Перевод "Creed" на русский

English
Русский
0 / 30
Creedверование исповедание
Произношение Creed (крид) :
kɹˈiːd

крид транскрипция – 30 результатов перевода

But profit, you see...
.. comes before race, creed and family.
Results look normal to me.
Выгода, видишь ли...
.. она выше гонок, веры, семьи.
Мне кажется, с результатами всё нормально.
Скопировать
We gave you Breaking Bad
And all the songs by Creed
All the cast of Friend
♪ Во все тяжкие мы вам дали ♪
♪ Песни Кредо также ♪
♪ Актёры из Друзья ♪
Скопировать
Yeah.
Let's recite the creed together.
We forsake the Devil and all his evil deeds and everything about him.
Да.
Призываю вас исповедовать веру христианскую.
Мы отрекаемся от дьявола, от всех его козней и всей сути его.
Скопировать
The band of misfits with something to prove.
Parsa may be Apollo Creed, but... we're Rocky Balboa.
Rocky lost to Apollo.
Группа неудачников, которые хотят что-то доказать.
Пусть Парса будет Аполло Кридом, но... тогда мы - Рокки Бальбоа.
Рокки проиграл Аполло.
Скопировать
I had a dream like that once.
I had a dream that the nation rose up to live out its true creed, that in the state of Alabama little
It was creepy how real it felt.
Мне тоже однажды приснился похожий сон.
Мне снилось, что народ восстал, чтобы жить по канонам истинной веры, что в штате Алабама темнокожие мальчишки и девчонки взялись за руки с белыми мальчишками и девчонками и пошли вместе, как братья и сестры.
Это казалось таким настоящим, что аж мурашки по коже.
Скопировать
You spit upon the cross at sunset and feast upon the flesh and marrow of infants.
Here's my creed.
I suspect that God is a clockmaker.
Вы с презрением относитесь к кресту и питаетесь плотью и мозгом младенцев.
Вот, во что я верую.
Я подозреваю, что Бог — часовщик.
Скопировать
You spit upon the cross at sunset and feast upon the flesh and marrow of infants.
Here's my creed.
I suspect that God is a clockmaker.
Вы с презрением относитесь к кресту и питаетесь плотью и мозгом младенцев.
Вот, во что я верую.
Я подозреваю, что Бог — часовщик.
Скопировать
Max and Deke, making cakes.
Sunday, Sunday, Sunday, with a special performance by Creed.
Okay, now stop, stop, stop.
Макс и Дик пекут кексы.
Воскресенье, воскресенье, и у нас специальное выступление группы Creed.
Так, ладно, хватит, хватит, хватит.
Скопировать
A fact that was kept under wraps because Johnson was the product of Creed's infidelity.
The boxing world is excited to have another Creed in the ring but, Wilbon, does knowledge of this affair
Damage his legacy? Let's go back for a second.
Этот факт скрывался, потому что Джонсон родился в результате супружеской неверности, Крида.
Мир бокса счастлив, что на ринге появился еще один Крид но не повредит ли новость об измене жене, его наследию?
Я так не думаю.
Скопировать
Of course, there aren't many fighters like Conlan.
Creed trying to get close to Conlan, against the ropes.
Conlan easily puts distance between them again.
Конечно, таких бойцов как Конлан, очень мало.
Крид пытается подобраться к Конлану возле канатов.
Конлан с легкостью ускользает от него.
Скопировать
And he gets a warning from the referee.
Creed kinda woke him up with that shot and Conlan really made him pay for it.
Creed ready to let his hands go.
и он получает предупреждение от рефери.
Крид разбудил его этим ударом и Конлан рассчитался с ним сполна.
Крид пропускает серию ударов.
Скопировать
Keep the pressure on, Rick!
Logic says Creed needs to find a way to get inside of Conlan's long arms and create pressure on the inside
Come on!
Дави его, Рик!
Логически Криду нужно искать просвет между длинных рук Конлана и атаковать в ближнем бою.
Давай!
Скопировать
Keep your hands up!
Drives Creed into the corner again.
Tie him up!
Подними руки!
Он снова загоняет его в угол.
Вяжи его!
Скопировать
- Yes!
Creed misses wildly, and they are going toe-to-toe.
Rapidly becoming a phone booth fight!
- Да!
Крид промахивается, и они переходят в ближний бой.
Этот бой становится похож на уличную разборку!
Скопировать
Come on, D!
Conlan trying to punish Creed at short range.
Finish him now!
-
Конлан пытается наказать Крида в ближнем бою.
Добивай его, сейчас!
Скопировать
Adonis Creed has succeeded in pressuring Ricky Conlan and making him fight.
Creed has proven plenty in this fight.
He's taken it, he's given it back.
Адонису Криду удалось навязать Рикки Конлану свою манеру боя.
Крид уже многое доказал в этом бою.
Он держит удары и наносит их в ответ.
Скопировать
- Come on, Ricky!
There are moments when Creed is assertively taking over.
But there's a hard counter right, drives Creed back into the corner.
- Давай Рикки!
В этот момент Крид, явно перехватывает преимущество.
Но пропускает, мощный контр-удар справа, и Крид снова зажат в углу.
Скопировать
Not only is young Adonis Creed still in the ring, he may be in the fight.
Hard left hand by Creed.
Conlan was an overwhelmingly heavy favorite pounding young Creed with right hands as you saw right there.
Молодой Адонис Крид, не только, по прежнему в строю, нои имеетвсешансынапобеду.
Сильный удар левой от Крида.
Конлан был абсолютным фаворитом И он подтверждает это блестящей серией ударов, справа.
Скопировать
We're into the part of the fight where all your instincts come into play.
Most experts expected that Conlan would avoid trading shots with Creed but he's trading willingly.
Creed fires a hard body punch.
Грядет, та часть боя когда и инстинкты бойцов вступают в игру.
Большинство экспертов считали, что Конлан избежит обмена ударами с Кридом Но он охотно соглашается.
Крид в огне, сильный удар по корпусу
Скопировать
You know why?
Because you're a Creed and I love you, kid.
- I love you too.
Знаешь почему?
Потому что ты Крид и я люблю тебя, сынок.
- Я тоже люблю тебя.
Скопировать
An unforgettable fight on an unforgettable night!
He's no longer just the namesake of Apollo Creed, he's the living embodiment.
Ladies and gentlemen, a round of applause for these two warriors in the ring!
Незабываемый бой этой незабываемой ночи!
Он теперь не просто сын Аполло Крида, он его живое воплощение.
Дамы и господа, По аплодируйте этим двух воинам на ринге!
Скопировать
Jim.
Creed! Creed! Creed!
Go on.
Джим.
-
Давай.
Скопировать
Very proud of you.
Superfight Two with Rocky Balboa, the challenger and, of course, Apollo Creed, the world champion.
And there's the bell.
Я горжусь тобой.
Рокки Бальбоа – кандидат на титул, и, конечно, Аполло Крид – чемпион мира.
Поединок начался.
Скопировать
Adonis Johnson, a little-known boxer being trained by Rocky Balboa handed light heavyweight title contender Leo Sporino a second-round TKO defeat in Philadelphia last night.
An anonymous source confirmed to ESPN that Johnson is the youngest biological son of Apollo Creed.
A fact that was kept under wraps because Johnson was the product of Creed's infidelity.
Адонис Джонсон, которого тренирует Рокки Бальбоа провел бой с претендентом на титул в полутяжелом весе, Лео Саприно Джонсон победил техническим нокаутом, во втором раунде прошлой ночью в Филадельфии .
Анонимные источники, сообщили ESPN что Джонсон, это младший биологический сын, Аполло Крида.
Этот факт скрывался, потому что Джонсон родился в результате супружеской неверности, Крида.
Скопировать
Damage his legacy? Let's go back for a second.
A little history on Apollo Creed.
I certainly have him right up there as maybe the best of all time.
Я так не думаю.
Давайте вспомним, историю Аполло Крида.
Я считаю его одним из лучших боксеров, всех времен.
Скопировать
And I wanna make it count.
Now, on that note, we would need you to change your name to Creed.
It's just a formality.
Я хочу, что бы он запомнился.
Именно поэтому, мне хотелось бы, что бы, ты изменил свою фамилию, на Крид.
Это лишь формальность.
Скопировать
I'm afraid of taking on the name and losing.
Fake Creed.
Why don't you think about what's true?
Я боюсь, взять его фамилию и проиграть.
Меня назовут фейковым Кридом.
Но ты ведь, никого не обманываешь.
Скопировать
Why'd you say that?
Hey, what's up, Lil Creed?
It's good.
Зачем ты это сказал.
Как дела, младший Крид?
Хорошо.
Скопировать
- Believe dat.
Hey, good looking, Baby Creed.
Don't call me that.
- Отлично.
Удачи, малыш Крид
Не называй меня так.
Скопировать
Don't call you that? Don't call you what?
You just called me "Baby Creed." I said, don't call me that.
Hey, fam, dig this. I was showing you love, man.
Как тебя не называть?
Ты назвал меня малыш Крид. Я сказал, не называй меня так.
Чувак я просто, проявил дружелюбие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Creed (крид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Creed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение