epi in.
- [Derek] Get me a wet lap.
- Here.
Скопировать
Я знаю точно, о чем он говорит.
Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе.
Очень питательные.
I know exactly what he's talking about.
I sprout mung beans on a damp paper towel in my desk drawer.
Very nutritious.
Скопировать
Я отвозить.
У вас не будет жидкого мыла или влажной салфетки для рук?
Я знаю, куда надо.
I take you.
You wouldn't happen to have any hand sanitizer up there amongst all those Coke cans, would you?
I know what you need. I take you.
Скопировать
- Нет времени.
Там в бардачке миссис Барнаби держит влажные салфетки.
Доставай.
Oh, no time for that.
Mrs Barnaby keeps wet-wipes in the glove compartment.
Help yourself.
Скопировать
Ты настоящий пацан.
Тебе нужны влажные салфетки если ты хочешь снять этот грим.
Не трогай меня!
You are such a boy.
You're going to have to use a moist towelette if you want to get that makeup off.
Don't touch me!
Скопировать
Что с тобой, Финн?
Это просто влажные салфетки!
Я закончу в туалете
What is your problem, Finn?
It's just a moist towelette!
I'm gonna finish in the laundry room.
Скопировать
Нет, Том сказал мы пойдем в кафе Lester's House of Ribs.
Я купил себе влажные салфетки. Моя машина, мои правила.
Наша машина. Или ты забыла, что я платил половину?
Could be a good chance for you guys to bond. You think?
So let me get this straight:
the back of a a mob truck thing doesn't really do it for you, but the bonding does.
Скопировать
Я посещал мой завод.
Салфетки Хоторн - это влажные салфетки номер один в Азии.
В общем, после пары минут мы оба знали, что предназначены друг для друга навсегда.
I go to visit my factory.
Hawthorne Wipes are the number one moist towelette in Asia.
Anyway, after a few minutes, we both just knew we were meant to be together forever.
Скопировать
Он чучело животного.
Но я сходил и выкопал его, выветрил мусорную вонь, протер его влажной салфеткой потому что я хочу чтобы
Мы идем.
He's a stuffed animal.
But I went and dug him out of a Dumpster, wrung out the garbage juice and rubbed him down with a Bounce sheet because I want you to be who you really are.
We're going out.
Скопировать
Вот почему я обзавелся этими шумоподавляющими наушниками.
Если ты решишь использовать их, пожалуйста, протри потом влажными салфетками, которые найдешь в ванной
Они в ящике с надписью "влажные салфетки".
That's why I acquired these noise-canceling headphones.
If you decide to use them, please clean the ear pieces afterwards with the Wet Wipes you'll find in the bathroom.
They're in the drawer labeled "Wet Wipes."
Скопировать
Если ты решишь использовать их, пожалуйста, протри потом влажными салфетками, которые найдешь в ванной.
Они в ящике с надписью "влажные салфетки".
Договорились.
If you decide to use them, please clean the ear pieces afterwards with the Wet Wipes you'll find in the bathroom.
They're in the drawer labeled "Wet Wipes."
Okay.
Скопировать
Я знаю.
Влажные салфетки в бардачке.
Это мармелад с большими кусками.
Don't tell me.
Wet-wipes in the glove compartment.
This marmalade is thick-cut.
Скопировать
Боже, ты вся в грязи.
Слава богу, я захватила влажные салфетки.
Ты вся светишься.
My goodness, look at you. You're all filthy.
Thank God I have wet wipes.
You are... glowing.
Скопировать
Они не мои. Точно.
Влажные салфетки, верхний ящик.
Кофе, сигарета, и я готов к работе.
They're not mine.
Right. Wet wipes, top drawer.
Coffee, fag, then I'm ready to go.
Скопировать
Это заняло вечность.
Я только что ходил покупать влажные салфетки и тампоны.
Мне требовалось время.
Took you long enough.
I just went shopping for wet wipes and tampons.
I'm allowed to take my time.
Скопировать
Джефф, очень приятно.
Меня зовут Пирс Хоторн и, да, тот Хоторн, который на Солфетки Хоторна, титулованые влажные салфетки.
Только хотел спросить.
- jeff, it's a pleasure.
My name is pierce hawthorne and, yes, That is hawthorne as in hawthorne wipes, The award-winning moist towellete.
- i was just going to ask.
Скопировать
Ты в порядке?
У меня есть влажные салфетки.
Я дам их тебе что бы ты вытерла лицо.
Are you okay?
I got wetnaps.
I got wetnaps for your face.
Скопировать
Я готов к поездке.
У меня есть влажные салфетки.
Вяленое мясо.
I am ready to hit the road.
I got baby wipes.
I got a variety of jerky.
Скопировать
45 00:01:41,880 -- 00:01:44,416 46 00:01:44,450 -- 00:01:45,836 О боже, Пирс,
твои влажные салфетки стали символом гей-движения.
Какое отношение салфетки Хоторна имеют к выбору быть геем?
♪ got a pocket full of hawthornes ♪
Oh, my God, Pierce, your moist towelettes are a gay icon.
What do Hawthorne wipes have to do with the choice to be gay?
Скопировать
Язык мой отец, моя мать, мой муж моя сестра, любовница, моя служанка.
Язык это приветственно-влажная, салфетка с ароматом лимона, удобный освежающий слюнявчик.
Язык это дыхание Господне.
Language is my mother, my father, my husband, my brother, my sister, my whore, my mistress, my checkout girl.
Language is a complimentary moist lemon-scented cleansing square, or handy freshen-up wipette.
Language is the breath of God.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов влажная салфетка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы влажная салфетка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
