Перевод "Cracker" на русский

English
Русский
0 / 30
Crackerкрекер шутиха
Произношение Cracker (крако) :
kɹˈakə

крако транскрипция – 30 результатов перевода

You know why I'm here.
Or maybe you think I should've let those cracker bastards... go right ahead and castrate me?
Seeing what those guys tried to do to you... I'd say that you had considerable justification.
Ты знаешь, почему я здесь.
По-твоему, я должен был позволить этим уродам... меня кастрировать?
Что ж, учитывая этот факт, я бы сказал, что у тебя есть смягчающие обстоятельства.
Скопировать
But...
But it so happens that I have a cracker with me.
Come on, Roquefort, have some.
Но...
Я совершенно случайно прихватил с собой печенье.
Иди сюда, Рокфор, попробуй.
Скопировать
A mountain man.
Cracker.
Gives us somethin' to consider.
Жителя гор.
Бедняка.
Есть о чем задуматься.
Скопировать
Double delicious.
This calls for another cracker.
I'll be right back.
Просто объедение.
Кажется, одного печенья маловато.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
More than $600!
That cracker?
- Where'd he come off getting 600?
Больше 600 долларов.
Этот босяк?
- Да откуда у него 600 баксов?
Скопировать
- What's the matter?
A kid gives me a Ritz cracker with chopped liver and says "canapés".
I said, "Can of peas, my ass. That's a Ritz cracker and chopped liver!"
- Что-то не так?
Ребёнок в белом пиджачке подошёл ко мне... дал мне печенье Ритз и рубленый ливер... он сказал " канапе"
Я ответил: "Засунь это печенье и ливер себе в задницу!"
Скопировать
Are you hungry?
Do you want a cracker, maybe?
Take a cracker.
Ты голодна?
Может хочешь крэкер?
Возьми крэкер.
Скопировать
Do you want a cracker, maybe?
Take a cracker.
How can you not be hungry?
Может хочешь крэкер?
Возьми крэкер.
Как ты до сих пор не проголодалась?
Скопировать
You'll feel better.
Just take a cracker.
Will you shut up?
Тебе станет лучше.
Просто съешь крэкер.
Ты заткнешся?
Скопировать
Well?
Checked out Cracker Jack to here.
Think he just might do.
Ну?
Не уверен. Чет доставил "Крекер Джек".
Думаю он справится.
Скопировать
Well, that's not even a real fish.
No, that's a Goldfish cracker.
So what's your point, man?
Это же даже не живая рыбка.
Нет, это пластмассовая наживка.
Ты это к чему, чувак?
Скопировать
- Yo, what, you callin' me a liar?
- Hey, yo, why you shoving', cracker?
You better recognize, fool.
- Ты че, хочешь сказать, я вру?
- Эй, да пошел ты!
Смотри за собой, дебил.
Скопировать
- Let's get him out. - Careful.
Oh, hey... animal cracker?
No, thank you. - How's your arm?
- Давай вытащим его отсюда.
О, привет... хочешь животные-крекеры?
Нет, спасибо.
Скопировать
Well, that´s it. What´s done is done. Listen.
I´ve got this great idea for the new McGinty Cracker mascot. - Move! Move!
Thank you. - This mascot--
Ну, что ж, что сделано, то сделано.
Послушайте, у меня родилась замечательная идея относительно торгового знака.
Отойди!
Скопировать
Does it show?
Cracker Jack?
Mind if I sit down?
Это так заметно?
- Хотите? - Нет, спасибо.
Можно присесть?
Скопировать
- What?
I - I really don't think that the animal cracker qualifies as a cracker.
- Well, 'cause it's sweet, which to me suggests cookie.
- О чём?
Я не думаю, что фигурный крекер можно считать крекером.
Почему? Потому что он сладкий, поэтому похож на печенье.
Скопировать
- Well, 'cause it's sweet, which to me suggests cookie.
And, you know, putting cheese on something is sort of the defining characteristic... of what makes a cracker
I don't know why I thought of that.
Почему? Потому что он сладкий, поэтому похож на печенье.
Знаешь, если туда добавить сыра или чего- нибудь подобного, тогда... крекер станет похож не крекер.
Не знаю, почему я об этом подумал.
Скопировать
Baby, you have such sweet pillow talk.
I got a little animal cracker, Discovery Channel thing happenin' right here.
Watch the gazelle as he grazes through the open plains.
Дорогой, с тобой так приятно болтать в постели.
У меня фигурный крекер, Канал "Дискавери" наблюдает за происходящим.
Посмотрите на газель, пасущуюся на поляне.
Скопировать
Alfred, wine for you.
And would anyone like cheese or a cracker?
No, no, Baby, guests first.
Альфред, вино для вас.
И кому-нибудь хочется сыра или крекеров?
Нет, нет, Детка, сначала гостям.
Скопировать
Uh, her studies!
Book-cracker Buffy.
It's kind of her nickname.
Мм, учеба!
Книгочей Баффи.
Это ее прозвище.
Скопировать
Stay out!
We're bringing you the "Fire Cracker Show" live from Afula...
Davy, you okay?
Не входить!
Я напоминаю зрителям "Гром и Молния: фокусники"!
Давид, все в порядке?
Скопировать
We made it to Afula, David.
Cracker
Union call! You're not going on with him!
Добрались до Афулы, Давид!
Молния!
Приказ союза, ты не выходишь с ним на сцену!
Скопировать
What should we call ourselves?
"The Fire Cracker Magic Show"
A little higher.
Шимон, а как мы будем называться?
"Гром и Молния: фокусники"
А это внизу вот так.
Скопировать
Guys, this is us! Come see us!
"The Fire Cracker Show"
Kibbutz Beit Kama. The 28th at 8PM.
Мужики - это мы, приходите посмотреть!
"Гром и Молния: фокусники"
Кибуц Бейт Кама 28-го в 8 вечера.
Скопировать
Unless the NAACP wants to go on record as soliciting funds under false pretenses.
Listen we raised that money for these men to get you out of here, not for this cracker to--
Now, hold on.
Если, конечно, комиссия защиты цветных не хочет, чтобы все знали что она собирала деньги под фальшивым предлогом.
Послушай, Карл Ли, мы собирали эти деньги для этих людей, которые вытащат тебя отсюда. - А не для этого ублюдка-выскочки!
- Подождите, подождите, преподобный.
Скопировать
Sorry, Johnny.
The old cracker barrel ain't what it used to be.
So bright there.
Извини, Джонни.
Эта старая коробка уже не такая, как раньше.
Всё так ярко.
Скопировать
I'm through monkeying around with your fucking ass!
Pale, pasty, pastrami-eating, cracker motherfucker.
A hundred bucks say I make you my bitch.
Да имел я тебе в задницу!
Бледный, жирный, толстый членосос.
Ты проиграл мне уже сотню.
Скопировать
Same score... but we play black guys against the white guys.
Name your price, cracker.
No money.
Тот же счет... но мы играем - белые парни против черных парней.
Назови свою ставку.
Не на деньги.
Скопировать
"I found a blond hair.
You was fucking a cracker-ass cracker ?
"I know you did it, just admit it.
Я нашла светлый волос!
Ты ебал кракожопую кракершу, да? (Cracker - чёрное расисткое определение белых)
Я знаю, что ты это сделал, просто признайся!
Скопировать
Unless the NAACP wants to go on record as soliciting funds under false pretenses. ISAlAH:
Listen, Carl Lee, we raised that money for these men to get you out of here, not for this cracker to-
Now, hey, hey, hey. Hold on.
Если, конечно, комиссия защиты цветных не хочет, чтобы все знали что она собирала деньги под фальшивым предлогом.
Послушай, Карл Ли, мы собирали эти деньги для этих людей, которые вытащат тебя отсюда. — А не для этого ублюдка-выскочки!
— Подождите, подождите, преподобный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cracker (крако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cracker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение