Перевод "Crispin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Crispin (криспин) :
kɹˈɪspɪn

криспин транскрипция – 30 результатов перевода

with the secret instructions!
Rushes rustled crisp in the darkness... trees are giê³y
Staging amazing!
Инкогнито. Вот те на!
Хрупкие камыши издавали в темноте свой шорох. Двое влюбленных... Шумел камыш, деревья гнулись!
Великолепная находка. Вроде бы песня ни при чем, а какой большой смысл.
Скопировать
Charlotte Carney - who I desired more than oxygen - asked me into her flat at one in the morning? There's got to be a catch.
"Have you met my fiancé Crispin? He's got two penises and his own airline."
Or I whisper "I love you" and she attacks me with a fire extinguisher.
Шарлот Карни, в которой я так нуждался, вдруг пригласила меня в свою квартиру в час ночи?
"Ты знаком с моим женихом?" - спросила бы она.
Или я прошептал бы - "Я люблю тебя". И тут бы она набросилась на меня с огнетушителем.
Скопировать
Salisbury and Gloucester... be in their flowing cups freshly remembered.
And Crispin Crispian shall ne'er go by... from this day to the ending of the world... but we in it shall
We few... we happy few... we band of brothers.
Это для вас. Послужной список мистера Дэвиса.
Мистер Рэго, вы не могли бы... Я бы сперва показала это сержанту Кассу.
Спасибо. Спасибо. Спасибо.
Скопировать
Don't be morbid!
Life starts again when things get crisp in the fall.
But it's so hot!
Не надо таких патологий!
Осенью станет прохладнее, и жизнь снова закипит.
Но сейчас так жарко!
Скопировать
- Is it going to hit us? It won't have to.
Even if it misses us by 5,000 miles... its heat could shrivel us to a crisp in nothing flat.
Can't you change our flight path?
Она врежется в нас?
Ей не надо врезаться в нас, её температура даже если она пройдёт в 8000 милях от нас мы все испаримся от её жара.
Ты можешь изменить наш курс?
Скопировать
- That's nice of you to say so. - I'm not bad myself.
As a matter of fact, I'm considered pretty crisp, in a manly sort of way.
- You'll probably find that out when we get better acquainted.
Как мило, что вы это сказали.
И вы знаете, многие считают меня очень привлекатель- ным мужчиной.
Надеюсь, вы это тоже заметите, когда мы поближе познакомимся. Не сомневаюсь.
Скопировать
I was trying to write a book about the Colorado River.
So, we rented a place at the edge of a village called San Crispin on the coast.
The next few months were like a second honeymoon.
Я пытался написать книгу о реке Колорадо.
Мы арендовали домик на краю прибрежной деревушки Сан Криспин.
Следующие несколько месяцев были как второй медовый месяц.
Скопировать
This story shall the good man teach his son.
And Crispin Crispian shall ne'er go by, from this day to the ending of the world, but we in it shall
We few, we happy few, we band of brothers;
Старик о них расскажет повесть сыну,
И Криспианов день забыт не будет Отныне до скончания веков; С ним сохранится память и о нас.
О нас, о горсточке счастливцев, братьев.
Скопировать
We call it Agincourt.
Then call we this the field of Agincourt, fought on the day of Crispin Crispianus.
Here is the number of the slaughter'd French.
То Азинкур.
Так будет битвою при Азинкуре Отныне зваться битва в день Криспина.
Вот список павших воинов французских.
Скопировать
Got kicked out of high school.
Assault and battery... on one father crispin o'donnell?
A priest?
Вас выгнали из школы.
Вооружённое нападение и грабёж... отца Криспина О'Доннела.
Священника?
Скопировать
But there's something different about her beauty.
It's crisp in a way that I can't explain...
Yes, It's much like the beauty of a sword.
Но... не как Барби какая-то.
как...
Точно. Как сверкающий меч.
Скопировать
Cosmas and Damian
Crispin, Crispinian
Happy birthday to you Happy birthday to you
Косма и Дамиан!
Криспин, Криспиниан!
С днём рожденья тебя! С днём рожденья тебя!
Скопировать
What are we like?
Ah, Crispin, come in!
Good to see you!
Что же мы делаем?
Криспин, заходи!
Приятно видеть тебя!
Скопировать
Running from what?
Crispin.
need to get a closer look at that.
- Убегают от чего?
Филлип, Криспин.
Надо взглянуть на это поближе.
Скопировать
You did. I heard you.
Crispin and Phillip.
Crispin and who?
Отправляли, я слышала.
Криспин и Филлип.
Криспин и кто?
Скопировать
Crispin and Phillip.
Crispin and who?
Dr Song. Get through. now.
Криспин и Филлип.
Криспин и кто?
Доктор Сонг, залезайте, живо!
Скопировать
Time can be unwritten.
Amy, there never was a Crispin or a Phillip on this mission, I promise you.
No.
Время можно стереть.
Эми, в этой команде не было ни Криспина, ни Филлипа, я вам точно говорю.
Неправда.
Скопировать
I heard you.
Before you sent Pedro, you sent Crispin and Phillip. and now you can't even remember them.
Something happened.
Я слышала.
Перед тем, как послать Педро, вы отправили Криспина и Филлипа, а теперь даже вспомнить их не можете.
Что-то произошло.
Скопировать
James rogers is dead.
Burnt to a crisp in cal's car.
So you and cal could live the life that you wanted Someplace else together forever.
Погиб Джеймс Роджерс.
Сгорел в машине Кола.
Так что вы с Колом могли где-то жить жизнью, какой хотели, вместе и всегда.
Скопировать
If I knew they were gone, would I come here with a large bucket of chicken?
I wanted to hang out, maybe watch that Crispin Glover movie with the retarded people. But, no.
You shove a gun in my face and then dunk my head in the fish, and Edward James Olmos over here wants to slice my nutsack.
Если бы я знал, что их нет, зачем бы я сюда шел с куриными крылышками?
Хотелось затусоваться, может глянуть фильм Криспена Гловера, где дауны играют.
Но нет, вы мне пушку в лицо тычите, хотели скормить рыбам, а этот маньяк собирался почикать мне яйки!
Скопировать
He needs something that'll make a statement.
Like when Crispin Glover kicked Letterman in the head?
- Not that kind of statement.
А ему надо сделать заявление, типа того.
Типа как когда Криспин Гловер пытался двинуть Леттерману ногой по морде?
- Да не, не такое заявление.
Скопировать
I know you like the MC5 and The Stooges.
And Jack Crispin.
That kind of music.
Я знаю - вам нравятся "MC5" и "Студжиз".
И Джек Криспин.
Такого рода музыка.
Скопировать
We'd really, really appreciate it.
Saturday night, we're having dinner with Pepper, Longinus, and Crispin.
They're our gay friends.
Мы будем очень благодарны.
В воскресенье вечером мы ужинаем с Перцем, Ланжинюсом и Криспином.
Это наши друзья-геи.
Скопировать
I know where this is going.
You're better than that, Crispin.
So, we sneak off to the movies, and we see this little picture called "Solomon and Sheba." And Sheba was...
Знаю, чем это обычно заканчивается.
Не тупи, Криспен.
Мы ускользнули в кино и увидели картину "Соломон и царица Савская", где царицу играла...
Скопировать
Who?
Don't do that, Crispin. You're not that young.
Anyway, my crush was gay.
Кто-кто?
Брось, Криспен, ты молод, но не настолько.
Во всяком случае, он гей.
Скопировать
Thank you.
Crispin, up.
I'm sitting next to this one.
Спасибо!
Криспен, вставай.
Я сяду рядом с ним.
Скопировать
This story shall the good man teach his son.
And Crispin Crispian shall ne'er go by from this day to the ending of the world but we in it shall be
We few, we happy few we band of brothers.
Сегодня день святого Кристиана.
Придание о славном дне отныне из рода в род передаваться будет. Вовеки не умрет день Кристиана.
А с ним и мы, счастливцев горсть. Мы с вами, братья.
Скопировать
"John Dearheart, flung to his death from a tower."
"And Crispin Horsefry, clubbed to death by Reacher Gilt."
Turn it off!
"Джон Добросерд разбился, упав с башни"
А Криспин Слеппень был забит до смерти Взяткером Позолотом.
Выключите это!
Скопировать
That'll be him now.
Crispin Horsefry.
You're... You're the... The banshee!
ј вот и он.
ћистер √рыль, это мой финансовый директор, риспин —леппень.
Ёто... это же... баньши!
Скопировать
Come up any time.
Now, Crispin.
I want to see them.
Заходи в любое время.
Сейчас, Криспин.
Я хочу видеть их.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Crispin (криспин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crispin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криспин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение