Перевод "Craigslist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Craigslist (крэйгслист) :
kɹˈeɪɡslɪst

крэйгслист транскрипция – 30 результатов перевода

They had a jug band with a guy playing the spoons, another guy on the washboard, and there's just a lady who hums.
And so I already went on Craigslist today and posted an ad for a hummer.
Um, and I've gotten... a lot of responses.
Группа играла на чём попало: один парень играл на ложках, другой - на доске для стирки, а девушка просто мычала.
Я сегодня уже залезла на Крейгслист и дала объявление.
И... получила много ответов.
Скопировать
I've always wanted to have a place where musicians could come and jam
I just put this ad in Craigslist, looking for a roommate.
We should talk, why not, right ?
Мне всегда хотелось иметь местечко, куда могли бы приходить музыканты и играть
Я разместила объявление, что ищу соседку по квартире.
Почему бы нам это не обсудить?
Скопировать
The longer the ice-truck killer maintains radio silence, the less control I have.
Craigslist -- It's desperate, I know, but apropos.
Personal ads are filled with desperation.
И чем дольше молчит ледяной убийца, тем меньше я контролирую ситуацию.
Доска объявлений-- Да, это не от хорошей жизни... но, мало ли.
Эти объявления полны отчаяния.
Скопировать
Was hoping he could help me score my own Sugar Mama.
- Try Craigslist.
- I already did --
Наделся, он поможет мне найти такую же богатую тетку.
- Попробуй Крейглист.
- Уже пробовал --
Скопировать
Ah, good. You're all here together.
Just so you know, I've got people on the Craigslist... who are willing to pay over face.
You know what? That wasn't cool of me to pressure you.
Свет.
В мире, разрываемом войной и нетерпимостью, один голос не мог молчать.
Голос этот был силён.
Скопировать
How do you get this job as the second coming?
It's not on Craigslist.
- Yeah.
Как получить такую работу?
Её нет на Крейглисте.(Сайт объявлений в инете)
- Да.
Скопировать
I have already received reports of ads
On craigslist and coffee-Shop bulletin boards
Requesting the services of the butcher.
Я уже получил отчеты об объявлениях
На Крейгслист и на досках объявлений в кофейнях. [Крейгслист - популярная вэб-доска объявлений.]
В них требуются услуги Мясника.
Скопировать
Clean ones. Come here a sec.
I found a couple of places on craigslist you should check out.
Got two bedrooms, two baths, limited water views,
Подойди на минутку.
Я в Крейглисте нашел пару квартир, может, глянешь?
Две спальни, две ванны, вид на океан...
Скопировать
Where do you find these people, Sean?
Is there some kind of craigslist for the ugly and unemployed?
Our contract with the Landaus allows us four pro-bonos every month.
Где ты находишь этих людей, Шон?
Есть какой-то особый список для уродов и безработных?
Наш контракт с Ландау позволяет нам делать 4 операции бесплатно.
Скопировать
So she's Supermom, and I am a chronic screwup.
Any luck on your Craigslist ad?
Not one bite.
Так что она - супер-мама, а я хронический неудачник. Вот как это выглядит.
Что там по рекламе в электронной газете?
Ничего.
Скопировать
He's currently serving time.
He sold his wheels on Craigslist before he went in.
You got the new owner's name or address?
Он сейчас отбывает срок.
Он продал свою машину через сайт объявлений, перед тем, как приехать.
У тебя есть имя и адрес нового владельца?
Скопировать
O-Kay.
That explains the 911 to the craigslist queen.
Long live the queen.
А, окей.
Это объясняет срочный звонок королеве электронных аукционов.
Боже, храни Королеву.
Скопировать
Then what's that dead beast in your office?
Did you just get it off craigslist?
Well, I-I mean, yes, I used to hunt. Just not anymore.
Тогда что за чучело висит в вашем офисе, Марк?
Откуда оно? Вы купили его по объявлению?
Ну, я то есть, да, я раньше охотился, но больше не охочусь.
Скопировать
See you in hell, mortal scum.
You know that time when you've just moved to the city and you take the first apartment you find on craigslist
That's where my story begins.
Увидимся в аду, смертный отброс.
Знаете, бывает такое время, когда вы только приехали в город и снимаете первую попавшуюся комнату, какую находите в газете объявлений, с каким-то чуваком по соседству, которого и представить себе не могли?
Так начинается моя история.
Скопировать
And as a condition of my not pressing charges, your Glee Club will return my Lecar to mint condition.
I suggest selling yourself on craigslist under the heading of "men seeking men with butt-chins."
All right, all right, thank you very much, guys.
И в качестве условия того, что я не стану предъявлять обвинения, ваш хоровой кружок должен вернуть мой Lecar в состояние "как новый".
Я советую вам продать себя в газете электронных объявлений под заголовком "парень ищет парня с подбородками на заднице"
Хорошо, хорошо, спасибо вам большое, ребята.
Скопировать
You got the new owner's name or address?
DMV hasn't updated its records, but I've got an IP address that the buyer used on Craigslist.
So the guy's address is... 650 Flower Street, downtown.
У тебя есть имя и адрес нового владельца?
В департаменте транспорта информацию еще не обновляли, но выяснил IP-адрес покупателя на сайте.
Его адрес... 350, Флауэр стрит, это в центре.
Скопировать
I don't know, feels more college girl Than working girl somehow.
Of course, in the age of craigslist, She could be both.
Ligature marks indicate strangulation, Maybe with a strap of some kind.
Не знаю, больше похожа на студентку, чем на работающую девушку.
Конечно, в газете объявлений она могла быть и той, и другой.
Странгуляционные бороздки указывают на удушение, возможно, подобными украшениями.
Скопировать
Nothing!
I'm rooming with a guy I met on Craigslist.
All I'm asking you for is $10,000.
Да это тебе послышалось!
Я снимаю комнату с соседом по объявлению!
Я прошу у тебя всего лишь 10 000 долларов.
Скопировать
Ken couldn't get a piano as a kid.
So three years ago, we looked on Craigslist all summer and went over to the Twin Cities and got pianos
[Ken playing mid-tempo melody]
Но достать его нигде не мог.
Три года назад мы облазили весь форум Craigslist, отправились в Миннесоту и добыли фортепьяно.
[Кен играет мелодию в среднем темпе]
Скопировать
Look, this wasn't my plan either.
didn't grow up in Minnesota dreaming of the day that I was gonna put an ad out for a sperm donor on Craigslist
But I'm here and it's happening and it's scary, and I can't count on you?
Слушай, я и сама не в восторге!
Я представить себе не могла в жутком сне, что буду давать объявления в Интернете: "Ищу донора спермы"!
Не могла, но это произошло! Мне страшно!
Скопировать
Can't be that dude.
There were a couple of Craigslist "casual encounters"
- here and there...
Это не может быть тот чувак.
Там была парочка из "списка подозреваемых"
-Тут и там.
Скопировать
Beautiful.
Well, um... bought the old girl years ago, on craigslist Dubai.
She's got anti-aircraft missiles, sonar stealth technology, and an old-fashioned ice cream parlor.
Прекрасна.
Да... купил старушку много лет назад по объявлению в Дубаи.
Зенитные ракеты, анти-стелсовский сонар, и старинное кафе-мороженое.
Скопировать
I hope you like Johnny Gill.
And since you probably don't have a cassette player, here's a list of used ones on Craigslist.
Britta, are you walking out of this room?
Надеюсь, тебе нравится Джонни Гилл.
И возможно у тебя нет кассетного проигрывателя, поэтому вот тебе список б/у на Крейглисте.
Бритта, ты собираешься уходить?
Скопировать
Where am I going to find Uranium-235 this time of night?
Come on, Craigslist.
Is it racist that I took you to an Indian restaurant?
Где я среди ночи возьму уран-235?
Посмотрю на eBay.
Свидание в индийском ресторане — это, случайно, не расизм?
Скопировать
- I don't know that much.
He found a girl on craigslist Who was renting out a big garage.
Betty in westchester.
Я знаю немного.
Он нашел в Крэйгслист девушку, *сайт электронных объявлений которая сдает большой гараж.
Бетти из Вестчестера.
Скопировать
What exactly do you need done, doctor?
I advertize on Craigslist, but I am not involved in the sex trade.
Sorry, that's not what I meant.
Зачем именно я вам понадобился, доктор?
Да, я дал объявление на Крейглисте, но я не предоставляю сексуальные услуги.
Простите, я неправильно выразился.
Скопировать
Now that you're not working her I'd love to get to know you outside of the office.
Louis: There, that's his illegal ad on craigslist offering his services as a private detective.
You know, it wouldn't surprise me if he was also on there as a prostitute.
Теперь, раз ты здесь уже не работаешь, я хотела бы узнать, какой ты в обычной жизни.
Вот, это его незаконное объявление на Крейглисте, где он предлагает свои услуги частного детектива.
Не удивлюсь, если он ещё предлагает себя на Крейглисте в качестве проститутки.
Скопировать
That still doesn't explain how they knew about the suit.
It's not like we took an ad out on Craigslist saying that we had it.
Well, someone must have leaked the information.
Это все еще не объясняет, откуда они узнали о костюме.
Не похоже, чтобы мы размещали объявление в Интернете, что он у нас есть.
Ну, кто-то слил информацию.
Скопировать
I don't know if I feel comfortable.
Louis showed me your ad in Craigslist.
It said your rates are quite fair.
Не знаю, правильно ли это?
Луис показал мне твоё объявление на Крейглисте.
Там сказано, что цена умеренная.
Скопировать
If someone wanted to get in touch with Klaus, How would you hook 'em up?
Craigslist.
Really?
Если кто-то хочет пойти на контакт с Клаусом, как бы ты это сделал?
Крегслист (газета электронных объявлений)
Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Craigslist (крэйгслист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Craigslist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйгслист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение