Перевод "Creed" на русский

English
Русский
0 / 30
Creedверование исповедание
Произношение Creed (крид) :
kɹˈiːd

крид транскрипция – 30 результатов перевода

You can trust her?
- The political creed of the Lord? - Always!
Russia will not forget about you!
Надежная женщина?
- Ваше политическое кредо?
- Всегда! - Россия Вас не забудет!
Скопировать
Here are our demands.
borders, and unify your language, and establish a global government that does not discriminate by race or creed
If not, it will be necessary for us to annihilate you
Вот наши требования.
Все правительства Земли принимают полное разоружение, устраняют все границы, и унифицируют Ваши языки и устанавливают мировое правительство не допускают дискриминации по расовой принадлежности или вероисповеданию, способствовают Земному братству и отказываются навсегда от войн.
Если нет, то Вас необходимо будет уничтожить.
Скопировать
I will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Mac Lee Green.
- You callin' Apollo Creed a clown?
- Well, what else? Look at him.
Аполло Крид будет звонить в колокол свободы по голове Мак Ли Грина!
Думаешь, Аполло Крид - клоун?
- Сам посмотри на него.
Скопировать
- A guy from Miles Jergens was here.
- They need sparring' partners for Creed.
- When was he here?
- Приходили парни от Майлса Йоргенса.
- Они ищут партнера для Аполло Крида.
- Когда они заходили?
Скопировать
My proposition's this.
Would you be interested in fighting Apollo Creed for the world heavyweight championship?
- No.
Вот мое предложение.
Вам интересно драться с Аполло Кридом... За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
- Нет.
Скопировать
You're breakin' the ribs.
If you do that to Apollo Creed, they'll put us in jail for murder.
I'll see you tomorrow mornin', OK?
Эй, ты ей бока отобьешь.
Если будешь так бить Аполло Крида, то попадешь в тюрягу за убийство.
Пока, до завтра!
Скопировать
This is the land of opportunity, right?
So Apollo Creed on January 1 gives a local underdog fighter an opportunity.
A snow-white underdog. And I'm gonna put his face on this poster with me.
Мы живем в стране, где у каждого есть шанс.
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
И него должно быль лицо белым как снег, чтоб оттенял меня на афише.
Скопировать
Because I'm sentimental, like a lot of other people in this country.
There's nothing they'd like better than to see Apollo Creed give a local boy a shot at the world title
Now that's the way I see it.
Потому, что я сентиментален. И в нашей стране много людей сентиментальных.
Их так порадует, когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку в споре за титул чемпиона во время юбилея.
Вот как я это вижу.
Скопировать
Take her to the zoo!
- Some more coffee, Mr Creed?
- No thanks, Shirley.
Отведи её в зоопарк!
- Ещё кофе, мистер Крид?
- Нет, спасибо, Ширли.
Скопировать
- Hey, Shirley, we got any more coffee?
- Certainly, Mr Creed. I'll get you some.
Diana Lewis, in the meat house, with southpaw Rocky Balboa.
- Ширли, есть ещё кофе?
- Да, мистер Крид, сейчас принесу.
Из скотобойни репортаж вела Диана Льюис и левша - Рокки Бальбоа.
Скопировать
Cos all I wanna do is go the distance.
Nobody's ever gone the distance with Creed.
And if I can go that distance and that bell rings and I'm still standin',
Я хочу продержаться до финального гонга.
Никто не мог устоять против Крида.
Если я смогу продержаться... Если с финальным гонгом я буду ещё на ногах...
Скопировать
Am I seeing right back there?
Is that the world heavyweight champion, Apollo Creed?
He's riding in a boat.
Зажигаются прожектора?
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Да, он приплыл на корабле.
Скопировать
Well, it's been confirmed.
The world champion Apollo Creed is doing an imitation of George Washington.
He's throwing money.
Очень необычно.
Аполло Крид, чемпион в образе Джорджа Вашингтона!
Он разбрасывает деньги.
Скопировать
That's what he's doing a take on.
"Creed" he's yelling.
- "Creed in three."
Да, удачное копирование.
- Вот он!
- Давай, Крид.
Скопировать
- That's it. "Creed" he's yelling.
- "Creed in three."
What do you think that outfit cost?
- Вот он!
- Давай, Крид.
Как думаешь, сколько стоит его наряд?
Скопировать
We are not fit to suck his feet Or dine on his excrement
At night we croon by the light of the moon Of his courage and his creed
Hey ho, there he goes. Oh woe for his foes Long live the Tweedle seed.
Мы недостойны даже лизать пыль под его ногой!
По ночам, при свете звезд, мы песни слагаем о нем!
Никто не в силах объять героизма его объем!
Скопировать
That one from Rocky Ill, when Rocky was fightin' Mr T, couldn't beat Mr T,
Apollo Creed played "Eye of the Tiger", he went back and beat the snot out of Mr T because of that song
It moved him inside.
Когда Роки дрался с мистером Т, он не мог его победить. Тогда Аполло Крид стал играть ему песню "Глаз тигра".
Эта песня помогла ему победить! "Глаз тигра" помог ему.
Не глаз мыши и не быка,
Скопировать
Blacks could teach us a lot.
' - that's my creed...
Neat, huh?
Мы могли бы у черных поучиться!
"Коко Джамбо, и вперед!" - вот мой лозунг!
Здорово?
Скопировать
There is no room for subjectivity in this department, WarricK.
You Know that we handle each case objectively without presupposition regardless of race, color, creed
OKay?
В этом отделе, Уоррик, нет места субъективности. И ты это знаешь.
Мы относимся к каждому делу объективно, не допуская предвзятости по расовой принадлежности, цвету кожи, вероисповеданию или аромату жевательной резинки.
Все ясно?
Скопировать
Bro, I'm fucked.
Pincher said he thinks I'm the one who ratted him out for beating up Creed.
'Cause I was there, he thinks I'm the reason he ended up in solitar.
Я в заднице.
Пичер сказал. Он думает, это я заложил, что он отделал Крида.
И в карцер его упекли из-за меня. Ясно?
Скопировать
That's why he won't kill me, see?
The creed is greed.
Don't waste my time.
Только поэтому он не станет меня убивать, понятно?
- Он слишком любит деньги.
- Не отнимай у меня время.
Скопировать
But nevertheless crime, like gin--what a bitter cup.
The jungle creed says,
"the strongest feed off of any prey at hand,"
А люди все ждут чуда, но живут все также худо. ..но уже не жалеют..
Смирились с тем, что имеют.
А религия все твердит.. Кто сильнее верит, тот и победит.
Скопировать
Exactly. Norville, don't you remember how you used to feel about the Hoop?
You told me you'd bring a smile to the hips of everyone in America regardless of race, creed or color
Finally, there'd be a thingamajig that would bring everyone together even if it kept them apart spatially.
Норвилл, ты забыл, как надежды переполняли тебя?
Ты говорил, что хочешь, чтобы все в Америке крутили бедрами. Не зависимо от расы, веры или цвета кожи.
Чтобы этот маленький обруч объединил всех людей. Где бы они ни были.
Скопировать
Mr. President, gentlemen.
present, it are that exists someone, it might deny to some human being, without differentiating color, creed
Monsieur Poirot, it is a pleasure to see it again, we combined them to me ás seven hours.
Господин председатель, господа!
Я думаю, что никто из находящихся здесь в зале, независимо от цвета кожи, вероисповедания и происхождения, никогда не откажет своему ближнему в главном праве - в праве на уважение.
Месье Пуаро, я рада снова видеть Вас. Но мы же договорились на 7 часов.
Скопировать
Very good.
In this court, justice is blind to matters of race, creed, colour, and sexual orientation.
With all due respect, Your Honour...
Oчeнь здopoвo.
B этoм зaлe cyдa пpaвocудиe cлeпo к pace, yбeждeниям, цвeту кoжи и ceкcуaльнoй opиeнтaции.
Пpи вceм cвoeм yвaжeнии, вaшa чecть...
Скопировать
You wouldn't give them to an Arab? To an Arab?
We give them to whoever needs them most regardless of their race or creed.
I've read that some really rich Arabs buy everything on the black market.
Вы не дадите их арабу?
Арабу? Мы передадим их тому, кто в них нуждается, без различия расы и социального положения.
Я читала, что есть очень богатые арабы, которые покупают органы на чёрном рынке.
Скопировать
An opportunity to be studied.
- Your creed is called into question.
- All this is only superstition.
- Возможность для исследования.
- Ваша вера поставлена под сомнение.
- Все это суеверие.
Скопировать
A simple product of the flesh.
The Church should look after to support creed out of the way wrong wonders and wrong miracles.
And, my father, to lose also opportunity to make the good?
Это просто произведение плоти.
Церковь должна внимательно следить, чтобы вера была свободна от ложного могущества и ложных чудес.
А также, отец, чтобы не упустить возможность сотворить добро.
Скопировать
The church is filled with icons from the Virgin to the Child.
They added them creed.
You could join us.
Церкви полны иконами с Девой Марией и Дитем. Мы придали им веру.
Вот и все.
Присоединяйтесь к нам.
Скопировать
Evidence served you for certify of your maidenhood. It means that sands of the desert cease being because you, son of priest, did not see them?
Where nests your creed?
And I have knowledge trustworthy who maintain that miracles exist.
Означает ли это, что песок в пустыне исчезает, потому что вы, маленькие сыновья священников, его не видите?
Я могу верить в этот песок в пустыне, потому что у меня есть надежная информация, подтверждающая это.
А у меня есть надежная информация, что такие вещи, как чудеса, существуют.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Creed (крид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Creed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение