Перевод "Crock" на русский

English
Русский
0 / 30
Crockпосуда черепок
Произношение Crock (крок) :
kɹˈɒk

крок транскрипция – 30 результатов перевода

That's fine. Just enjoy it.
All right, I think this whole thing is just a crock!
I should leave, but I'm gonna stay.
ладно, просто получай удовольствие.
Хватит, вся эта история - полная чушь !
Мне бы стоило уйти, но я останусь.
Скопировать
It was towards the end.
Personally, I think it's a crock of shit.
Did you ever notice how the majority of borderlines are women?
Я уже не помню.
На мой взгляд всё это полная чушь.
Ты заметила, что эти расстройства свойственны, в основном женщинам?
Скопировать
In the kitchen, Syd.
He found a severed finger by the crock pot.
You're about to be in the middle of a drug war.
На кухне, Сид.
Он нашел отрезанный палец рядом с лавкой.
Ты оказалась в самом пекле войны наркодилеров.
Скопировать
You know, I really came to ask If you'd like us to take Wendy back tomorrow.
After all, this old crock is scarcely likely to make it.
Don't be an ass.
Дело в том, что я пришёл спросить тебя если хочешь, мы заберём Венди завтра.
В конце концов, этот старый горшок вряд ли в состоянии сделать это.
- Не будь задницей.
Скопировать
Oh, you're not serious.
But if that old crock of yours falls to pieces you've asked for it.
Come on Rosalind.
- Ты же не серьёзно? - Ладно!
Но если твой старый горшок разлетится на куски, ты сам напросился.
- Идём, Розалинда.
Скопировать
- Hi.
- Gee, I'm sorry I'm late, but the crock wouldn't start.
- That's all right.
- Привет.
- Извини, что опоздал, но эта колымага не хотела заводиться.
- Ничего страшного.
Скопировать
- That's a shame. Already?
That's a crock.
- What's wrong with liver?
Какой ужас.
Это не честно.
Что, вам не нравится?
Скопировать
BUT FIRST...
HAVE YOU SEEN A CROCK OF GOLD LYING AROUND?
TELL ME! OR I'LL BITE YOUR EAR OFF,
Но сначала вопрос.
Ты случайно не видел тут мешок с золотом?
Говори правду, а то отрежу тебе уши и сделаю себе из них пару ботинок.
Скопировать
WHERE HAVE YOU BEEN?
NOW, WHERE'S ME CROCK OF GOLD?
I WANT ME GOLD.
- Где вы были? - Ну, в одном местечке... черт...
И где же мой мешок с золотом?
Мне нужно мое золото.
Скопировать
It flies.
Crock of shit.
Does it ever work?
Она летит.
Такое вот дерьмо.
И это работает?
Скопировать
- Mr. Slade.
- This is such a crock of shit !
Please watch your language, Mr. Slade.
- Г. Слэйд.
- Это - такой кувшин дерьма!
Пожалуйста следите за языком, Г. Слэйд.
Скопировать
How did I miss that?
Maybe because it's a crock of sh...
- What's that?
Как я это упустил?
Может потому, что это полное гов...
- Что?
Скопировать
You have your wonderful dinner with your cool friends, and the popcorn and tree and cranberries, and send Christmas cards on recycled paper.
It's a crock, James.
It's for kids.
Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву... рассылать друг дружке открытки на второсортной бумаге.
Это всё чушь, Джеймс!
Для маленьких!
Скопировать
"My treasure. We didn't know.
It's a crock.
I liberated this from my file at the orphanage.
Как же нам загладить свою вину перед тобой?"
- Джулиус, ради твоего же блага говорю тебе - все это дерьмо
Вот посмотри что я вытащил из своего личного дела в приюте - Вот сейчас.
Скопировать
Swallow it. Spit it out. I don't give a damn.
That's a crock of shit, you lying, old, fucking motherfucker!
- He sold his soul for stardom.
- Проглотишь или выплюнешь - всё равно.
- Это всё чушь. Ты лжешь, старый хрен!
- Он продал душу, чтобы стать звездой.
Скопировать
A ruddy laughingstock, I'll be!
Seb wilkin, trainer of champion sheepdogs nursing an old... crock like that!
I'll leave you to think about it.
Да я просто стану всеобщим посмешищем!
Себ Уилкин, дрессировщик лучших пастушьих собак, возится с подобной старой... развалиной!
Я дам вам время подумать об этом.
Скопировать
- Could be blue.
- What a crock of shit.
Who is that?
- Может синий.
- Что это черт подери.
Кто это?
Скопировать
How's the neck?
- His chiropractic job was a crock.
I mean, it's even worse than it was before.
Как твоя шея?
- Как хиропрактик он никуда не годится.
Стало даже хуже, чем было.
Скопировать
- That's right.
- Felix, would you please take that old crock by the collar and lock him in some place.
Look here, don't keep me, or I won't have time to change.
Правда!
Феликс, возьми его за шиворот и запри куда-нибудь.
Послушай, не задерживай меня, или я...
Скопировать
You prepare the troops.
Whata crock!
Today's tears certainlyweren't one of his better performances.
А ты подготовь войска.
Что за придурок!
Сегодняшние слёзы явно не были его лучшим выступлением.
Скопировать
You filthy crone.
You tramp crock
You can never overcome me!
Грязный старик.
Старая кляча.
Тебе, никогда, не победить меня!
Скопировать
My life got rotten in houses with cockroaches.
Here is the arrogant crock, who calls me devil.
Old dotard.
Я сгнила заживо в доме с тараканами.
Посмотри, что стало, с этим глупцом.
Сумасшедший старик.
Скопировать
Time-ram?
You couldn't do it in that old crock!
The two TARDIS's are operating on the same frequency, and our controls are locked together.
Временной таран?
Ты не можешь сделать это в своей старой колымаге!
Две ТАРДИС работаю на одной и той же частоте, и наши панели управления сомкнулись.
Скопировать
He'll call us professionals and kill our Olympic eligibility.
Amateurism is the most hypocriticaK/i crock of horseshit in American sports.
We're much worse about it than other countries.
Он назовёт нас профессионалами и убьёт наше право на Олимпиаду.
Так называемое "любительство" — самая лицемерная хренотень в американском спорте.
У нас с этим всё намного хуже чем в других странах.
Скопировать
"WE ALL NEED EACH OTHER."
WELL, IT'S A CROCK OF SHIT!
YOU'RE THE ONLY ONE YOU NEED. YOU'RE THE ONLY ONE YOU'VE GOT.
"мы все нуждаемся друг в друге".
Дерьмо это всё.
Ты сам – единственный, кто тебе нужен, и единственный, кто у тебя есть.
Скопировать
You know how testosterone is.
As a bubbling crock-pot of male hormones, I sure do.
What's your name, private?
Я еще был в состоянии нападения
Вы ведь знаете, как действует тестостерон Конечно, ведь я - бурлящий котел мужских гормонов
Как твое имя, рядовой?
Скопировать
Nothing.
Except that the crock at the end of the rainbow is not full of gold.
Excuse my husband.
Ничему.
За исключением одного, в горшке на том конце радуги, золота нет.
Вы должны простить моего мужа.
Скопировать
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
What a crock of shit, get a fucking last name, would you please.
I got a nice two-word name for you, pretentious cocksucker.
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Что за куча говна.. Найди себе ёбаную фамилию, пожалуйста!
У меня для вас есть замечательные имя-фамилия Претенциозный Хуесос.
Скопировать
Let's have a bobbley, you daggy deadshit.
Crock a bingle, you googlie.
- When was that taken?
Придурок конченный.
Нe обольщайся, хитрюга.
- А когда это снимали?
Скопировать
But they know that yet.
Now that the love scene, what a crock.
So much is not.
Все об этом знают, кроме них самих.
Наконец, происходит объяснение в любви. Знаю, звучит глупо, но домохозяйки это обожают.
- Да нет, нормально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Crock (крок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение