Перевод "Cronus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cronus (кроунос) :
kɹˈəʊnəs

кроунос транскрипция – 30 результатов перевода

You were no different at his age.
After the death of your father at the hands of Cronus, fear almost consumed you.
Like Rya'c, it was desire for vengeance that gave you strength.
Ты был таким же в его возрасте.
После гибели твоего отца от рук Кроноса страх почти целиком поглотил тебя.
Подобно Райаку, желание отомстить предавало тебе силу.
Скопировать
And to his brethren of the Tauri.
Slayers of Ra, Hathor, Setesh, Heru-ur, Sokar, Cronus and Apophis.
Well!
И уважаю его братьев с Таури.
Они убили Ра, Хатор, Сэта, Гер-Ура Сокара, Кроноса и Апофиса.
Отлично!
Скопировать
A most slow and painful death.
At the hand of Cronus.
Yes.
Это была медленная и болезненная смерть.
От руки Кроноса?
Да.
Скопировать
He wants to know what Heru-ur wants in exchange.
Heru-ur wants to maintain dominion over all that is currently his, plus that which is currently owned by Cronus
He has to know Apophis'll screw him eventually.
Он хочет знать, что Гер-ур хочет взамен.
Гер-ур хочет сохранить управление над тем, чем владеет сейчас, плюс получить территории Кроноса.
Он должен понимать, что в конечном итоге Апофис обманет его.
Скопировать
The murder of Shan'auc.
The System Lord Cronus murdered my father by crushing his symbiote in such a way that it allowed the
- A method slow and immensely painful.
Убийство Шанок.
Системный владыка Кронос убил моего отца, раздавив его симбионта так, что кровь симбионта смешалась с кровью моего отца.
- Метод медленный и очень болезненный.
Скопировать
You said that the gods would not return, but that was not true.
Cronus came in his great ship.
He claimed our planet, commanded that we serve him.
Вы сказали, что боги не вернутся, но это оказалось неправдой.
Кронос прилетел на своей большом корабле.
Он заявил права на нашу планету, приказал служить ему.
Скопировать
Bring them.
Hail, Sindar, high servant of Cronus.
- Who is this?
Ведите их.
Приветствую, Синдар, верховый слуга Кроноса.
- Кто это?
Скопировать
- Good night, husband.
Cronus comes tomorrow.
I pray that he will reward us kindly for having captured the warriors from Earth.
- Доброй ночи, муж.
Завтра прилетает Кронос.
Я молюсь, чтобы он нас щедро вознаградил за поимки воинов с Земли.
Скопировать
I pray that he will reward us kindly for having captured the warriors from Earth.
I fear Cronus is disappointed our search parties have not captured their leader.
Is something wrong?
Я молюсь, чтобы он нас щедро вознаградил за поимки воинов с Земли.
Я боюсь, что Кронос будет разочарован, что наши поисковые отряды не нашли их лидера.
Что-то не так?
Скопировать
You said we were free and that the false gods would not bother us again.
We did live in peace for a time, but then Cronus came in his ship and said our planet now fell under
- He commanded that we worship him. - Look.
Вы сказали, что мы свободны и что ложные боги нас больше не побеспокоят.
Некоторое время мы жили в мире,... но потом прилетел Кронос на своем корабле и сказал, что наша планета принадлежит ему.
- Он приказал нам поклоняться ему.
Скопировать
Do what you will.
Tomorrow Cronus comes, and you and your kind will face the consequences.
Yeah, whatever.
Делай, что хочешь.
Завтра прибудет Кронос, и ты, и твой вид столкнетесь с последствиями.
Да, не важно.
Скопировать
Warriors of Juna!
We are called before Cronus!
Warriors of Juna, for your loyalty you shall be rewarded.
Воины Джуны!
Нас вызвал Кронос!
Воины Джуны, за вашу преданность вы должны быть вознаграждены.
Скопировать
It was unlike anything I have ever seen.
Cronus brought the prisoners before us.
I was given a weapon of the guards.
Я еще такого не видел.
Кронос приказал привести пленников.
Мне дали оружие охранников.
Скопировать
I was given a weapon of the guards.
To demonstrate my loyalty, Cronus instructed me to kill the one called Daniel Jackson.
- And so?
Мне дали оружие охранников.
Чтобы продемонстрировать свою преданность Кроносу, я должен был убить того, кого зовут Дэниел Джексон.
- И?
Скопировать
- What was?
Cronus was as shocked by the fact Daniel Jackson was not human as the rest of us.
He sent us away immediately.
- А что?
Кронос был шокирован так же как и все, что Дэниел Джексон не человек.
Он немедленно нас отослал.
Скопировать
- Oh, my.
Carter and Teal'c have been captured by Cronus.
He's got a ship in orbit and his Jaffa are everywhere.
- O, боже.
Картер и Тилк захвачены Кроносом.
Его корабль на орбите, а Джаффа повсюду на планете.
Скопировать
Heru-ur had not come to Juna for generations.
And when Cronus arrived and displayed his great power, he instilled much fear.
The people are terrified.
Гер-Ур поколения не прибывал на Джуну.
А когда прибыл Кронос и показал свою силу, он вселил большой страх.
Люди перепуганы.
Скопировать
The people are terrified.
Then we must demonstrate once and for all that Cronus is not a God.
I assume you have a plan to back up that rather bold yet cryptic statement?
Люди перепуганы.
Тогда нам нужно показать раз и навсегда, что Кронос не бог.
Полагаю, у вас есть план, чтобы оправдать это смелое и загадочное утверждение?
Скопировать
Once we reach the peltak level, the other levels can be sealed off.
Cronus will have few Jaffa remaining.
What do we do with the other Jaffa once we've dealt with Cronus?
Когда мы доберемся до пелтака, остальные уровни можно будет заблокировать.
У Кроноса останется только несколько Джаффа.
Что мы будем делать с оставшимися Джаффа, когда разберемся с Кроносом?
Скопировать
Cronus will have few Jaffa remaining.
What do we do with the other Jaffa once we've dealt with Cronus?
We offer them freedom.
У Кроноса останется только несколько Джаффа.
Что мы будем делать с оставшимися Джаффа, когда разберемся с Кроносом?
Предложим им свободу.
Скопировать
Interesting.
Cronus will be very pleased.
Truth be told, I do not think Cronus will be pleased at all.
Интересно.
Кронос будет очень рад.
Честно говоря, сомневаюсь, что Кронос этому обрадуется.
Скопировать
Cronus will be very pleased.
Truth be told, I do not think Cronus will be pleased at all.
- You all right?
Кронос будет очень рад.
Честно говоря, сомневаюсь, что Кронос этому обрадуется.
- Ты в порядке?
Скопировать
- Where?
- He's on the peltak with Cronus.
- We need to seal off this level.
- Где?
- Он на пелтаке с Кроносом.
- Нужно заблокировать этот уровень.
Скопировать
I promise... you will never be forgotten.
Go tell your people Cronus is dead.
If they still think he's a God, have 'em come take a look.
Обещаю... тебя никогда не забудут.
Иди и скажи своему народу, что Кронос мертв.
Если они еще считают его богом, то пусть сами его увидят.
Скопировать
He is now a bigger threat than ever before.
Cronus came in his ship and said that our planet now fell under his domain.
He commanded we worship him.
Сейчас он самая большая угроза, чем когда-либо.
Кронос прилетел на своем корабле и сказал, что наша планета теперь в его владениях.
Он приказал нам ему поклоняться.
Скопировать
He commanded we worship him.
What do we do with the other Jaffa once we've dealt with Cronus?
Go tell your people Cronus is dead.
Он приказал нам ему поклоняться.
Что мы будем делать с оставшимися Джаффа, когда разберемся с Кроносом?
Иди и скажи своему народу, что Кронос мертв.
Скопировать
What do we do with the other Jaffa once we've dealt with Cronus?
Go tell your people Cronus is dead.
- What is happening?
Что мы будем делать с оставшимися Джаффа, когда разберемся с Кроносом?
Иди и скажи своему народу, что Кронос мертв.
- Что происходит?
Скопировать
Well, it was kind of a... trade deal.
- Cronus gave us his ship, and he got what was comin' to him.
Really?
Ну, вроде торговой сделки.
- Кронос дал нам свой корабль,... и получил свое.
Правда?
Скопировать
Really?
Cronus is dead?
Now we have access to a mother ship we can move our people and our Stargate, and thereby establish a completely new and secure base.
Правда?
Кронос мертв?
Теперь, когда у нас есть материнский корабль, мы можем перемещать наших людей и наши звездные врата, и поэтому можем установить полностью новую и безопасную базу.
Скопировать
I will watch you die like all the other false gods whose demise I have witnessed.
Sokar, Seth, Hathor, Heru-ur, Cronus.
I am sure they died with more honour than Shan'auc.
Я увижу как ты умрешь, как и все другие ложные боги, чью кончину я уже видел.
Сокар, Сет,... Хатор,... ..Гер-Ур, Кронос.
Уверен, они умерли с большей честью, чем Шанок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cronus (кроунос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cronus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроунос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение