Перевод "Crock" на русский
Произношение Crock (крок) :
kɹˈɒk
крок транскрипция – 30 результатов перевода
You prepare the troops.
Whata crock!
Today's tears certainlyweren't one of his better performances.
А ты подготовь войска.
Что за придурок!
Сегодняшние слёзы явно не были его лучшим выступлением.
Скопировать
Time-ram?
You couldn't do it in that old crock!
The two TARDIS's are operating on the same frequency, and our controls are locked together.
Временной таран?
Ты не можешь сделать это в своей старой колымаге!
Две ТАРДИС работаю на одной и той же частоте, и наши панели управления сомкнулись.
Скопировать
- That's right.
- Felix, would you please take that old crock by the collar and lock him in some place.
Look here, don't keep me, or I won't have time to change.
Правда!
Феликс, возьми его за шиворот и запри куда-нибудь.
Послушай, не задерживай меня, или я...
Скопировать
How's the neck?
- His chiropractic job was a crock.
I mean, it's even worse than it was before.
Как твоя шея?
- Как хиропрактик он никуда не годится.
Стало даже хуже, чем было.
Скопировать
He'll call us professionals and kill our Olympic eligibility.
Amateurism is the most hypocriticaK/i crock of horseshit in American sports.
We're much worse about it than other countries.
Он назовёт нас профессионалами и убьёт наше право на Олимпиаду.
Так называемое "любительство" — самая лицемерная хренотень в американском спорте.
У нас с этим всё намного хуже чем в других странах.
Скопировать
Nothing.
Except that the crock at the end of the rainbow is not full of gold.
Excuse my husband.
Ничему.
За исключением одного, в горшке на том конце радуги, золота нет.
Вы должны простить моего мужа.
Скопировать
You know how testosterone is.
As a bubbling crock-pot of male hormones, I sure do.
What's your name, private?
Я еще был в состоянии нападения
Вы ведь знаете, как действует тестостерон Конечно, ведь я - бурлящий котел мужских гормонов
Как твое имя, рядовой?
Скопировать
So if anyone needs to come to my office to talk, I am here for you.
- What a crock of shit.
- It's not, Buffy!
И если кому-нибудь захочется поговорить со мной в офисе, я вас жду.
- Всё это чушь собачья.
- Это не чушь, Баффи!
Скопировать
- You feel no effects from the armband?
I'm starting to think this is a crock.
Come on, Teal'c, bring it.
Всё ещё не ощущаешь изменений, О'Нилл? Нет.
Я даже начинаю думать, что всё это выдумки.
Давай, Тилк.
Скопировать
God is listening?
What a crock of shit.
I'm going to heaven, Lieutenant Dan.
Бог слушает?
Что за дерьмо.
Я отправлюсь на небеса, лейтенант Дэн.
Скопировать
Excuse me," I ask.
it was me you were interested in... and not my contacts from my previous employment, all that was a crock
Let's be adults, Laura."
"Простите", - говорю я.
"Когда я пришла сюда, я полагала, что вас интересую я, а не мои контакты с предыдущей работы. Все это было блефом?"
"Не будьте ребенком, Лора".
Скопировать
You're looking at me and maybe you just notice what's good in yourself.
What a crock of shit!
Ever heard more bullshit from somebody who's not even President?
¬ы смотрите на мен€ и... ... возможно, только сейчас замечаете что-то хорошее в себе самом.
Ќу как тебе этот трепач!
"ы когда-нибудь слышал большую чушь от того, кто ещЄ даже не президент?
Скопировать
How did I miss that?
Maybe because it's a crock of sh...
- What's that?
Как я это упустил?
Может потому, что это полное гов...
- Что?
Скопировать
- Me, too!
- What a crock!
Over what?
- я тоже!
- "то за ерунда!
ѕр€мо там?
Скопировать
It's harder to cut it in a big town than it is in a small town.
- Aw, that's a crock. - Oh?
In a big town, you're anonymous.
В большом городе куда трудней, чем в маленьком.
Какие глупости.
- О? - В большом городе тебя никто не знает.
Скопировать
Some maid, some governess...
Everything you tell me is a crock of shit!
You're the one that got her started! You're the fuckin' devil worshipper!
Горничная? Гувернантка?
Я не верю ни одному слову.
Это вы научили ее чертов сатанист!
Скопировать
Swallow it. Spit it out. I don't give a damn.
That's a crock of shit, you lying, old, fucking motherfucker!
- He sold his soul for stardom.
- Проглотишь или выплюнешь - всё равно.
- Это всё чушь. Ты лжешь, старый хрен!
- Он продал душу, чтобы стать звездой.
Скопировать
Are you...
- That's a crock of shit!
- Was Satan rose from the depth.
Да ну?
Чушь собачья!
Сатана восстал из глубин ада.
Скопировать
Johnny sold his soul. Then when he made it big, he tried to duck out of it.
That's a crock of shit, you're lying!
Johnny came across an obscure rite in an ancient manuscript.
Джонни продал душу, а потом уклонился от сделки.
Чушь собачья, ты лжешь!
Джонни наткнулся на один обряд в древнем манускрипте.
Скопировать
The Prince of Darkness protects the powerful.
- That's a crock of shit!
- True. I can't help it if you don't believe.
Князь тьмы покровительствует сильным.
Чушь собачья.
Не верите - ваше право.
Скопировать
Nothing, that's what.
Tell you something, this is a crock of shit, Mr. John fucking Law.
Son, I got a feeling about something and... Yeah?
Ничего.
Я вам вот что скажу, законник, вы еще ответите за это.
- Сынок, у меня есть чувство и...
Скопировать
It flies.
Crock of shit.
Does it ever work?
Она летит.
Такое вот дерьмо.
И это работает?
Скопировать
- Could be blue.
- What a crock of shit.
Who is that?
- Может синий.
- Что это черт подери.
Кто это?
Скопировать
Happiness?
What a crock.
Lady!
- Счастья! ?
Что за чушь!
- Эй!
Скопировать
Get it down here!
You signed your name to this crock of shit?
Why not?
- Спускайся сюда.
- Это твои показания? Ты подписал этот бред?
- А что?
Скопировать
- That's a shame. Already?
That's a crock.
- What's wrong with liver?
Какой ужас.
Это не честно.
Что, вам не нравится?
Скопировать
You're the one who told me I could do anything if I put my mind to it.
Now that you're older, I can tell you that's a crock.
No matter how good you are... there's always a million people better.
Ты сказал, что я всё смогу, если приложу голову к этому.
Теперь ты старше, как глиняный кувшин.
Каков бы ты ни был, всё равно найдётся миллион лучших игроков. Ясно.
Скопировать
- Mr. Slade.
- This is such a crock of shit !
Please watch your language, Mr. Slade.
- Г. Слэйд.
- Это - такой кувшин дерьма!
Пожалуйста следите за языком, Г. Слэйд.
Скопировать
BUT FIRST...
HAVE YOU SEEN A CROCK OF GOLD LYING AROUND?
TELL ME! OR I'LL BITE YOUR EAR OFF,
Но сначала вопрос.
Ты случайно не видел тут мешок с золотом?
Говори правду, а то отрежу тебе уши и сделаю себе из них пару ботинок.
Скопировать
WHERE HAVE YOU BEEN?
NOW, WHERE'S ME CROCK OF GOLD?
I WANT ME GOLD.
- Где вы были? - Ну, в одном местечке... черт...
И где же мой мешок с золотом?
Мне нужно мое золото.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Crock (крок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
